- •Зарубежная литература Романтизм
- •1.Общая характеристика западноевропейского романтизма
- •2.Общая характеристика немецкого романтизма
- •3.Роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген». Представление о поэзии и поэте в романтизме. Символика голубого цветка
- •Краткое содержание
- •4.Поэтика новеллы-сказки л.Тика «Белокурый Экберт»
- •Краткое содержание:
- •5. Образ творческой личности в «Достопримечательной музыкальной жизни композитора Иосифа Берлингера» в.Г.Вакенродера. Проблема жанра
- •6.Отношение гейдельбергских романтиков к фольклору. Сборник Арнима и Брентано «Волшебный рог мальчика». Сказки братьев Гримм
- •7.Идеи гейдельбергского романтизма в «Рассказе о честном Касперле и прекрасной Аннерль» к.Брентано
- •8. Восприятие музыки Моцарта, героя его оперы в новелле э.Т.А. Гофмана «Дон Жуан». Образ творческой личности в новелле.
- •9. Особенности драматургии Клейста. «Пентесилея».
- •Краткое содержание:
- •10. Повесть Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля». Своеобразие фантастики. Образ Шлемиля.
- •Краткое содержание:
- •11. Сказка э.Т.А. Гофмана «Золотой горшок». Мотив двоемирия. Образ Ансельма.
- •Краткое содержание:
- •12. Мотив автомата в новелле э.Т.А. Гофмана «Песочный человек».
- •13. Сказка э.Т.А. Гофмана «Крошка Цахес». Образы Бальтазара и Цахеса. Своеобразие иронии и гротеска Гофмана.
- •Краткое содержание:
- •Краткое содержание:
- •15. Поэтика «Эликсира сатаны» Гофмана
- •16. Готическая проза Англии первой половины 19 века. Анализ романа Мерри Шелли «Франкинштейн и etc»
- •17. Мерри Шелли «Франкинштейн»
- •18. Общая характеристика английского романтизма.
- •19. Сборник у. Блейка «Песни невинности и «Песни опыта».
- •20. Предисловие к «Лирическим балладам» у Вордсворта.
- •21. Концепция природы в поэзии Вордсворта.
- •22. «Баллада о старом мореходе» с.Т. Колриджа.
- •23. Место р. Саути среди поэтов озерной школы. Баллады.
- •24. Жизненный и творческий путь Байрона
- •25. Образ Наполеона в стихотворениях Байрона. Лирика Байрона. Сборник «Еврейские мелодии». Поэзия Байрона в переводах русских поэтов
- •26. Восточные поэмы Байрона. «Корсар»
- •27. Поэма Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда»: жанровое своеобразие, её композиция. Чайльд Гарольд и лирический герой
- •28. Вальтер Скотт, как создатель жанра исторического романа
- •29. Структура романа «Айвенго»
- •Краткое содержание:
- •30. Французский романтизм. Ж. Сталь
- •Что есть Реставрация
- •31. Романтический герой ф.Р. Шатобриана
- •32. Смысл названия романа а. Де Мюссе "Исповедь сына века". Образ Октава.
- •33. Французская романтическая поэзия. А. Де Ламартин, в. Гюго, а. Де Виньи, а. Де Мюссе.
- •34. Французский романтический исторический роман. А. Де Виньи, а.Дюма, в. Гюго.
- •35. Эстетика в. Гюго. Предисловие к драме "Кромвель" как манифест французского романтизма.
- •36. Романтическая драма в.Гюго ("Марион Делорм" или "Рюи Блаз")
- •37. Романтический исторический роман в. Гюго "Собор Парижской Богоматери". Поэтика контрастов. Образ собора и его значение.
- •38. Значение образов Клода Фролло, Квазимодо и Эсмеральды в романе в.Гюго "Собор Парижской Богоматери"
- •39. Место ж.Санд во французском романтизме. "Консуэлло" как романтический роман о становлении художника.
- •Краткое содержание:
- •40. Своеобразие раннего американского романтизма. Романтический герой ф. Купера.
- •41. Национальная специфика жанра новеллы в творчестве в. Ирвинга. Новеллы "Рип Ван Винкль", "Легенда о Сонной Лощине", "Жених-призрак".
- •42. Своеобразие интерпретации "Легенды об арабском звездочете" в.Ирвинга в "Сказке о Золотом Петушке" а.С. Пушкина
- •43. Своеобразие поэзии э.А.По. Э.А.По в переводах русских поэтов.
- •44. Своеобразие новеллистики э.А. По. Анализ трех новелл по выбору.
- •45. Польский романтизм. Творчество а.Мицкевича
- •46. Художественные открытия западноевропейских романтиков и их влияние на русскую литературу 19 века
45. Польский романтизм. Творчество а.Мицкевича
Имя Адама Мицкевича стоит в одном ряду с именами наиболее широко известных славянских поэтов. А. М. Горький назвал Мицкевича, так же как Пушкина и Шевченко, «радостным явлением» в истории славянской и мировой культуры; он отметил, что каждый из этих поэтов воплотил дух своего народа «с наибольшею красой, силой и полностью».
В историю польской литературы XIX века А. Мицкевич вошел как один из наиболее ярких и талантливых представителей польского революционного романтизма, как поэт, отразивший в своем творчестве интересы угнетенного польского народа. Он мечтал о светлом будущем своей родины и твердо верил в наступление долгожданной для его отчизны «зари освобождения». Мицкевич был одним из первых польских поэтов, который понял неизбежность разрушения и гибели старой, реакционно настроенной шляхетской Польши. В лучших произведениях поэта нашли отражение его революционно-демократические настроения.
Исторические основы возникновения польского революционного романтизма. Жизнь и творчество А. Мицкевича (1798— 1855) совпали с важными событиями в истории Польши, в истории национально-освободительной борьбы польского народа и развития его культуры. Во второй половине XVIII века Польша потеряла свою независимость. Это произошло из-за внутренней раздробленности страны, постоянной борьбы крупных польских магнатов за власть и их предательской политики по отношению к интересам родины. В конце XVIII века территория Польши была разделена между Австрией, Пруссией и Россией. Как самостоятельное государство Польша перестала существовать. Интересы народа были попраны. Гнет русского царизма на территории царства Польского вызывал широкую волну недовольства среди поляков.
В 1830 году в Польше вспыхнуло одно из наиболее крупных восстаний.
Направленное против царизма, восстание 1830 года было важнейшим историческим событием в жизни Польши первой половины XIX века. Несмотря на поражение, несмотря на то что это восстание «ничего не изменяло во внутреннем положении народа», оно явилось значительным этапом в развивающемся в стране освободительном движении, о котором В. И. Ленин писал: «Шляхетское освободительное движение в Польше приобретало гигантское первостепенное значение с точки зрения демократии не только всеславянской, но и всеевропейской».
Руководящая роль в польском восстании 1830 года принадлежала дворянству, которое было оторвано от широких крестьянских масс и опасалось их. Польское крестьянство не поддержало восстания, что и явилось одной из важнейших причин его поражения.
После поражения восстания, в 30—40-е годы, в Польше неоднократно вспыхивали все новые и новые, хотя и менее крупные, чем в 1830 году, восстания; было организовано партизанское движение; волнения в стране не прекращались; представители демократического крыла польской эмиграции принимали активное участие в европейском революционном движении.
Свидетелем этих событий и явился Адам Мицкевич. Творчество его органически связано с национально-освободительным движением периода 20—30-х годов. Нарастание освободительного движения в эти годы послужило основой для возникновения польского революционного романтизма. Польский революционный романтизм возникает в первой четверти XIX века как новое демократическое движение в области культуры, как реакция на эстетику и поэзию классицизма. Представители польского романтизма — Юлиуш Словацкий, Адам Мицкевич, Северин Гощинский — вели решительную борьбу с так называемыми «варшавскими классиками», являвшимися представителями консервативного направления в литературе и отражавшими в своем творчестве взгляды и устремления польской аристократии.
Революционные романтики — Мицкевич, Гощинский, Словацкий, вышедшие из среды прогрессивно настроенной мелкодворянской, шляхетской интеллигенции, отразили в своем творчестве настроения и интересы народа, стали выразителями идеалов революционно-освободительной борьбы. Их сближают демократические устремления, патриотизм, национально-освободительные и социальные мотивы их поэзии, глубокий интерес к народному творчеству.
Первое стихотворение «Городская зима» („Zima miejska“) опубликовано в 1818 году в виленской газете „Tygodnik Wileński“. Изданный Юзефом Завадским первый стихотворный сборник «Поэзия» („Poezje“, т. 1, Вильна, 1822) включал «Баллады и романсы» („Ballady i Romanse“) и предисловие «О романтической поэзии» („O poezji romantycznej“), став манифестом романтического направления в польской литературе.
Одним из первых его произведений была «Живиля», в котором героиня — литовская девушка Живиля убивает своего возлюбленного за то, что тот впускает в родной город русских. Это было одним из первых его произведений, переведённым на иностранный (литовский) язык Симоном Даукантосом в 1819 году.
Во второй том «Поэзии» (1823) вошли романтическая лироэпическая поэма «Гражина» („Grażyna“) и части 2 и 4 драматической поэмы «Дзяды» (польск.)русск.. В России вышла книга «Сонеты» (1826), включившая цикл «Крымские сонеты» („Sonety krymskie“) с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.
В Санкт-Петербурге в 1828 году вышла поэма «Конрад Валленрод» („Konrad Wallenrod“) с посвящением императору Николаю I. В ней повествуется о борьбе населения Литвы с крестоносцами. Заглавный персонаж — трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа. Литвин по происхождению, мнимо отрекшийся от своей родины и ставший во главе Тевтонского ордена, он своим коварством ведёт Орден к катастрофе. Поэма прочитывалась современниками как аллюзия борьбы поляков с поработителями и разрешение проблемы примирения морали с политикой: внешне смириться с оказавшимся сильнее врагом и пойти на службу к нему, одновременно тайно действуя против него («валленродизм»). В сборник «Поэзия» (т. 1—2, 1829) вошли лирические стихи, поэма «Фарис» и баллады.
Валентий Ванькович. Адам Мицкевич на скале Аюдаг (1827—1828), Национальный музей в Варшаве
В 3-й части поэмы «Дзяды» (1832) с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, изображено, в частности, следствие по делу филаретов, излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика — «Христа народов».
К «Дзядам» примыкает «Отрывок» — цикл стихотворений с картинами России. В него вошли такие стихи, как «Памятник Петру Великому», «Дорога в Россию», «Олешкевич», «Петербург», «Моим друзьям-москалям» (в русском переводе — «Русским друзям»). Своим стихотворением «Моим друзьям-москалям» (1830) Мицкевич хотел сказать, что призывает к борьбе не с русским народом, а с имперским гнетом, от которого страдают как поляки, так и русские. В нём, обращаясь к русским поэтам, он спрашивает, остались ли они верны своим свободолюбивым идеалам: «Может быть, кто-то из вас продал душу свою царю и сегодня на его пороге бьёт ему поклоны… Может быть, кто-то из вас продажным языком прославляет его триумф и радуется мучениям своих друзей…»[10]
Идеи польского мессианизма развиты в художественно-публицистическом сочинении «Книги польского народа и польского пилигримства» („Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego“, 1832). Польское рассеяние призвано участвовать во всеобщей войне за вольность народов, воскресение которых должно привести в воскресению Польши. Те же идеи пропагандировались в статьях Мицкевича в газете «Польский пилигрим» („Pielgrzym Polski“, 1832—1833).
Крупнейшее произведение Мицкевича — эпическая поэма «Пан Тадеуш» („Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie“), писавшаяся в 1832—1834 и изданная в Париже в 1834 году. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обреченных шляхетских нравов. Считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи. «Пан Тадеуш» экранизован польским режиссёром Анджеем Вайдой (1999).
Мицкевич, сосредоточив в себе дух своего народа, первый дал польской поэзии право иметь свой голос среди умственных депутатов Европы и вместе с тем дал ей возможность действовать и на нашу поэзию.[11]