- •Часть 1 12
- •Часть 5. Падежи 19
- •Часть 11. Аффиксы глагольных форм 36
- •Гласные звуки
- •Часть 1
- •Множественное число
- •Часть 2 Об аффиксах
- •Порядок слов
- •Личные местоимения
- •Часть 3 Способы выражения вопроса
- •Вопросительная частица -и
- •Утверждение и отрицание
- •Часть 4 Сочетание имен существительных
- •Сочетания без аффиксов
- •Сочетания с аффиксом принадлежности
- •Сочетания с аффиксом родительного падежа
- •Часть 5. Падежи Дательно-винительный падеж
- •Творительный падеж
- •Местный падеж
- •Исходный падеж
- •Часть 6 Качественные прилагательные
- •Цвета-тĕссем
- •Степени сравнения
- •Часть 7 Числительные
- •Образование и употребление числительных в речи
- •Порядковые числительные
- •Часть 8 Начальная форма глагола
- •Образование глаголов от существительных
- •Повелительное наклонение
- •Отрицательная форма повелительного наклонения
- •Значения показателей -сам (-сем) и -ха
- •Часть 9 Настоящее-будущее время
- •Отрицательная форма
- •Часть 10 Прошедшее очевидное время
- •Отрицательная форма прошедшего очевидного времени
- •Прошедшее неочевидное время
- •Часть 11. Аффиксы глагольных форм Аффикс –са (-се)
- •Аффикс -сан (-сен)
- •Аффикс -малла (-мелле)
- •Аффикс -ĕ (-ĕç)
- •Часть 12 Простые послелоги
- •Послелоги-имена
- •Подражательные слова
- •(С) г. А. Дегтярев «Изучаем чувашский язык»
Утверждение и отрицание
Çапла – 1) да; 2) так (таким образом). Çапла, усси пур. – Да, есть польза. Чăвашсем çапла калаççĕ: «Нумай та пĕтет, сахал та çитет». – Чуваши говорят так: «И многое кончается, и малого хватает».
Çук – нет, не имеется. Çук, апла каламаççĕ. – Нет, так не говорят. Нумай калаçнин усси çук теççĕ. – (В народе) говорят, нет пользы в многословии.
Мар – не (паян мар – не сегодня; пысăк мар – небольшой). Отрицательная частица мар используется для именного отрицания и ставится после отрицаемого слова (обычно – после существительного, прилагательного, числительного, местоимения, наречия). Çук, тусăм, çук, Отелло мар эп, Эс ху та Дездемона мар... (П. Хузангай)
Диалог
– Каçарăр, Эсир Петров-и? – Çапла, эпĕ Петров. – Эсир чăваш-и? – Çук, эпĕ чăваш мар, анчах чăвашла анланатăп – Эсир университетра вĕренетĕр-и е пединситутра? – Çук, университетра та, пединститутра та мар, эпĕ ялхуçалăх («сельское хозяйство») академийĕнче вĕренетĕп.
Часть 4 Сочетание имен существительных
Русским словосочетаниям, состоящим из относительного (или притяжательного) прилагателых и имени существительного, в чувашском языке обычно соответствуют сочетания двух существительных; ср.: деревянное здание – йывăç çурт; картинная галерея – картина галерейи; Московский мост – Мускав кĕперĕ; музыкальная школа – музыка шкулĕ; читальный зал – вулав залĕ, букв. «зал чтения».
Существует несколько способов сочетания имен существительных – определения и определяемого.
Сочетания без аффиксов
Один из способов сочетания двух существительных – связь при помощи порядка слов, без участия аффиксов:
1) первое слово указывает на материал, из которого сделан предмет (обозначаемый последующим словом): кролик çĕлĕк – кроликовая шапка; чул çурт – каменное здание, букв. «камень-здание»;
2) сочетание основано на уподоблении обозначаемых предметов по сходному признаку: кĕреçе сухал – окладистая борода, букв. «лопата-борода»; чул чĕре – каменное сердце;
3) первое слово – имя собственное, а второе указывает на профессию, звание, национальность, должность и т. п.: Иванов майор, Петров депутат.
Сочетания с аффиксом принадлежности
Основной способ сочетания имен существительных – простая притяжательная конструкция: первое существительное остается без изменения, а второе (определяемое) принимает специальный аффикс (-ĕ или -и), обычно называемый аффиксом принадлежности. К словам с конечным согласным присоединяется -ĕ, а к словам, оканчивающимся на гласный звук – -и (с присоединением -и конечный гласный выпадает):
1) влаç -> влаçĕ народная власть, власть народа – халăх влаçĕ;
2) биржа -> биржи товарная биржа – тавар биржи; биржа труда – ĕç биржи
3) закон(сем) -> законĕ(сем) закон(ы) рынка – рынок законĕ(сем); российские законы – Раççей законĕсем; 4) памятник Чапаеву -> Чапаев памятникĕ (палăкĕ);
археологический памятник – археологи палăкĕ; 5) председатель комиссии – комисси председателĕ;
секретарь заседания – лару секретарĕ; 6) система Ушинского (Яковлева) – Ушинский (Яковлев) системи;
нервная система – нерв системи; 7) город Чебоксары – Шупашкар хули;
река Волга – Атăл (юхан)шывĕ; 8) право на отдых – кану прави (или: ирĕкĕ);
игра в шахматы – шахмат
* * *
Чăваш тамăкĕ, çăтмахĕ, Чăваш чăнлăхĕ, ултавĕ, Чăваш мăшкăлĕ, мухтавĕ, Чăваш каçĕ, чăваш ирĕ... Ку вăл – манăн Шупашкар. (В. Тургай) Если аффикс принадлежности ĕ присоединяется к словам на т(ть) или д(дь), они заменяются звуком ч; ср.: билет на автобус – автобус билечĕ; детская кровать – ача кравачĕ; агрегатный завод – агрегат завочĕ; Театральная площадь – Театр площачĕ.