- •Contents
- •Introduction………………………………………………………………….……..4
- •Предисловие
- •I. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •II. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих русских словосочетаний.
- •III. Переведите на русский язык.
- •I remain,
- •Прочтите и переведите текст.
- •Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания.
- •Найдите в тексте английские эквиваленты следующих русских словосочетаний.
- •Unit fhree statement of sea protest Text
- •In the port of Murmansk, Russian Federation.
- •I. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих русских словосочетаний.
- •II. Переведите на русский язык.
- •Re: «Mikhaylo Lomonosov» in Aalesund 21.08.2000
- •Re: Shortages on discharging in Turkish ports
- •Найдите в тексте английские эквиваленты следующих русских слов и словосочетаний.
- •Вставьте, где требуется, предлоги и переведите предложения на русский язык.
- •Claims and complaints
- •Vocabulary notes
- •Letter of Complaint No. 1
- •Letter No. 2. Complaint of late .Delivery of goods
- •Letter No. 3. Complaint of late delivery
- •Letter No. 5. Complaint about delay
- •Letter No. 6. Complaint of repeated delays in delivery
- •Letter No. 7. Delivery of wrong goods
- •Letter No. 8. Delivery of wrong goods
- •Letter No. 9. Short - delivery of the goods
- •Letter No. 10. Claim in connection with short-delivery of the goods
- •Letter No. 11. A complaint that not enough goods were despatched
- •Letter No. 12. Claim made in connection with inferior quality of the goods
- •Letter No. 13. Claim made in connection with the substandard goods delivered to the Buyers
- •Letter No. 14. Complaint of damage
- •Letter No. 15. Complaint about bad packing
- •1. Read and translate into Russian the following expressions:
- •2. Read and translate the following nouns. Say from what verbs they are formed:
- •3. Match the words in "a" with their definitions in "b":
- •5. Replace the underlined words in the sentences with the words given below:
- •6. Choose the correct word from those given in brackets:
- •8. Compare two lists of expressions normally used in complaints. Match the formal language of business English in the first list with their unofficial equivalents in the second list
- •12. Use «Perhaps» and «We assume that» to make a polite suggestion for these:
- •13. Notice how this sentence expresses urgent and immediate demands:
- •14. Notice the use of the words «concerning» and «regarding»:
- •16. Read some extracts from the letters of complaint. Fill the gaps, with the verbs in brackets in the Past Simple Tense or the Present Perfect Tense.
- •Istituto di medicina
- •Viale Bracci
- •18. Fill the gaps in this letter with articles and possessive pronouns where necessary:
- •19. Complete the following letter of complaint with the correct prepositions where necessary:
- •20. Translate into English:
- •21. Составьте следующие деловые письма:
- •U n iт three letters of adjustment
- •Vocabulary notes
- •Reply to letter No. 1 on page 6.
- •Reply to letter No, 2 on page 7.
- •3. Reply to letter-No..5 on page 10.
- •Reply to letter No. 6 on page 10.
- •Reply to letter No. 7 on page 11.
- •Reply to letter No. 8 on page 11.
- •Reply to letter No. 10 on page 13.
- •7. Reply to letter No. 11 on page 13.
- •8. Reply to letter No. 12 on page 14.
- •9. Reply to letter No. 14 on page 15.
- •Via di Pietra Papa, 00146 Roma
- •10. Reply to letter No. 15 on page 16.
- •1. Make nouns with the following suffixes and translate them into Russian:
- •2. Form verbs according to the model.
- •3. Form adverbs from the following adjectives and translate them into Russian:
- •4. Put the adverbs in the brackets in the correct position in each sentence.
- •5. Make negative words by adding prefixes un-, dis-, in-, non-.
- •6. Read and translate the following nouns. Say from what verbs they are formed.
- •7. Fill the gaps in these sentences with a word built from the word given in the brackets.
- •8. Decide which spellings are correct and cross out incorrect ones.
- •10. Read.And notice how these sentences express regret:
- •11. Read and notice how you inform a customer about alternative arrangements:
- •12. Explanations. Notice the use of the verb cause here:
- •13. Read and notice how apologies are made:
- •14. Read and notice how you assure customers that similar mistakes will not happen in future:
- •15. Read and notice how you express a mixture of hope and expectation:
- •16. Read and translate into Russian the following word-combinations
- •18. Give English equivalents for the following:
- •19. Match the words on the left with their definitions on the right
- •20. Fill the gaps in these sentences with a suitable prepositional phrase. The first one is done for you as an example.
- •21. Fill the gaps in these sentences with the right prepositions, as in this example;
- •22. Insert the correct phrases in the appropriate spaces below, beyond our control, in advance, to your satisfaction, up-to-date, within a few days.
- •23. Insert the correct words in the appropriate spaces in the passage below
- •24. Read this extract from a letter apologizing for a delayed delivery, and choose the best words from the options in brackets.
- •25. Write a letter of adjustment in reply to the letter of complaint using the following words and phrases:
- •26. Translate into English the following sentences:
- •27. Translate into English the following letters:
- •28. Read through the following situations and do the assignment.
- •Part III brokerage read and translate dialogues:
- •Слова и выражения
- •Specimens of telexes in connection with the chartering of vessels
- •Слова и выражения
- •Слова и выражения
- •Слова и выражения
- •Extract from the transport insurance rules of ingosstrakh
- •General stipulations
- •Слова и выражения
- •Supplement №1 вступительные фразы
- •Supplement №2 Наиболее употребительные сокращения, используемые в деловом письме
- •Список использованной литературы.
- •98309 Г. Керчь, Орджоникидзе, 82.
12. Use «Perhaps» and «We assume that» to make a polite suggestion for these:
Notice how these phrases are used to suggest politely that the recipient has made a mistake or has been inefficient in some way.
Model: Perhaps your forwarding agent made a mistake?
We assume that your forwarding agent made a mistake.
1. You didn’t' send the advice of despatch by air mail.
2. Your packing department received the wrong catalogue reference number.
3. The S/S Sheppey was delayed in the port of London.
4. The Bill of Lading was not «clean».
5. The case was not marked «USE NO HOOKS».
6. The contents of Case No. 9 were for a different order.
7. The containers were too light and weak.
8. Your forwarding agent was unaware of the penalty clause.
9. The goods were stowed in a hot place on board ship.
10. Your forwarding agent doesn't understand French customs regulations.
13. Notice how this sentence expresses urgent and immediate demands:
We must insist on replacements for the four cases immediately.
We must insist on replacements for the four cases at once.
Use the italicized words and phrases for the following demands:
1. A despatch of the shipping documents.
2. A visit from your agent.
3. Replacements for the goods in Case No. 4.
4. A consignment of spare parts.
5. A correction of the details printed on the Bill of Lading.
6. A cancellation of the order.
7. A detailed statement of freight and insurance costs.
8. A reply to our complaint about your merchandise.
9. The despatch of a Pro-Forma Invoice.
10. A cable in reply to our enquiry about the advice of despatch.
14. Notice the use of the words «concerning» and «regarding»:
We received the documents concerning the above order on the 10th December. Please inform your forwarding agents regarding customs difficulties.
((Concerning)) and ((regarding)) are very often used in official correspondence instead of the more common word “about”
Use these words to connect the following sentences:
1. We received your letter. It mentioned the Certificate of Insurance.
2. Inform your agents. Tell them about our packing instructions.
3. We saw the notice. It was about the new customs regulations.
4. Please send instructions. They must tell us about shipment.
5. We noticed a difficulty. It was about unloading.
6. We received your instructions. They were about methods of payment.
7. Please send information. It should tell us about marks and numbers.
8. We received the documents. They were about shipping arrangements.
15 Read a letter of complaint and fill the gaps with the verbs given below in a suitable form:
have not arrived |
found |
was torn |
have contacted |
received |
were damaged |
have not had |
showed |
|
have informed |
unpacked |
|
C.R MENDEZ S.A. |
|
|
Avda. del Ejercito 83 |
E-48015 Bilbao |
|
The Sales Manager |
|
|
15 October,19.. |
|
|
Seymore Furniture Ltd. |
|
|
Tid Street |
|
|
Maidenhead |
|
|
Berks. SL6 5DS
|
|
|
Dear Mr. Harrison
I am writing to complain about a shipment of tubular steel garden furniture
we (1)_______________yesterday against our invoice no. G 3190/1.
The crates (2)___________________on the outside, and looked as if they
had been roughly handled. When we (3)_________________them, we (4)
_________________that some of the chair legs were bent and rusty, and the fabric on the seating (5)_____________ , or (6)__________________
signs of wear.
Two further crates from the consignment (7)________________yet, so we
(8) _________________ the opportunity of inspecting them. I (9)
________________ the shipping company that we cannot accept this
consignment from you, and they (10)_______________your insurers.
As we will be unable to retain this consignment in our stores, we are returning the shipment to you carriage forward, and we shall expect a full refund.
Yours sincerely
C.R. Mendez
Managing Director