- •Isbn 978-966-8909-07-8
- •Isbn 978-966-8909-07-8
- •1. Якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
- •1. Застосування права іноземної держави охоплює всі його норми, які регулюють відповідні правовідносини.
- •2. Застосування норми права іноземної держави не може бути обмежене лише на тій підставі, що ця норма належить до публічного права.
- •1. При визначенні права, що підлягає застосуванню, суд чи інший орган керується тлумаченням норм і понять відповідно до права України, якщо інше не передбачено законом.
- •2. У випадках, що стосуються особистого та сімейного статусу фізичної особи, зворотне відсилання до права України приймається.
- •2. Якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, вважається, що вона існує, оскільки не доведено інше.
- •1. Правила цього Закону не обмежують дії імперативних норм права України, що регулюють відповідні відносини, незалежно від права, яке підлягає застосуванню.
- •1. Виникнення і припинення цивільної правоздатності фізичної особи визначається її особистим законом.
- •2. Іноземці та особи без громадянства мають цивільну правоздатність в Україні нарівні з громадянами України, крім випадків, передбачених законом або міжнародними договорами України.
- •2. Підстави та правові наслідки визнання фізичної особи недієздатною або обмеження цивільної дієздатності фізичної особи регулюються особистим законом цієї особи.
- •1. Підстави та правові наслідки визнання фізичної особи безвісно •исутньою або оголошення її померлою регулюються останнім з •Ідомих особистих законів цієї особи.
- •3. Відносини між опікуном (піклувальником) та особою, яка пере-; під опікою (піклуванням), визначаються правом держави, орган
- •4. Опіка (піклування), встановлена над громадянами України, Проживають за межами України, визнається дійсною в Україні,
- •1. Підприємницька та інша діяльність іноземних юридичних осіб • Україні регулюється законодавством України щодо юридичних осіб України, якщо інше не встановлено законом.
- •1. Зміст правочину може регулюватися правом, яке обрано сторонами, якщо інше не передбачено законом.
- •2. У разі відсутності вибору права до змісту правочину застосовується право, яке має найбільш тісний зв'язок із правочином.
- •1. Порядок видачі, строк дії, припинення та правові наслідки
- •1. Позовна давність визначається правом, яке застосовується для визначення прав та обов'язків учасників відповідних відносин.
- •2. Вимоги, на які позовна давність не поширюється, визначаються правом України, якщо хоча б один із учасників відповідних відносин є громадянином України або юридичною особою України.
- •1. До правочинів, предметом яких є право інтелектуальної власності, застосовується право, що визначається згідно з відповідними правилами цього Закону.
- •1. До правовідносин у сфері захисту прав інтелектуальної власності застосовується право держави, у якій вимагається захист цих прав.
- •1. Виникнення та припинення права власності та інших речових і прав визначається правом держави, у якій відповідне майно перебу-I мло в момент, коли мала місце дія або інша обставина, яка стала
- •3. Виникнення права власності внаслідок набувальної давності визначається правом держави, у якій майно знаходилося на момент спливу строку набувальної давності.
- •1. Право власності та інші речові права, відомості про які підлягають внесенню до державних реєстрів, визначаються правом держави, у якій це майно зареєстровано.
- •2. Захист права власності та інших речових прав на нерухоме майно здійснюється відповідно до права держави, у якій це майно знаходиться.
- •3. Захист права власності та інших речових прав, які підлягають державній реєстрації в Україні, здійснюється відповідно до права України.
- •1) Укладенню договору передувала оферта або реклама в цій 0цКкаві та споживач здійснив усе необхідне для укладення договору і цій державі; або
- •2) Замовлення від споживача було прийняте в цій державі; або
- •3) Споживач з ініціативи іншої сторони здійснив подорож за кор-00н з метою укладення договору щодо придбання товарів.
- •1. До засновницького договору, що є установчим документом юридичної особи з іноземною участю, застосовується право держави, у якій буде створена юридична особа.
- •1. До зобов'язань, що виникають з дії однієї сторони, з урахуванням положень статей 49—51 цього Закону, застосовується право держави, у якій мала місце така дія.
- •1) Право держави, у якій знаходиться місце проживання або основне місце діяльності потерпілого;
- •2) Право держави, у якій знаходиться місце проживання або місцезнаходження виробника або особи, яка надала послугу;
- •3) Право держави, у якій споживач придбав товар або в якій йому була надана послуга.
- •1. До зобов'язань, що виникли внаслідок набуття, збереження без достатніх правових підстав, застосовується право держави, | якій такі дії мали місце.
- •3) Це передбачено законом або міжнародним договором України. «•
- •1. Форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадяни-України та іноземцем або особою без громадянства, а також ; іноземцями або особами без громадянства визначаються правом аїни.
- •1. Форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадянином України та іноземцем або особою без громадянства, а також між іноземцями або особами без громадянства визначаються правом України.
- •2. Укладення шлюбу між іноземцями в консульській установі •бо дипломатичному представництві відповідних держав в Україні регулюється правом акредитуючої держави.
- •1. Сторони шлюбного договору можуть обрати право, що застосовується до шлюбного договору, відповідно до частини першої статті 61 цього Закону.
- •2. Право, вибране згідно з частиною першою цієї статті, припиняє совуватися або змінюється за згодою сторін у разі зміни осо-
- •3. У разі відсутності вибору права подружжям майнові наслідки бу визначаються правом, яке застосовується до правових на-ів шлюбу.
- •1. Припинення шлюбу та правові наслідки припинення шлюбу визна-•Ииоться правом, яке діє на цей час щодо правових наслідків шлюбу.
- •1. Недійсність шлюбу, укладеного в Україні або за її межами, визначається правом, яке застосовувалося відповідно до статей 55 і 57 цього Закону.
- •1. Права та обов'язки батьків і дітей визначаються особистим Мконом дитини або правом, яке має тісний зв'язок із відповідними Кдносинами і якщо воно є більш сприятливим для дитини.
- •2. Якщо особа, яка має право на утримання, не може його одержати згідно з правом, визначеним у частині першій цієї статті, застосовується право їхнього спільного особистого закону.
- •1 Розділ X
- •1. Спадкування нерухомого майна регулюється правом держави, на території якої знаходиться це майно, а майна, яке підлягає державній реєстрації в Україні, — правом України.
- •1. Здатність особи на складання і скасування заповіту, а також форма заповіту і акта його скасування визначаються правом держави, у якій спадкодавець мав постійне місце проживання в момент скла-
- •2. Міжнародними договорами України та законами України можуть бути встановлені особливості участі у процесі дипломатичних агентів, персоналу міжнародних організацій та інших осіб.
- •1. Процесуальна правоздатність і дієздатність іноземних осіб в Україні визначаються відповідно до права України.
- •1. Компетенція інших органів України щодо розгляду справ з
- •2. Доручення судів України про вручення документів громадянам України, які постійно проживають за кордоном, або отримання від
- •1. Визнання та виконання рішень, визначених у статті 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.
- •1. Цей Закон набирає чинності з 1 вересня 2005 року.
2. Укладення шлюбу між іноземцями в консульській установі •бо дипломатичному представництві відповідних держав в Україні регулюється правом акредитуючої держави.
1. Колізійна норма ст. 57 охоплює випадки укладення шлюбу І консульській установі або дипломатичному представництві як Між громадянами України, які проживають за її межами, так і між іноземцями, які проживають в Україні. Відповідно до ст. 2 Закону України «Про органи реєстрації актів громадянського стану» Ііа 24. 12. 1993 р. № 3807-ХП реєстрацію актів громадянського Стану громадян України, які проживають за кордоном, проводять Консульські установи та дипломатичні представництва України. Корма ч. 1 статті, що коментується, в цілому співпадає з правилом ст. 29 Консульського статуту України, затвердженого Указом
141
Президента України від 2 квітня 1994 року № 127/94, згідно з яким консул провадить реєстрацію укладення шлюбу, розірвання шлюбу відповідно до законодавства України. Таким чином, громадяни України, які є співробітниками певної міжнародної міжурядової організації, наприклад ЮНЕСКО, не можуть зареєструвати свій шлюб у відповідному французькому державному відомстві, оскільки на громадян України, які проживають у Франції, у сфері шлюбного статуту поширюються приписи законодавства України. Шлюб між громадянами України, якщо хоча б один з них проживає за межами України, може укладатися виключно або в консульській установі, або в дипломатичному представництві України відповідно до приписів Сімейного кодексу України та інших нормативних актів у цій сфері (зокрема, Правил реєстрації актів цивільного стану в Україні від 03.09.2002 р. за № 728/7016).
Слід також мати на увазі, що наряду зі ст. ст. 56, 57 правове регулювання процедури укладення шлюбу передбачено і в інших нормативних актах. Так, відповідно до ст. 70 КТМ України про кожний випадок укладення шлюбу на судні, яке перебуває у закордонному плаванні, капітан зобов'язаний скласти акт у присутності двох свідків, а також зробити запис у судновому журналі. Цей акт підлягає поданню до органів реєстрації актів цивільного стану для одержання свідоцтва про шлюб. Згідно із п. 4.16 Правил реєстрація одруження проводиться відділом реєстрації актів цивільного стану за спільною заявою подружжя встановленої форми у книзі поновлених записів актів про шлюб на підставі акта, складеного капітаном судна, у присутності осіб, які уклали цей шлюб. У таких випадках дата виникнення фактичних шлюбних відносин визначається у відповідності до дати складання акта капітаном судна. Якщо на день звернення до відділу реєстрації актів цивільного стану одна з осіб, з якою було укладено шлюб шляхом складання вищезазначеного акта капітаном судна, померла, то друга особа має право звернутися до суду із заявою про встановлення факту перебування у фактичних шлюбних відносинах. У цьому разі реєстрація одруження провадиться у відділі реєстрації актів цивільного стану на підставі копії рішення суду про встановлення факту перебування у фактичних шлюбних відносинах. На підставі складеного поновленого запису акта заявникам видається відповідне свідоцтво про укладення шлюбу. Таким чином ч. 1 ст. 57 цього Закону підпорядковує передбачені у ній відносини українському праву, а отже, тут використана прив'язка до закону громадянства — lex patriae.
2. Частина друга ст. 57 стосується тих випадків, коли намір укласти шлюб виявили іноземні громадяни, які проживають на території України. Згідно з приписами, встановленими цією нормою, укладення шлюбу між іноземцями в консульській установі або дипломатичному представництві відповідних держав в Україні регулюється правом акредитуючої держави, тобто держави, яка призначила посла або консула, громадянами якої жінка або чоловік були на момент реєстрації шлюбу. Взаємне визнання шлюбів,
142
цених у консульській установі або відповідно дипломатичному гавництві, є характерним для численних консульських кон-і, укладених Україною з іншими державами (зокрема, ч. 1 Л2 консульської конвенції з Болгарією, ч. 1 ст. 45 з Італією І ст. 9 з КНР, ч. 1 ст. 28 з Кубою, ч. 1 ст. 27 з Польщею, ч. 1 -10 з Російською Федерацією, п. 1.4 ст. 9 з Туреччиною, ч. 1 "9 з Угорщиною та ряд ін.). Як правило, в цих конвенціях за Новими консульськими особами закріплюється право уклада-(Шлюби та реєструвати відповідні акти за умови, що подружжя "~ эмадянами акредитуючої держави. Компетентні органи влади ви перебування мають бути про це проінформовані, якщо вимагає законодавство держави перебування. За незнач-винятками в окремих конвенціях передбачаються дещо правила регулювання даного виду відносин. Так, п. f ст. 5 рнської конвенції про консульські зносини передбачає, що до сульських функцій віднситься виконання обов'язків нотаріуса, стратора актів цивільного стану й інших подібних обов'язків, І Мкож виконання деяких функцій адміністративного характеру І умови, що в цьому випадку ніщо не суперечить законам і |[ ЦІШИлам держави перебування. Подібне положення міститься у ~|. 36 консульської конвенції з СРВ.
Стаття 58. Дійсність шлюбу, укладеного за межами України 1. Шлюб між громадянами України, шлюб між громадянином
е УІфаїни та іноземцем, шлюб між громадянином України та особою і IN громадянства, що укладений за межами України відповідно до [ ІИ8* іноземної держави, є дійсним в Україні за умови додержання
ЩОДО громадянина України вимог Сімейного кодексу України щодо
Мцстав недійсності шлюбу. , 2. Шлюб між іноземцями, шлюб між іноземцем та особою без
Громадянства, шлюб між особами без громадянства, що укладені
Мдповідно до права іноземної держави, є дійсними в Україні.
1. Частина 1 статті, що коментується, стосується проблеми Дійсності шлюбів у випадку їх укладення між громадянами Ук-0ІЇНИ, а також між громадянином України і іноземцем та між ИОмадянином України та особою без громадянства за межами України відповідно до приписів права іноземної держави. Такі Щпадки можливі у разі, коли в іноземній державі, в якій про-ШИВають громадяни України, відсутні українські консульські Іфтанови або дипломатичні представництва. Згідно з приписами Цієї норми зазначені шлюби є дійсними в Україні за умови додержання щодо громадянина України вимог Сімейного кодексу України щодо підстав недійсності шлюбу. Підставами для визнання шлюбу недійсним є обставини, визначені ст. ст. 22, 24—26 та 8Т. 38 СК України. Слід звернути увагу на те, що в даному випадку, ОДначені вимоги СК України щодо підстав недійсності шлюбу етосуються винятково українських громадян і не поширюються на
143
іноземних громадян, а тому, наприклад, у разі укладення шлюбу українським громадянином з французькою громадянкою у Франції, яка досягла 15-річного віку (ст. 144 ФЦК), в Україні такий шлюб буде визнано дійсним, незважаючи на те, що за сімейним законодавством України зазначена жінка ще не досягла шлюбного віку. У протилежному випадку, у разі недодержання вимог СК України щодо дійсності шлюбу стосовно громадянина України, такий шлюб не вважатиметься дійсним (наприклад, якщо шлюб було укладено в Алжирі між громадянкою України та алжирським громадянином, який уже має трьох дружин).
2. Формула прикріплення lex loci actus використовується вітчизняним законодавцем і в сфері укладання шлюбу між іноземцями та між іноземцем і особою без громадянства, а також між особами без громадянства поза межами України. Закон встановлює, що шлюби, укладеш відповідно до права іноземної держави, є дійсними і в Україні. Отже, якщо подібні шлюби укладені за кордоном за правилами, які не відповідають матеріальним (наприклад, одностатевий шлюб) або формальним умовам дійсності шлюбу (наприклад, укладений через представника так званий «рукавичковий шлюб»), встановленим законодавством України, однак вчинені відповідно до приписів свого національного законодавства, будуть визнаватися дійсними і в Україні. Відповідно до ст. 9 Гаазької конвенції про укладення та визнання дійсності шлюбів 1978 р. шлюб, законно укладений згідно з правом держави укладення (або укладений дипломатичним агентом чи консульським службовцем), аналогічним чином визнається дійсним і в інших державах.
Стаття 59. Шлюбний договір
