Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Поэзия Марины Цветаевой Лингвистический аспект - Зубова Л. В..doc
Скачиваний:
160
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
1.44 Mб
Скачать

Заключение

Обобщая анализ материала четырех глав книги, на­зовем следующие особенности языка поэзии М. Цветае­вой, связанные с реализацией скрытых языковых воз­можностей и отражающие мировоззрение М. Цветаевой:

1. Поэтика М. Цветаевой — это прежде всего поэ­тика предельности. Мировоззренческая предельность М. Цветаевой нашла адекватное выражение в языковой предельности, что способствовало активной реализации языковых потенций.

2. Предельные состояния в момент высшего духовно­го напряжения диалектичны, т. е. противоречивы. Про­тиворечия находят языковое выражение в потенциаль­ной многозначности корней слов. Этимологические поис­ки поэта ведут к выявлению и мотивации внутренних противоречий языковыми отношениями. Внутренние про­тиворечия находят наиболее адекватное выражение в синкретизме корневой основы, в реализованной языком и потенциальной энантиосемии слов. Преобразование сло­варной многозначности в синкретическое единство значе­ний слова приводит к пересечению синонимических и антонимических отношений при номинативном, перенос­ном и символическом употреблении слов в системе цветообозначений.

В одних случаях поэтический текст последователь­но активизирует семантическое развитие слова в опре­деленном направлении (слово верста развивает семан­тику дальности, противопоставляя ее семантике меры). В других случаях он активизирует само противоречие

241

(употребление слова быть в разных контекстах отра­жает разные аспекты бытия — бытие физическое, духов­ное бытие в реальной жизни и бытие за пределами земного существования).

3. Диалектичность любого понятия является основой его изменчивости. Изменчивость определяет вариации в конструкциях с морфемными повторами, в паронимиче­ских рядах слов, семантические и грамматические сдви­ги при актуализированном синкретизме языковых еди­ниц. С изменчивостью связаны цветовые трансформации в той картине мира, которая представлена творчеством М. Цветаевой. Изменчивость ведет к развитию новых значений слова верста и смысловых приращений глагола быть во всем многообразии его грамматических форм.

4. Изменчивость как форма существования жизни в картине мира М. Цветаевой и как форма существо­вания слова в ее поэзии ведет к пределу, за которым М. Цветаева видит абсолютное бытие, понимаемое как бытие вне времени и пространства. С этим связано объ­единение этимологически родственных, а также и пере­осмысленных слов в одну систему, в которой особая роль принадлежит наиболее общей по смыслу корневой основе или любой вычленяемой из слова морфеме вплоть до квазиморфемы. Бытие слова вне времени и простран­ства моделируется в явлениях художественного билинг­визма и анахронизма — включения в единую семанти­ческую систему языковых элементов, принадлежащих разным народам и разным эпохам. Модель бытия слова вне времени и пространства обнаруживается в явлениях цветовой метафоры и гиперболы, особенно заместитель­ного цветообозначения и символического наполнения слов лазурь, лазорь. Развитие значений слова верста в творчестве М. Цветаевой прямым образом связано с номинацией запредельного пространства-абсолюта; слово быть реализует свое абстрагированное значение в контекстах, отчетливо указывающих на бытие, свободное от пространственных и временных ограничений.

Поскольку М. Цветаева создает свою картину мира через языковые связи и отношения (о чем свидетель­ствует, в частности, разнонаправленная фразеологиче­ская индукция текстообразования), можно сказать, что язык произведений поэта-философа М. Цветаевой отра­жает философию языка в его развитии.