- •Урок № 1
- •Часть I буквы «Алиф», «Ба», «Та»
- •Образцы написания
- •Изображение кратких гласных на письме. Огласовки
- •Образцы для чтения
- •Буквы «Нун», «Вав», «Йа»
- •Образцы написания
- •Образцы для чтения
- •Изображение на письме отсутствия гласного звука. Удвоение согласного
- •Образцы для письма и чтения
- •Упражнения и задания
- •Часть II буквы «Даль», «Заль», «Ра», «Зай»
- •Образцы написания
- •Образцы для чтения
- •Согласный «хамза»
- •Образцы для чтения и написания
- •Изображение на письме долгих гласных
- •Часть III буквы «Фа», «Каф», «Кяф», «Лям»
- •Образцы для чтения и письма
- •Слог. Ударение
- •Образцы для чтения
- •Имя существительное. Падеж и неопределенное состояние имени
- •В неопределенном состоянии
- •Упражнения и задания
- •Часть IV буквы «Ха», «Син», «Шин», «Та марбута»
- •Образцы написания
- •Образцы для чтения
- •Род имени существительного
- •Образцы для чтения
- •Именное предложение
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Урок № 2 лексическая тема: отношения между людьми
- •Часть I
- •Буквы «Мим», «Са», «،Айн», «Гайн»
- •Образцы для чтения и письма
- •Васлирование
- •Образцы для чтения и письма
- •Упражнения и задания
- •Часть II буквы «Сад», «Дад», «Та», «За»
- •Образцы написания
- •Образцы для чтения
- •Правописание «хамзы» в середине и в конце слова
- •Образцы для чтения и письма
- •Указательные местоимения в функции согласованного определения
- •Образцы для чтения и письма
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Упражнения и задания
- •Часть III буквы «Джим», «Ха», «Ха»
- •Образцы для чтения
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения
- •Упражнения и задания
- •Часть IV относительное прилагательное. Словосочетание с согласованным определением.
- •Образцы для чтения
- •Добавочные буквы в арабском языке
- •Образцы для чтения и письма
- •Лексико- грамматический комментарий
- •Упражнения и задания
- •Урок 3 лексическая тема: семья
- •Часть I
- •Личные местоимения двойственного и множественного числа
- •Слитные местоимения и их употребление с именем существительным
- •Образцы для чтения
- •Упражнения и задания
- •Часть II предлоги. Предложные конструкции
- •Образцы для чтения
- •Предложные словосочетания в именных предложениях
- •Упражнения и задания
- •Часть III слитные предлоги
- •Образцы для чтения и письма
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения и письма
- •Упражнения и задания
- •Часть IV состав арабского слова
- •Образцы для чтения и письма
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения и письма
- •Упражнения и задания
- •Урок 4 лексическая тема: я – студент. Учебные занятия
- •Часть I
- •Несогласованное определение
- •Образцы для чтения и перевода
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Часть II согласованное определение в составе идафы
- •Образцы для чтения
- •Лексико-грамматический комментарий склонение слов أب ، أخ в сопряженном состоянии
- •Упражнения и задания
- •Часть III арабский глагол
- •Спряжение правильных глаголов I породы в прошедшем времени. Масдар и причастия
- •Спряжение глагола فعل «делать» в прошедшем времени
- •Спряжение глагола فهم «понимать» в прошедшем времени
- •Образцы для чтения
- •Упражнения и задания
- •Часть IV согласование глагола-сказуемого с подлежащим
- •Лексико-грамматический комментарий образование наречий и их функции в предложении
- •Урок V лексическая тема: краткие сведения об арабских странах
- •Часть I
- •Множественное число имен существительных и прилагательных
- •Склонение имен мужского рода множественного числа
- •Склонение имен женского рода множественного числа
- •Образцы для чтения и перевода
- •«Разбитое» (ломанное) множественное число. Согласование имен во множественном числе
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Часть II имена с двухпадежным склонением
- •Образцы для чтения и перевода
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Часть III двойственное число имен существительных и прилагательных
- •Образцы для чтения и перевода
- •Сопряженное состояние имен во множественном и двойственном числе. Употребление их со слитными местоимениями
- •Склонение имен во множественном и двойственном числе
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Часть IV общие сведения о масдаре. Причастия действительного и страдательного залогов глаголов I породы
- •Образцы для чтения и перевода
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Урок VI лексическая тема: обычаи и традиции арабов
- •Часть I
- •Спряжение правильных глаголов I породы в настояще-будущем времени
- •Спряжение глагола I породы (а) فعل в настояще-будущем времени
- •Спряжение глагола I породы (у) كتب в настояще-будущем времени
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Часть II хамзованные глаголы I породы. Повелительное наклонение глаголов I породы
- •Спряжение глагола كتب в повелительном наклонении
- •Образцы для чтения и перевода
- •Спряжение глагола أكل в настояще-будущем времени
- •Повелительное наклонение
- •Спряжение глагола بدأ в прошедшем времени
- •Спряжение глагола بدأ в настояще-будущем времени
- •Повелительное наклонение
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Часть III «подобноправильные» глаголы I породы
- •Повелительное наклонение
- •Образцы для чтения и перевода
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Часть IV пустые глаголы
- •Повелительное наклонение
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Часть I
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Лексико-грамматический комментарий
- •Образцы для чтения и перевода
- •Часть II употребление слитных местоимений с глаголами
- •Образцы для чтения и перевода
- •Повелительное наклонение
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Часть III
- •Образцы для чтения и перевода
- •Употребление слитных местоимений с предлогами
- •Образцы для чтения и перевода
- •Упражнения и задания
- •Часть IV повелительно-запретительное наклонение
- •Образцы почерка рук’а
- •Дополнительные тексты текст № 1
- •Текст № 2
- •Текст № 3
- •Текст № 4
- •Текст № 5
- •Текст № 6
- •Текст № 7
- •Текст № 8
- •Текст № 9
- •Текст № 10
- •Текст № 11
- •Текст № 12
- •Текст № 13
- •Текст № 14
- •Текст № 15
- •Текст № 16
- •Текст № 17
- •Текст № 18
- •Словарь слова и выражения к уроку № I
- •Слова и выражения к уроку № II
- •Слова и выражения к уроку № III
- •Слова и выражения к уроку № IV
- •Слова и выражения к уроку № V
- •Слова и выражения к уроку № VI
- •Слова и выражения к уроку № VII
- •Содержание
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть 1
- •Часть I
- •Часть I
Часть II употребление слитных местоимений с глаголами
При глаголах слитные местоимения выполняют функцию личных местоимений в косвенных падежах и выступают в предложениях в роли прямого дополнения. При соединении слитных местоимений с глаголами следует учитывать некоторые особенности:
1) Слитное местоимение I лица единственного числа присоединяется к глаголу в сочетании с буквой «Нун»:
«Он спросил меня» - سأل + ي = سألني «Он спрашивает меня» - يسألني
2) Глаголы прошедшего времени в форме 2 лица множественного числа мужского рода получают дополнительную букву «Вав», а «сукун» в конце глагола заменяется «даммой»:
«Вы поняли его» -فهمتم + ه = فهمتموه
«Вы поняли меня» - + ي = فهمتموني فهمتم
3) Глаголы прошедшего времени в форме 3 лица множественного числа мужского рода теряют свой «Алиф»:
«Они спросили ее» - سألوا + ها = سألوها
Обратите внимание, что при присоединении слитных местоимений к глаголам происходит перенос ударения, например:
(фа-хи-мат) فهمت ---- (фа-хи-мат-ху) فهمته
(фа-хим-ту-ма) فهمتما ----- (фа-хим-ту-ма-ху) فهمتماه
Образцы для чтения и перевода
سمعناها في الصباح - قاله لرفيقه - ركبتها - أخذتني معها - درستموه بسهولة
ГЛАГОЛ رأى
Глагол رأى «видеть; считать; иметь мнение» является вдвойне неправильным, так как имеет в составе корня «хамзу» и «слабый» согласный ي. Такие глаголы спрягаются с учетом этих особенностей:
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА رأى В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ
множественное число |
двойственное число |
единственное число |
род |
лицо |
رأينا |
رأينا |
رأيت |
м., ж. |
1-е |
رأيتم |
رأيتما |
رأيت |
м. |
2-е |
رأيتن |
رأيتما |
رأيت |
ж. |
2-е |
رأوا |
رأيا |
رأى |
м. |
3-е |
رأين |
رأتا |
رأت |
ж. |
3-е |
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА رأى В НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ
множественное число |
двойственное число |
единственное число |
род |
лицо |
نرى |
نرى |
أرى |
м., ж. |
1-е |
ترون |
تريان |
ترى |
м. |
2-е |
ترين |
تريان |
ترين |
ж. |
2-е |
يرون |
يريان |
يرى |
м. |
3-е |
يرين |
تريان |
ترى |
ж. |
3-е |
Повелительное наклонение
множественное число |
двойственное число |
единственное число |
Род |
روا |
ريا |
ره ، ر |
м. |
رين |
ريا |
ري |
ж. |
Существует две формы масдара от глагола رأى
رأي - «мнение, взгляд»
رؤية - «видение»
Причастие действительного залога - راء
Причастие страдательного залога - مرئي
Обратите внимание: при присоединении слитных местоимений к словам, оканчивающимся на «Алиф максура», последний преобразуется в «Алиф мамдуда»:
إحدى + ها = إحداها ، رأى + هم = رآهم (أ ا - آ)
