- •Lexicologie du français moderne учебное пособие
- •Unité I.
- •I . Matière de programme :
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •V. Контрольно-проверочный тест к модулю № 1. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité II.
- •I . Matière de programme :
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 2. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité III.
- •I . Matière de programme :
- •Suffixation des Substantifs
- •4. Suffixation des verbes et des adverbes.
- •7B). La dérivation parasynthétique. La dérivation régressive.
- •8.1. Substantivation.
- •8.2. L’adjectivation
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 3. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité IV
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 4. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité V.
- •I . Matière de programme :
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 5. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité VI.
- •Vocabulaire en français moderne
- •I . Matière de programme :
- •2. Fonds usuel du lexique et ses couches lexicales.
- •3D. Action réciproque du français et des patois, des français régionaux.
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 6. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Colloque VII.
- •Vocabulaire en français moderne
- •I . Matière de programme :
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 7. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité VIII.
- •I . Matière de programme :
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 8. Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité IX
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Контрольно-проверочный тест к модулю № 9 Unissez les lettres aux chiffres correspondants
- •Unité X.
- •III. Questions d’autocontrôle :
- •IV. Ouvrages a consulter :
- •Corrigés des tests
III. Questions d’autocontrôle :
1. a) Comment peut-on définir un emprunt ? A quoi est lié ce phénomène
linguistique ?
b) Pourquoi ce n’est pas tout élément qui a pénétré dans une langue
qu’on peut qualifier d'emprunt ? Par quoi cela est-il déterminé ?
c) Qu’est-ce que c’est qu’une calque? En quoi consiste sa
particularité ? Citez-en les exemples.
d) Qu’est-ce qui peut être emprunté (outre des mots entiers) à une
langue étrangère ?
e) Comment peut être l’itinéraire des emprunts ? Quels deux types
d’emprunts distingue-t-on de ce point de vue ? Citez-en les exemples
pour chaque type.
f) A quoi est dû avant tout l'emprunt à une autre langue ? Quelle en est
la cause essentielle ?
j) Qu’est-ce que c’est que les emprunts «aller-retour» ? Citez- en les
exemples.
2. a) En quoi consistent les particularités des emprunts au latin ?
b) Quel lexique a été emprunté surtout au latin au XVI siècle ?
c) Quels éléments de mots et thèmes de formation ont été empruntés
par le français au latin ?
d) A quelle couche lexicale appartiennent surtout les emprunts au
grec ?
e) Quels éléments de mots et thèmes de formation on été empruntés par
le français au grec ?
3. a) A quelle couche lexicale appartiennent surtout les emprunts à
l’hébreu ?
b) Quels emprunts à la langue persane pouvez-vous citer ? Quel type
d’emprunts est caractéristique pour ces mots ?
c) A quelle couches lexicales appartiennent surtout les emprunts à
l’arabe ? Citez-en les exemples.
4. a) Citez les emprunts du français au provençal.
b) A quels domaines de la vie appartiennent les emprunts à l’italien
datés de XVI-XVII siècles ? Citez-en les exemples.
c) A quels domaines de la vie appartiennent les emprunts à l’italien
datés de XVII-XIX siècles ? Citez-en les exemples.
d) Citez les emprunts du français à l’espagnol.
e) Citez les emprunts du français au portugais.
5. a) Quelles sont les causes essentielles de la pénétration des mots
allemands dans le vocabulaire français ?
b) Citez les exemples des emprunts à l’allemand se rapportant aux
terminologies militaire et musicale.
c) Citez les exemples des emprunts à l’allemand se rapportant aux
terminologies scientifique et technique.
d) Citez les exemples des emprunts à l’allemand se rapportant aux
différents domaines de la vie quotidienne.
e) Par quoi s’explique l’abondance des anglicismes dans la langue
française ?
f) Quelles couches lexicales se sont enrichies par les anglicismes aux
XVII- XIX siècles ?
Citez les exemples des emprunts anglais parus en français au XX
siècle.
6. a) Les mots de quelle couche lexicale sont empruntés au russe au XVIII
siècle?
b) Citez les exemples des soviétismes pénétrés au français. A quels domaines de la vie des soviétiques se rapportent-ils ?
c) Quels types formels de soviétismes distingue-t-on en français ?
d) Citez les exemples des emprunts calqués au russe par le français.
e) Quels emprunts aux minorités nationales pouvez-vous citer ?
7. a) Qu’est-ce qui se trouve à la base de l’assimilation des emprunts ?
b) Quelles deux catégories essentielles d'emprunts selon le degré de leur
assimilation peut-on distinguer en français moderne ? Qu’est-ce qui
se trouve à la base de leur distinction ?
c) Quelles sont les particularités de l'adaptation des emprunts à
l'accentuation française ?
8. a) Faites la définition de doublets étymologiques.
b) Quels groupes de doublets distingue-t-on d'après leur origine?