- •Часть 1 12
- •Часть 5. Падежи 19
- •Часть 11. Аффиксы глагольных форм 36
- •Гласные звуки
- •Часть 1
- •Множественное число
- •Часть 2 Об аффиксах
- •Порядок слов
- •Личные местоимения
- •Часть 3 Способы выражения вопроса
- •Вопросительная частица -и
- •Утверждение и отрицание
- •Часть 4 Сочетание имен существительных
- •Сочетания без аффиксов
- •Сочетания с аффиксом принадлежности
- •Сочетания с аффиксом родительного падежа
- •Часть 5. Падежи Дательно-винительный падеж
- •Творительный падеж
- •Местный падеж
- •Исходный падеж
- •Часть 6 Качественные прилагательные
- •Цвета-тĕссем
- •Степени сравнения
- •Часть 7 Числительные
- •Образование и употребление числительных в речи
- •Порядковые числительные
- •Часть 8 Начальная форма глагола
- •Образование глаголов от существительных
- •Повелительное наклонение
- •Отрицательная форма повелительного наклонения
- •Значения показателей -сам (-сем) и -ха
- •Часть 9 Настоящее-будущее время
- •Отрицательная форма
- •Часть 10 Прошедшее очевидное время
- •Отрицательная форма прошедшего очевидного времени
- •Прошедшее неочевидное время
- •Часть 11. Аффиксы глагольных форм Аффикс –са (-се)
- •Аффикс -сан (-сен)
- •Аффикс -малла (-мелле)
- •Аффикс -ĕ (-ĕç)
- •Часть 12 Простые послелоги
- •Послелоги-имена
- •Подражательные слова
- •(С) г. А. Дегтярев «Изучаем чувашский язык»
Порядок слов
В чувашском словосочетании зависимое слово (определение или управляемое слово), как правило, предшествует основному; ср.:
1) рус. капитанская дочь – чув. капитан хĕрĕ; дочь капитана – капитан хĕрĕ; российские города – Раççей хулисем; города России – Раççей хулисем;
2) рус. получать прибыль – чув. тупăш ил; пойти на рыбалку – пулла кай; спеть «Катюшу» – «Катюша» юрла; учиться в колледже – колледжра вĕрен. Обычное место сказуемого – в конце предложения. Слово, несущее смысловое ударение (т.е. носящее новую информацию), располагается непосредственно перед ним; ср..: Эпĕ ыран Мускава каятăп. – Завтра я поеду в Москву. Эпĕ Мускава ыран каятăп. – В Москву я поеду завтра.
* * *
Атăл шывĕ. Эстакада. Вĕтĕ Çумăр. Шур чарлан. Эп сана ăсатаканĕ. Эс мана ăсатакан. (В. Юмарт)
Личные местоимения
Личное местоимение в ЧЯ имеет две формы: неизменяемую и изменяемую (склоняемую).
Неизменяемые формы:
эпĕ (эп) - я |
эпир (эпĕр) - мы |
эсĕ (эс) - ты |
эсир (эсĕр) - вы |
вăл - он, она, оно |
вĕсем («вăл+сем») - они |
Неизменяемая форма личного местоимения не принимает никаких аффиксов, обычно обозначает субъект действия (т. е. в предложении выступает в роли подлежащего). Эп çунмасан... (Если я гореть не буду...) Эп çунмасан, Эс çунмасан, Эпир çунмасан, Епле тухĕç вĕсем çутта, тăван?! (Назым Хикмет)
Изменяемые формы:
ман - мой (моя, мое) |
пир(ĕн) - наш (наша, наше) |
сан - твой (твоя, твое) |
сир(ĕн) - ваш (ваша, ваше) |
ун - его, ее |
вĕсен - их |
Изменяемая форма личного местоимения обычно указывает на лицо, которому что-либо принадлежит (далее следует название предмета) или с которым что-то связано, соотносится и т. д., поэтому обычно они переводятся русскими притяжательными местоимениями.
Изменяемая форма может принимать аффикс любого падежа и, свободно сочетаясь с другими словами, видоизменяет свое значение:
Ман шутпа, санăн унпа килмелле. – По-моему (мнению), ты должен прийти с ней. Ун сăмахĕ маншăн питĕ хаклă. – Его слово для меня очень ценно.
Часть 3 Способы выражения вопроса
Вопрос может тавиться с помощью вопросительых слов: кам? – кто? мĕн? – что? какой (обычно о названии)? мĕнле? – как? какой (обычно о качестве)? ăçта? – где? куда? хăçан? – когда? мĕншĕн? (или: ма?) – почему?
В предложении вопросительное слово обычно ставится перед сказуемым.
Диалог
– Эсир мĕн ятлă? (Как вас зовут? букв.: «Вы с каким именем?»)) – Эпĕ Нарспи ятлă. – Аçăр ячĕпе мĕнле чĕнмелле? (Как зовут по отчеству?) – Нарспи Петровна. – Сирĕн хушамат мĕнле? (Как ваша фамилия?) – Манăн хушамат – Салманова.
Вопросительная частица -и
Чтобы выразить вопрос без вопросительного слова к сказуемому нужно прибавить специальную части -и (или -ши). Она безударна (может иметь лишь второстепенное ударение), произносится слитно, но пишется через дефис. По смыслу примерно соответствует вопросительной частице ли в русском языке.
– Аван-и – Здравствуй! букв. «Хорошо (благополучно) ли?» – Сывă-и? – Здравствуй(те)! букв. «Здоров(ы) ли?*. – Эсир чăваш-и? – Вы чуваш(ка)? – Эсир чăвашла ăнланатăр-и? – Вы понимаете по-чувашски? – Каймалла мар-и? – Не пора ли ехать (идти, уйти)? – Эсир пĕр-пĕрне паллатăр-и? – Вы знакомы?