- •Часть 2
- •Рецензент: к.Ф.Н., доц. Н.И.Смирнова
- •Contents
- •Unit 1 Companies
- •Text “a Matter of Choice”
- •Text “Will the corporations survive?”
- •Unit 2 Leadership
- •Text “When to Terrorise Talent”
- •Text “The Art of Delegation”
- •Unit 3 Strategy
- •Text “Nike’s Goddess”
- •Text “Breaking into a new market”
- •Text “The Rewards of Failure”
- •Text “a controversial court case”
- •Unit 5 Development
- •Unit 6 Marketing
- •Text “Money can buy you love”
- •Text “Saying “I do” to the marketers”
- •Text “That little voice in your head”
- •Unit 7 Outsourcing
- •Text “The New Global Shift”
- •Unit 8 Finance
- •Text “ Europe’s Enron”
- •Unit 9 Recruitment
- •Text “a Full House”
- •Unit 10 Counterfeiting
- •Text “Imitating property is a theft”
- •Unit 11 Markets
- •Text “Going, Going, Gone?”
- •Unit 12 Lobbies
- •Text “Of Celebrities, Charity and Trade”
- •Unit 13 Communication
- •Text “Coping with Infoglut”
- •Unit 14 Logistics
- •Text “The Best Thing since the Barcode”
- •Exercises
- •Listening
- •Dilemma and Decision
- •Unit 15
- •Innovation Keуnotes
- •Text “The Failure is Glorious”
- •Ненашева Татьяна Александровна
- •Часть 2
- •Intermediate level
- •Для студентов факультета экономики
Text “Imitating property is a theft”
Counterfeiting is on the increase. |
Масштабы производства подделок растут. |
Peril |
опасность |
at one’s peril |
на свой страх и риск |
Forged currency [fɔːʤd] |
фальшивая валюта |
Vulnerable |
уязвимый |
To copy an ever widening range of products; to broaden the range of goods vulnerable to copying |
подделывать все более широкий круг продуктов, |
To churn out |
производить быстро и в больших количествах (неодобр.) |
Expensive designer fashion items |
дорогая одежда от дизайнеров |
To improve quality dramatically |
существенно улучшить качество |
To lower cost of production |
снижать производственные издержки |
Shoddy |
поддельный |
Cheap and shoddy imitations |
дешевые подделки |
Packaging |
упаковка |
Contents |
содержание, содержимое |
Digital products (software, music CDs, DVDs etc |
цифровая техника (программное обеспечение,CD и DVD диски и т.д.) |
To be almost indistinguishable from the genuine article |
быть почти неотличимым от оригинала |
To perpetrate |
совершить (преступление, ошибку) |
Perpetrator |
нарушитель, преступник |
To defraud |
обманывать, лишить обманом, выманивать |
Invention; to invent |
изобретение, изобретать |
Artistic work |
произведение искусства |
Diverse |
разнообразный |
To range from … to … |
варьироваться от … до … |
Back- street sweatshops |
маленькие мастерские с применением ручного труда |
Full-scale factory |
настоящая фабрика |
Bribe |
взятка |
To bribe employees |
подкупать служащих |
A valuable brand |
дорогая торговая марка |
A genuine brand |
подлинный бренд |
Manufacturing mould |
производственное лекало |
Master disc |
матричный диск |
To frustrate |
огорчать |
The most frustrating problem |
самая неприятная проблема |
License |
лицензия |
Licensed suppliers |
лицензированные поставщики |
To overrun |
переходить дозволенные границы или установленные сроки |
To ”overrun” production lines |
перегружать производственные линии |
To sell sth on the side |
продавать на стороне |
Distribution network |
сеть розничной торговли |
Stall in the street |
уличный лоток |
To link |
соединять |
Victim |
жертва |
A victimless crime |
преступление без жертвы |
Legitimate [lɪ'ʤɪtəmət] |
законный, легальный |
Legitimate business |
легальный бизнес |
To lose sales |
нести убытки от падения уровня продаж |
To be confused with shoddy imitations |
быть сбитым с толку дешевыми копиями |
A long term threat to profitability |
угроза будущим прибылям |
To bear the cost of sth |
нести расходы по … |
Anti-counterfeiting measures |
меры защиты против подделки |
To use the strategy of …/ to resort to the strategy of … |
использовать стратегию/ прибегать к стратегии |
To be particularly vulnerable to piracy |
быть особенно подверженным пиратским действиям |
To load products with anti- counterfeiting features |
снабжать продукцию мерами защиты против подделки |
Expansion of counterfeiting |
распространение производства подделок |
Legal action |
судебная тяжба |
Exercises P.88-89
To be particularly vulnerable to piracy особенно страдать от пиратской продукции To take the copycats to court привлекать фальсификаторов к суду To pay a fine of $1,000 заплатить штраф в $1000 To keep on producing counterfeit goods продолжать производство подделок Imitation drugs поддельные лекарства
|
Listening 2
To swap [swɔp] sth for sth обмениваться чем-либо
File-swapping/file-sharing technology технология обмена файлами Free file-sharing service предоставление бесплатной услуги обмена файлами Pay online technology технология оплаты по Интернету Online pay per download service/ предоставление услуги оплаты pay online service по Интернету to outperform all expectations превзойти все ожидания To deprive the industry of лишить отрасль прибыли $X bln revenues в $Хмлрд Illegal file-sharing network нелегальный сервер обмена файлами File-sharers серверы по обмену файлами To spend a fortune потратить целое состояние … having a short shelf life зд. … популярность которых быстро проходит Sales expectations ожидаемый объем продаж |
Dilemma & Decision
Exclusive rights to sth эксклюзивные права на ч-л To sue sb for sth привлечь к суду за ч-л To sue sb for the sum of … возбудить иск против к-л на сумму… Intrusion into sth вторжение, вмешательство The intrusion of privacy/ at private events вмешательство в частную жизнь To intrude on one’s privacy вмешиваться в частную жизнь Breach нарушение To breach confidentiality нарушить конфиденциальность To expect $X in compensation ожидать компенсации в $Х To file a case against sb подать иск против к-л To demand damages требовать возмещения ущерба To compensate for sth возместить To pay the legal costs оплачивать судебные издержки To make a claim against sb for sth предъявлять иск к к-л о ч-л To cause distress причинять страдания To reject a claim отклонить иск, отказать To cause emotional hurt причинить моральный вред |