- •Isbn 978-966-8909-07-8
- •Isbn 978-966-8909-07-8
- •1. Якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
- •1. Застосування права іноземної держави охоплює всі його норми, які регулюють відповідні правовідносини.
- •2. Застосування норми права іноземної держави не може бути обмежене лише на тій підставі, що ця норма належить до публічного права.
- •1. При визначенні права, що підлягає застосуванню, суд чи інший орган керується тлумаченням норм і понять відповідно до права України, якщо інше не передбачено законом.
- •2. У випадках, що стосуються особистого та сімейного статусу фізичної особи, зворотне відсилання до права України приймається.
- •2. Якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, вважається, що вона існує, оскільки не доведено інше.
- •1. Правила цього Закону не обмежують дії імперативних норм права України, що регулюють відповідні відносини, незалежно від права, яке підлягає застосуванню.
- •1. Виникнення і припинення цивільної правоздатності фізичної особи визначається її особистим законом.
- •2. Іноземці та особи без громадянства мають цивільну правоздатність в Україні нарівні з громадянами України, крім випадків, передбачених законом або міжнародними договорами України.
- •2. Підстави та правові наслідки визнання фізичної особи недієздатною або обмеження цивільної дієздатності фізичної особи регулюються особистим законом цієї особи.
- •1. Підстави та правові наслідки визнання фізичної особи безвісно •исутньою або оголошення її померлою регулюються останнім з •Ідомих особистих законів цієї особи.
- •3. Відносини між опікуном (піклувальником) та особою, яка пере-; під опікою (піклуванням), визначаються правом держави, орган
- •4. Опіка (піклування), встановлена над громадянами України, Проживають за межами України, визнається дійсною в Україні,
- •1. Підприємницька та інша діяльність іноземних юридичних осіб • Україні регулюється законодавством України щодо юридичних осіб України, якщо інше не встановлено законом.
- •1. Зміст правочину може регулюватися правом, яке обрано сторонами, якщо інше не передбачено законом.
- •2. У разі відсутності вибору права до змісту правочину застосовується право, яке має найбільш тісний зв'язок із правочином.
- •1. Порядок видачі, строк дії, припинення та правові наслідки
- •1. Позовна давність визначається правом, яке застосовується для визначення прав та обов'язків учасників відповідних відносин.
- •2. Вимоги, на які позовна давність не поширюється, визначаються правом України, якщо хоча б один із учасників відповідних відносин є громадянином України або юридичною особою України.
- •1. До правочинів, предметом яких є право інтелектуальної власності, застосовується право, що визначається згідно з відповідними правилами цього Закону.
- •1. До правовідносин у сфері захисту прав інтелектуальної власності застосовується право держави, у якій вимагається захист цих прав.
- •1. Виникнення та припинення права власності та інших речових і прав визначається правом держави, у якій відповідне майно перебу-I мло в момент, коли мала місце дія або інша обставина, яка стала
- •3. Виникнення права власності внаслідок набувальної давності визначається правом держави, у якій майно знаходилося на момент спливу строку набувальної давності.
- •1. Право власності та інші речові права, відомості про які підлягають внесенню до державних реєстрів, визначаються правом держави, у якій це майно зареєстровано.
- •2. Захист права власності та інших речових прав на нерухоме майно здійснюється відповідно до права держави, у якій це майно знаходиться.
- •3. Захист права власності та інших речових прав, які підлягають державній реєстрації в Україні, здійснюється відповідно до права України.
- •1) Укладенню договору передувала оферта або реклама в цій 0цКкаві та споживач здійснив усе необхідне для укладення договору і цій державі; або
- •2) Замовлення від споживача було прийняте в цій державі; або
- •3) Споживач з ініціативи іншої сторони здійснив подорож за кор-00н з метою укладення договору щодо придбання товарів.
- •1. До засновницького договору, що є установчим документом юридичної особи з іноземною участю, застосовується право держави, у якій буде створена юридична особа.
- •1. До зобов'язань, що виникають з дії однієї сторони, з урахуванням положень статей 49—51 цього Закону, застосовується право держави, у якій мала місце така дія.
- •1) Право держави, у якій знаходиться місце проживання або основне місце діяльності потерпілого;
- •2) Право держави, у якій знаходиться місце проживання або місцезнаходження виробника або особи, яка надала послугу;
- •3) Право держави, у якій споживач придбав товар або в якій йому була надана послуга.
- •1. До зобов'язань, що виникли внаслідок набуття, збереження без достатніх правових підстав, застосовується право держави, | якій такі дії мали місце.
- •3) Це передбачено законом або міжнародним договором України. «•
- •1. Форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадяни-України та іноземцем або особою без громадянства, а також ; іноземцями або особами без громадянства визначаються правом аїни.
- •1. Форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадянином України та іноземцем або особою без громадянства, а також між іноземцями або особами без громадянства визначаються правом України.
- •2. Укладення шлюбу між іноземцями в консульській установі •бо дипломатичному представництві відповідних держав в Україні регулюється правом акредитуючої держави.
- •1. Сторони шлюбного договору можуть обрати право, що застосовується до шлюбного договору, відповідно до частини першої статті 61 цього Закону.
- •2. Право, вибране згідно з частиною першою цієї статті, припиняє совуватися або змінюється за згодою сторін у разі зміни осо-
- •3. У разі відсутності вибору права подружжям майнові наслідки бу визначаються правом, яке застосовується до правових на-ів шлюбу.
- •1. Припинення шлюбу та правові наслідки припинення шлюбу визна-•Ииоться правом, яке діє на цей час щодо правових наслідків шлюбу.
- •1. Недійсність шлюбу, укладеного в Україні або за її межами, визначається правом, яке застосовувалося відповідно до статей 55 і 57 цього Закону.
- •1. Права та обов'язки батьків і дітей визначаються особистим Мконом дитини або правом, яке має тісний зв'язок із відповідними Кдносинами і якщо воно є більш сприятливим для дитини.
- •2. Якщо особа, яка має право на утримання, не може його одержати згідно з правом, визначеним у частині першій цієї статті, застосовується право їхнього спільного особистого закону.
- •1 Розділ X
- •1. Спадкування нерухомого майна регулюється правом держави, на території якої знаходиться це майно, а майна, яке підлягає державній реєстрації в Україні, — правом України.
- •1. Здатність особи на складання і скасування заповіту, а також форма заповіту і акта його скасування визначаються правом держави, у якій спадкодавець мав постійне місце проживання в момент скла-
- •2. Міжнародними договорами України та законами України можуть бути встановлені особливості участі у процесі дипломатичних агентів, персоналу міжнародних організацій та інших осіб.
- •1. Процесуальна правоздатність і дієздатність іноземних осіб в Україні визначаються відповідно до права України.
- •1. Компетенція інших органів України щодо розгляду справ з
- •2. Доручення судів України про вручення документів громадянам України, які постійно проживають за кордоном, або отримання від
- •1. Визнання та виконання рішень, визначених у статті 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.
- •1. Цей Закон набирає чинності з 1 вересня 2005 року.
1. Форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадянином України та іноземцем або особою без громадянства, а також між іноземцями або особами без громадянства визначаються правом України.
1. Стаття 56 встановлює спеціальну односторонню колізійну Норму, предметом якої є визначення права, яке підлягає застосуванню щодо форми і порядку укладення шлюбу в Україні за участю іноземного елементу. Норма цієї статті виключає застосування до зазначених відносин будь-якого іншого права, окрім українського: «форма і порядок укладення шлюбу в Україні між громадянином України та іноземцем або особою без громадянства, а також між Іноземцями або особами без громадянства визначаються правом України». Зазначена колізійна норма закріплює одну з найпоширеніших у світі формул прикріплення — lex loci celebrationis («закон місця укладення шлюбу»), яка власне і означає, що до певного виду сімейних відносин застосовується право тієї держави, на території якої укладений шлюб. Отже, якщо ст. 55 цього Закону спрямована на врегулювання матеріальних умов укладення шлюбу з іноземним елементом, то ст. 56 має предметом свого колізійного регулювання формальні умови реєстрації шлюбу.
Формула прикріплення lex loci celebrationis передбачена законодавствами Австрії, Алжиру, Великобританії, Естонії, Єгипту, Німеччини, Південної Кореї, Польщі, Португалії, Румунії, США, Туреччини, Франції, Уругваю та ряду інших країн. Так, за законодавством Австрії форма укладення шлюбу всередині країни
139
визначається відповідно до місцевих приписів щодо форми (§16 австрійського Закону про МПП). Згідно із ч. З ст. 13 Ввідного закону до НЦУ «шлюб в межах країни може бути укладено тільки в формі, яка передбачена німецьким правом». Відповідно до ст. 170 ФЦК шлюб, укладений в іноземній державі між французами і між французом та іноземцем, є дійсним, якщо він був укладений у формах, прийнятих в цій державі, за умови, що йому передувала публікація, передбачена ст. 163 розділу «Про акти цивільного стану». При укладенні шлюбу на території Польщі незалежно від громадянства майбутнього подружжя форма укладення шлюбу визначається за польським законодавством (§ 1 ст. 15 польського Закону про МПП). Подібні приписи містяться у ст. 15 угорського Закону про МПП, ст. 15 корейського Закону про колізію законів, ст. 19 ЦК Алжиру та ін. Окрім зазначеної прив'язки, у сфері шлюбно-сімейних відносин застосовуються і інші принципи: закону суду, автономії волі тощо. По відношенню до особистого закону можуть застосовуватися різноманітні комбінації: закон громадянства чоловіка, закон громадянства дружини, закон спільного громадянства. Так, наприклад, ст. 19 ЦК Алжиру дозволяє застосовувати закон спільного громадянства сторін.
Стосовно порядку реєстрації шлюбу у законодавстві різних країн світу існують численні розбіжності щодо вимог, яким повинна відповідати сама процедура його оформлення. Так, переважна більшість країн світу визнає дійсними шлюби, які укладені у світській (цивільній) формі (Австрія, Білорусь, Грузія, Молдова, Німеччина, Росія, Україна, Франція, Японія та ін.). Ряд країн світу дозволяє за вибором подружжя укладати шлюб в цивільній та/або релігійній формі (Англія, Бразилія, Індонезія, Ірландія, Іспанія, Колумбія, Перу, Польща та ін.). Наприклад, згідно із ст. 10 договору між Республікою Польща і Ватиканом релігійні шлюби прирівнюються до цивільних. Однак даний шлюб здійснюється в рамках однієї нерозривної процедури, що є квін-систенцією обох окремих процедур і за висловом М.О. Самойлова є «шлюбом з подвійним результатом»1. Особи, які бажають укласти шлюб, звертаються з відповідною заявою до керівника органу реєстрації актів цивільного стану, який за відсутності обставин, що перешкоджають його укладенню, зобов'язаний видати цим особам довідку, що підтверджує вчинені в цьому органі дії (у 4 екземплярах, один з яких залишається у архіві). Протягом встановленого § 2 ст. 4-1 Сімейно-опікунського кодексу Республіки Польща 3-місячного строку наречені мають передати довідку священику, обраному для вінчання (у протилежному випадку після спливу зазначеного строку документ втрачає чинність). Священик вносить персональні дані зазначених осіб до кожного примірника цієї довідки і після її підписання у 5-денний термін
1 Див.: Самойлов М.О. Цивільно-правове становище громадян України в Республіці Польща: Дис. канд. юрид. наук. — Харків, 2003. — С. 117.
140
силає один примірник документа керівнику органів реєстрації , цивільного стану, на підставі чого складається посвідчення І шлюб. Другий примірник залишається в актах церкви, в якій по укладено шлюб, а третій передається подружжю. Зрештою ує група країн, де дійсним визнається винятково релігійний (наприклад, Ізраїль, Іран, Саудівська Аравія та деякі інші Країни Близького сходу і Африки).
^7, Правила, що регулюють порядок і форму реєстрацію шлюбів, Шстяться у відповідних конвенціях та численних договорах про |равову допомогу, укладених Україною з багатьма іноземними Державами. Так, наприклад ст. 26 Мінської конвенції про правову Допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та криміналь-ЦИх справах 1993 р. встановлює, що умови укладення шлюбу виз-Начаються для кожного з майбутнього подружжя законодавством держави, громадянином якої він є, а для осіб без громадянства — Мконодавством країни, яка є їхнім постійним місцем проживання. Щк бачимо, у даній сфері відносин зазначена Конвенція використовує прив'язки lex patriae та lex domicilii. Питанню реєстрації Шлюбів присвячена Гаазька конвенція про укладення та визнання Дійсності шлюбів 1978 p., згідно із ст. 2 якої «формальні вимоги ДО шлюбів регулюються правом держави укладення». Формула Прикріплення lex loci actus, відповідно до якої форма здійснення Мсту визначається правом тієї держави, на території якої його було вчинено, використовується у договорах про правову додо-МОгу з КНДР (ч. 2 ст. 24), Естонією (ч. 2 ст. 25), Латвією (ч. 2 ЄТ. 24), Македонією (ч. 2 ст. 25), Молдовою (ч. 1 ст. 24), Литвою
І Ч. 2 ст. 25), СРВ (ч. 2 ст. 24), Узбекистаном (ч. 2 ст. 26), Грузією Ч. 2 ст. 25), Польщею (ч. 1 ст. 24) та ін.
Стаття 57. Укладення шлюбу в консульській установі або дипломатичному представництві
1. Шлюб між громадянами України, якщо хоча б один з них прожи-МЄ за межами України, може укладатися в консульській установі або дипломатичному представництві України згідно з правом України.
