Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Чăваш чĕлхи — Чувашский по материалам Дегтярева...doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
337.92 Кб
Скачать

Часть 1

Кто или что?

Вопрос кам? «кто?» в ЧЯ относится только к разумным существам – людям (богам, мифологическим персонажам). Все остальное (в том числе и животные) отвечает на вопрос мĕн?

    – Кам ку? «Кто это?»     – Ку çын «Это человек». Ку ман тус «Это мой друг>. Ку юлташ «Это товарищ». Ку ентеш «Это земляк». Ку хăна «Это гость».

    – Мĕн ку? «Что это?»     – Ку йытă «Это собака». Ку йытă çури «Это щенок». Ку кушак «Это кошка». Ку кушак çури «Это котенок». Ку кайăк «Это птица». Ку çу «Это масло». Ку çул «Это дорога (путь)».

Он, она, оно

В ЧЯ нет противопоставления понятий «мужской», «женский», «средний род», поэтому и «он», и «она», и «оно» переводятся на чувашский одним словом вăл. Соответственно выражение вăл ĕçленĕ, в зависимости от ситуации, по-русски можно передать как «он работал», «она работала» или «оно работало».

Естественный (биологический) пол живого существа определяется лексическим значением самого слова (сурăх «овца» – така «баран»; чăх «курица» – автан «петух») или выражается с помощью специальных слов: арçын «мужчина», ывăл «сын», хĕр «дочка» «девушка», хĕрарăм (или: майра) «женщина», ама «самка», аçа «самец»;    

ача (дитя, ребенок) – арçын ача, ывăл ача (мальчик); хĕр ача (девочка);     вырăс (русский) – вырăс хĕрарăмĕ, вырăс майри (русская);     кушак (кошка, кот) – кушак аçи, аçа кушак (кот), кушак ами, ама кушак – (кошка).     

У существительных, заимствованных из русского языка, родовые окончания -ий, -ия, -ие; -ый, -ая, -ская, -ское принимают усеченную форму – последние звуки (буквы й, я, е) выпадают: биография – биографи; нация – наци; предложение – предложени; столовая – столовăй; парикмахерская – парикмахерски.

Множественное число

Множественное число существительного образуется прибавлением аффикса -сем:   

çын (этем) (человек) – çынсем (люди);

граждан(ин) (гражданин) – граждансем;

юлташ – юлташсем; тус – туссем.

        Асăнмалăх (На память)     Асăнмалăх параççĕ туссем     Çĕрĕсем.     Кĕнеке те параççĕ хăшсем.     Тутăрсем, чĕлĕмсем...     Килĕшетĕн-ши,     Парăп сана сăвăсем?..     (Л. Мартьянова)

Имя существительное не принимает аффикса множественности, если перед ним стоит количественное числительное или количественное определение типа сахал (мало), нумай (много), миçе (сколько), темиçе (несколько):     япала (вещь, предмет) – 5 (пилĕк) япала, темиçе япала;     йăнăш (ошибка) – 7 (çичĕ) йăнăш, нумай йăнăш

Часть 2 Об аффиксах

В отличие от русского языка, в ЧЯ нет ни «приставок»*, ни «окончаний», а есть только суффиксы, которые называются аффиксами. Большинство аффиксов имеет два варианта: один – с мягким гласным, другой – с твердым. Парность аффиксов связана с тем, что чувашское слово подчиняется закону гармонии (созвучия) гласных и обычно состоит либо только из мягких (передних) гласных (е, ĕ, и, ӳ), либо только из твердых (а, ă, ы, у). Гармония гласных соответственно распространяется и на аффиксы. Например:

-акан, -екен: ăсат (провожать) – ăсатакан (провожающий);

вĕрен (учиться) – вĕренекен (учащийся, ученик);

-лăх, -лĕх пур (есть, наличие) – пурлăх (имущество);

пĕр (один, единый) – пĕрлĕх (единство, общество);

 -у, -ӳ: канашла (советоваться) – канашлу (совещание);

килĕш (согласиться) – килĕшӳ (соглашение).

    

* * *

    Шур çĕлĕклĕ Казбек çук Чăвашра.     Казбек пекех хăватлă халăх пур.    (А. Воробьев)

* Приставками условно можно назвать ни- и та-(те-), присоединяющиеся к вопросительным словам; ср.:     никам (никто) – такам (кто-то);     нимĕн (ним) (ничто) – темĕн (тем) (что-то);     ниçта (нигде) – таçта (где-то);     них(ă)çан (никогда) – тах(ă)çан (когда-то, неизвесто когда).