- •Введение предмет и задачи практической стилистики
- •Часть 1 стили языка
- •§ 1. Понятие о функциональных стилях
- •§ 2. Научный стиль
- •§ 3. Официально-деловой стиль
- •§ 4. Публицистический стиль
- •За прилавком — компьютер
- •Есть метро в Сибири!
- •6. Отметим и другие характерные черты синтаксиса газетной речи. Экспрессивны восклицательные предложения, риторические вопросы: Нас не одолеешь! (ал.', заголовок статьи);
- •Клад фракийцев
- •Индекс успеха
- •Любимая мать-отчизна
- •§ 5. Стили художественной литературы
- •§ 6. Разговорный стиль
- •1. Преимущественное использование формы диалога:
- •Часть 2 лексическая стилистика
- •Глава 1 выбор слова
- •§ 7. Лексическая сочетаемость
- •§ 8. Стилистическое использование многозначности слова
- •§ 9. Стилистические функции омонимов
- •§ 10. Стилистическое разграничение паронимов
- •§ 11. Стилистические функции синонимов
- •§ 12. Стилистические функции антонимов
- •Глава 2 стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка
- •§ 13. Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 14. Стилистические функции неологизмов
- •§ 15. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения
- •Глава 3 стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления
- •§ 16. Диалектизмы в произведениях художественной литературы
- •§ 17. Стилистическое использование профессионально-технической и терминологической лексики
- •§ 18. Сфера использования канцеляризмов
- •Глава 4 стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской
- •Глава 5 стилистическое использование фразеологических средств языка
- •§ 19. Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи
- •§ 20. Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых слов»
- •Повторительные упражнения
- •Глава 6 стилистические ресурсы словообразования
- •Часть 3 грамматическая стилистика
- •Раздел 1 стилистическое использование форм частей речи
- •Глава 7
- •Употребление форм существительных
- •§ 21. Колебания в роде существительных
- •§ 22. Род несклоняемых существительных
- •§ 23. Родовые различия в личных существительных
- •§ 24. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
- •§ 25. Склонение имен и фамилий
- •§ 26. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •§ 27. Варианты форм винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
- •§ 28. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •§ 29. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода
- •§ 30. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- •§ 31. Варианты окончаний творительного падежа множественного числа
- •§ 32. Употребление единственного числа в значении множественного
- •§ 33. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных существительных в форме множественного числа
- •§ 34. Стилистические варианты суффиксов существительных
- •Повторительные упражнения
- •Глава 8 употребление форм прилагательных
- •§ 35. Синонимия полных и кратких форм прилагательных
§ 5. Стили художественной литературы
Вопрос о месте литературно-художественного стиля в системе функциональных стилей русского языка решается учеными по-разному. Многие из них отводят художественному стилю равноправное место среди других стилей. Его «право» на существование в этой системе мотивируется тем, что он участвует в выполнении языком его социальной функции воздействия, что художественная литература тоже является сферой использования языка (хотя и не вполне соотносительной с другими сферами, связанными с общественной деятельностью людей), что эстетическая функция представляет собой одну из форм функционирования языка и т.д. Приводятся и другие доводы в пользу полноправного включения художественно-беллетристического стиля в число функциональных языковых стилей.
Вместе с тем иногда отмечается своеобразие этого стиля на фоне других. Так, указывая, что стиль художественной литературы не ограничен резко от других языковых стилей. исследователи находят, что в нем концентрируется и в какой -то мере воспроизводится все многообразие языковых стилей. Эстетико-коммуннкативная функция художественною стиля связана с особым способом выражения мыслей, что заметно обличает этот стиль от других. Эстетическая функция языка художественной литературы отнюдь не является дополнительной, Основываясь на коммуникативной функции, в поэтическом творчестве она занимает первое место.
Но есть и немало исследователей, которые исключают художественный стиль из системы функциональных стилей литературного языка, указывая, что именно специфичность языка художественной литературы, его стилистическая «незамкнутость», неограниченность в отношении используемых в нем речевых средств препятствуют включению его в систему функциональных стилей. В частности, В, В. Виноградов указывал, что язык национальной художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде. Правомернее говорить об особых «стилях художественной литературы».
В обоснование излагаемой точки зрения указывается, что художественная литература широко пользуется и разговорной речью, что в ней могут употребляться (при наличии художественной мотивированности) и элементы нелитературного языка:
диалектные, жаргонные, профессиональные и т.д.
Эти крайние точки зрения можно примирить, если:
1) признать, что языку художественной литературы присуща не только эстетическая функция, которая является его монополией, но и функция коммуникативная;
2) учитывать, что его стилистическая незамкнутость не препятствует ему иметь какие-то общие черты, которые воспринимаются именно как черты художественной литературы;
3) наконец, вспомнить, что разные стили находятся в активном взаимодействии, но при этом элементы одного стиля не механически воспроизводятся в другом стиле, а преломляются в нем в соответствии с его спецификой.
При этих условиях возможно говорить о художественном стиле или, точнее, имея в виду невозможность создания в наше время, при огромном богатстве и разнообразии литературных жанров, единого всеобщего художественного стиля, говорить о стилях художественной литературы, объединенных значительной общностью, но не лишенных индивидуального своеобразия. (Употребляя термин «удожественный стиль», будем учитывать, что понятие стиля в этом случае имеет несколько иное содержание, чем в применении к остальным функциональным стилям.)
Особенность языка художественной литературы составляю: 1) единство коммуникативной и эстетической функций: 2) многостильность; 3) широкое использование изобразительно-выразительных языковых средств; 4) проявление творческой индивидуальности автора. К этому добавим, что язык художественной литературы оказывает большое влияние на развитие литературного языка,
Не все указанные черты являются специфической принадлежностью художественного стиля. Как было уже сказано, только эстетическая функция полностью относится к нему. Что касается других черт, то они в большей или меньшей степени встречаются и в других стилях. Так, изобразительно-выразительные средства языка находим во многих жанрах публицистического стиля и в научно-популярной литературе. Индивидуальный слог автора встречаем и в научных трактатах, и в общественно-политических работах. Литературный язык — это не только язык художественной литературы, но и язык науки, периодической печати, государственных учреждений, школы и т.д.; на его развитие оказывает сильное влияние разговорная речь.
Будучи только частью общелитературного языка, язык художественной литературы вместе с тем выходит за его пределы:
для создания «местного колорита», речевой характеристики действующих лиц, а также в качестве средства выразительности в художественной литературе используются диалектные слова, социальную среду характеризуют слова жаргонные, профессиональные, просторечные и т.д. Со стилистической целью используются также архаизмы — слова, выпавшие из актива языка, замененные современными синонимами. Их основное назначение в
художественной литературе — создать исторический колорит эпохи. Они употребляются и для других целей — придают речи торжественность, патетичность, служат средством создания иронии, сатиры, пародии, окрашивают высказывание в шутливые тона. Однако в этих функциях архаизмы находят применение не только в художественной литературе: они встречаются также в публицистических статьях, газетных фельетонах, в эпистолярном жанре и т.д.
Отмечая, что в художественной литературе язык выступает в особой, эстетической функции, мы имеем в виду использование образных возможностей языка — звуковой организации речи, выразительно-изобразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски слова. Образность слова обусловлена его художественной мотивированностью, назначением и местом в составе художественного произведения, соответствием его образному содержанию. Слово в художественном контексте двупланово: будучи единицей номинативно-коммуникативной, оно служит также средством создания художественной выразительности, создания образа.
Особенностью стиля художественного произведения является выступающий в нем «образ автора» («повествователя») не как непосредственное отражение личности писателя, а как ее своеобразное перевоплощение. Подбор слов, синтаксических конструкций, интонационного рисунка фразы служит для создания речевого «образа автора» (или «образа рассказчика»), определяющего весь тон повествования, своеобразие стиля художественного произведения.
Нередко художественный стиль противопоставляют научному. В основе этого противопоставления лежат различные типы мышления — научного (с помощью понятий) и художественного (с помощью образов). Разные формы познания и отражения действительности находят свое выражение в использовании различных языковых средств.
Для подтверждения этого положения можно сравнить два описания грозы — в научной статье и в художественном произведении (см. § 1),
Упражнение 5. Проведите стилистический анализ отрывка из повести А. П. Чехова «Степь».
Между далью и правым горизонтом мигнула молния И так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на её краю висели большие, чёрные лохмотья; точно
такие же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и левом горизонте. Этот оборванный, разлохмаченный вид тучи придавал ей какое-то пьяное, озорническое выражение. Явственно и не глухо проворчал гром. Егорушка перекрестился и стал быстро надевать пальто. <...>
Вдруг рванул ветер и... со свистом понёсся по степи, беспорядочно закружился и поднял с травою такой шум, что из-за него не было слышно ни грома, ни скрипа колёс. Он дул с чёрной тучи, неся с собой облака пыли и запах дождя и мокрой земли. Лунный свет затуманился, стал как будто грязнее, звёзды ещё больше нахмурились, и видно было, как по краю дороги спешили куда-то назад облака пыли и их тени. <...>
Чернота на небе раскрыла рот и дыхнула белым огнём; тотчас же опять загремел гром...
Дождь почему-то долго не начинался... Было страшно темно... А молнии в потёмках казались белее и ослепительнее, так что глазам было больно. <...>
Вдруг над самой головой его [Егорушки] со страшным, оглушительным треском разломалось небо; он нагнулся и притаил дыхание, ожидая, когда на его затылок и спину посыпятся обломки... Раздался новый удар, такой же сильный и ужасный. Небо уже не гремело, не грохотало, а издавало сухие, трескучие, похожие на треск сухого дерева звуки.
«Тррах! тах, тах! тах!» — явственно отчеканивал гром, катился по небу, спотыкался и где-нибудь у передних возов или далеко сзади сваливался со злобным, отрывистым — «трра!..»
Раньше молнии были только страшны, при таком же громе они представлялись зловещими. Их колдовской свет проникал сквозь закрытые веки и холодом разливался по всему телу. Что сделать, чтобы не видеть их? Егорушка решил обернуться лицом назад...
«Трах! тах! тах!» — понеслось над его головой, упало под воз и разорвалось — «ррра!» <...>
...Молния сверкнула в двух местах и осветила дорогу до самой дали... По дороге текли ручейки и прыгали пузыри.