- •Предисловие
- •Раздел I
- •Предмета права человека.
- •Тема 4 юридический статус человека и его права.
- •Тема 6 I
- •Тема 8 европейская интеграция и права человека.
- •Совет Европы
- •Европейский Союз
- •Совет Европы и Россия
- •Европейская конвенция о защите прав человека
- •И основных свобод, социальная хартия,
- •Конвенция по предупреждению пыток,
- •Европейская Социальная Хартия
- •Раздел II
- •Тема 10
- •Тема 11
- •Свобода выражения мнений.
- •Право на информацию.
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Проблема ограничения прав.
- •Тема 14
- •Государственными делами
- •Избирательные права граждан.
- •Социально-экономические и культурные права.
- •Тема 15
- •Право частной и интеллектуальной
- •Собственности, имущественные права,
- •Свобода экономического поведения
- •Тема 16
- •Право на труд, нормальные условия труда,
- •Справедливую оплату и защиту от безработицы.
- •Право на объединение и забастовку.
- •Тема 17
- •Право на социальное обеспечение,
- •Охрану здоровья, благоприятную окружающую
- •Среду, жилище и достойный уровень жизни.
- •Тема 18
- •Культурные права.
- •Тема 19
- •Материнство и детство. Права ребенка и инвалидов.
- •Права инвалидов.
- •Раздел III механизмы защиты прав человека
- •Тема 21 г,
- •Тема 22
- •Тема 23
- •Правосудие
- •Тема 24
- •Тема 25
- •Тема 26
- •Тема 27
- •Тема 28 м.
- •Европейская конвенция о пресечении терроризма
- •Статья 1
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 1
- •Комментарий
- •Статья 2
- •Комментарий
- •Статья 3
- •Комментарий
- •Статья 4
- •Комментарий
- •Статья 5
- •Комментарий
- •Статья 6
- •Процедура I
- •Процедура 3
- •Комментарий.
- •Процедура 4
- •Комментарий.
- •11 Часть I Общеприменимые правила Основной принцип
- •Разбивка по категориям
- •Помещения
- •Личная гигиена
- •Одежда и спальные принадлежности
- •Питание
- •Физические упражнения и спорт
- •Медицинское обслуживание
- •Дисциплина и наказания
- •Средства усмирения
- •Контакты с внешним миром
- •Часть II.
- •Правила, применимые к особым категориям
- •А. Осужденные заключенные
- •Руководящие принципы
- •Обращение с заключенными
- •Образование и отдых
- •Процедура 1
- •Комментарий
- •Процедура 4
- •Комментарий
- •Процедура 5
- •Комментарий
- •Процедура 6
- •Комментарий
- •Процедура 7
- •Комментарий
- •Процедура 8
- •Комментарий
- •Процедура 9
- •Комментарий
- •Процедура 10
- •Процедура 11
- •Комментарий
- •Процедура 12
- •Комментарий
- •Процедура 13
- •Комментарий
- •Европейская хартия о местном самоуправлении
- •Статья 1
- •Часть I Статья 2
- •Статья 3 Понятие местного самоуправления
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Часть II особые положения Статья 12 Обязательства
- •Статья 13
- •Статья 14 Предоставление информации
- •Часть III
- •Статья 16 Территориальная оговорка
- •Статья 17 Денонсация
- •А. Жертвы преступлений
- •Реституция
- •Компенсация
- •Глава I
- •Глава II
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Глава III Статья 7
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Глава IV Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Глава V Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Привилегия и иммунитеты
- •Статья 1
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Протокол № 2
- •Наказания
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Оон: свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме
- •Принцип 6
- •Принцип 7
- •Принцип 12
- •Принцип 13
- •Принцип 14
- •Принцип 15
- •Принцип 16
- •Принцип 17
- •Принцип 18
- •Принцип 19
- •Принцип 20
- •Принцип 21
- •Принцип 22
- •Принцип 23
- •Принцип 30
- •Принцип 31
- •Принцип 32
- •Принцип 35
- •Принцип 36
- •Принцип 38
- •Принцип 39
- •Общее положение
- •Европейская Конвенция о выдаче (с сокращениями)
- •Статья I. Обязательство в отношении выдачи
- •Статья 3. Политические преступления
- •Статья 4. Воинские преступления
- •Статья 5. Фискальные преступления
- •Статья 6. Выдача собственных граждан
- •Статья 7. Место совершения преступлений
- •Статья 9. Non bis in idem
- •Статья 10. Срок давности
- •Статья 14. Правило конкретности
- •Статья 15. Выдача третьему государству
- •Статья 16. Временный арест
- •Статья 17. Конкурирующие запросы
- •Статья 18. Передача лица, подлежащего выдаче
- •Статья 20. Передача собственности
- •Статья 21. Транзит (не публикуется). Статья 22. Процедура
- •Статья 28.
- •Статья 2.
- •Статья 3.
- •Статья 4.
- •Основные принципы, касающиеся роли юристов (приняты восьмым Конгрессом оон по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (извлечение)
- •Преамбула
- •Статья 1 Понятие терпимости
- •Статья 2 Государственный уровень
- •Статья 3 Социальные аспекты
- •Статья 5 Готовность к действию
- •Преамбула
- •Глава I общие вопросы Статья 1 Предмет Конвенции
- •Статья 2 Определения
- •Глава II общие принципы,. Касающиеся гражданства
- •Глава III нормы, касающиеся гражданства Статья 6 Приобретение гражданства
- •Статья 7 Утрата гражданства ex lege или по инициативе государства-участника
- •Глава IV процедуры, касающиеся гражданства
- •Глава V множественное гражданство
- •Глава VI правопреемство государств и гражданство Статья 18 Принципы
- •Статья 19 Урегулирование путем заключения международных соглашений
- •Статья 20 Принципы, касающиеся неграждан
- •Глава VII
- •Статья 21 Выполнение воинской обязанности
- •Статья 22
- •Глава VIII
- •Статья 24 Обмен информацией
- •Глава IX применение конвенции
- •Глава X заключительные положения Статья 27 Подписание и вступление в силу
- •Статья 28 Присоединение
- •Статья 29 Оговорки
- •Статья 30 Территориальное применение
- •Статья 31 Денонсация
- •Преамбула
- •Глава I использование терминов Статья 1 Использование терминов. Определения.
- •Глава II
- •Статья 2 Активный подкуп национальных публичных должностных лиц.
- •Статья 3
- •Статья 4 Подкуп членов национальных публичных собраний.
- •Статья 5 Подкуп иностранных публичных должностных лиц.
- •Статья 6
- •Статья 7 Активный подкуп в частном секторе.
- •Статья 9 Подкуп должностных лиц международных организаций.
- •Статья 13 Отмывание доходов от преступлений, связанных с коррупцией.
- •Статья 18 Ответственность юридических лиц.
- •Статья 19 Санкции и меры.
- •Статья 20 Специальные полномочия.
- •Статья 21 Сотрудничество с национальными органами и между ними.
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Глава III контроль за выполнением Статья 24 Контроль.
- •Глава IV международное сотрудничество Статья 25 Общие принципы и меры в области международного сотрудничества.
- •Взаимная помощь.
- •Статья 27 Выдача.
- •Статья 28
- •По собственной инициативе Сторон.
- •Статья 29 Центральный орган.
- •Статья 30 Непосредственные сношения.
- •Информация.
- •Глава V заключительные положения Статья 32 Подписание и вступление в силу.
- •Статья 33 Присоединение к Конвенции.
- •Территориальное применение.
- •Статья 36 Заявления.
- •Статья 39 Поправки.
- •Статья 40 Урегулирование споров.
- •Статья 41 Денонсация.
- •Раздел II.
- •Тема 10.
- •Тема 12. Неприкосновенность частной и семейной 195
- •Тема 15. Право частной и интеллектуальной 252
- •Тема 25. Тема 26. Тема 27.
- •Тема 28.
Статья 4
Сведения конфиденциального характера, получаемые должностными лицами по поддержанию правопорядка, сохраняются в тайне, если исполнение обязанностей или требования правосудия не требуют иного.
Комментарий
По характеру своих обязанностей должностные лица по поддержанию правопорядка получают информацию, которая может относиться к личной жизни других лиц или потенциально повредить интересам таких лиц и особенно их репутации. Следует проявлять большую осторожность при сохранении и использовании такой информации, которая разглашается только при исполнении обязанностей или в целях правосудия. Любое разглашение такой информации в других целях является полностью неправомерным.
Статья 5
Ни одно должностное лицо по поддержанию правопорядка не может осуществлять, подстрекать или терпимо относиться к любому действию, представляющему собой пытку или другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, и ни одно должностное лицо по поддержанию
457
правопорядка не может ссылаться на распоряжения вышестоящих лиц или такие исключительные обстоятельства, как состояние войны или угроза войны, угроза национальной безопасности, внутреннюю политическую нестабильность, на любое другое чрезвычайное положение для определения пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания:
Комментарий
a) этот запрет вытекает из принятой Генеральной Ассамблеей Декларации о защите всех лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, согласно которой:
«(такое действие является) оскорблением человеческого достоинства и осуждается как нарушение целей Устава Организации Объединенных Наций и нарушение прав человека и основных свобод, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека (и других международных документах, касающихся прав человека)»;
b) Декларация определяет пытку следующим образом: «пытка означает любое действие, посредством которого
человеку намеренно причиняется сильная боль или страдание, физическое или умственное, со стороны официального лица или по его подстрекательству с целью получения от него или от третьего лица информации или признаний, наказания его за действия, которые он совершил, или в совершении которых подозревается, или запугивания его или других лиц. В это толкование не включаются боль или страдание, возникающие только из-за законного лишения свободы, ввиду состояния, присущего этому, или вследствие этого, в той степени, насколько это совместимо с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными»;
c) выражение «жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания» не было определено Генеральной Ассамблеей, но его следует истолковывать таким образом, чтобы предоставлялась, по возможности, наиболее широкая защита от злоупотреблений как физического, так и психологического характера.
Статья 6
Должностные лица по поддержанию правопорядка обеспечивают полную охрану здоровья задержанных ими лиц, в
458
частности, принимают немедленные меры по обеспечению оказания медицинской помощи в случае необходимости.
Комментарий
a) «медицинская помощь», под которой подразумеваются услуги, оказываемые любым медицинским персоналом, включая врачей-практиков, имеющих надлежащее удостоверение, и медицинский вспомогательный персонал, оказывается в случае необходимости или в ответ на просьбу;
b) поскольку медицинский персонал обычно придан деятельности по поддержанию правопорядка, должностные лица по поддержанию правопорядка должны учитывать мнение этого персонала, когда они рекомендуют оказание задержанному лицу соответствующей медицинской помощи через или в консультации с медицинским персоналом, не участвующим в деятельности по поддержанию правопорядка;
c) понимается, что должностные лица по поддержанию правопорядка обеспечивают оказание медицинской помощи жертвам правонарушений или несчастных случаев, происходящих в ходе правонарушений.
Статья 7
Должностные лица по поддержанию правопорядка не совершают какие-либо акты коррупции. Они также всемерно препятствуют любым таким актам и борются с ними.
Комментарий
a) любой акт коррупции, как и любое другое злоупотребление властью, несовместимы со служебным статусом должностного лица по поддержанию правопорядка. К любому должностному лицу по поддержанию правопорядка, совершившему акт коррупции, закон должен применяться в полной мере, поскольку правительства не могут ожидать от граждан соблюдения ими правопорядка, если они не могут или не хотят обеспечивать соблюдение законности их собственными должностными лицами и в рамках их собственных учреждений;
b) хотя понятие коррупции должно определяться в соответствии с национальным правом, следует понимать, что оно охватывает совершение или несовершение какого-либо действия при исполнении обязанностей или по причине этих обязанностей в результате требуемых или принятых подарков, обещаний или
459
стимулов или их незаконное получение всякий раз, когда имеет место такое действие или бездействие;
с) выражение «акт коррупции», о котором говорилось выше, следует понимать как охватывающее попытку коррумпирования
Статья 8
Должностные лица по поддержанию правопорядка уважают закон и настоящий Кодекс. Используя все свои возможности, они также предотвращают и всемерно препятствуют всем нарушениям таковых.
Должностные лица по поддержанию правопорядка, имеющие основания полагать, что нарушение настоящего Кодекса имело место или будет иметь место, сообщают о случившемся вышестоящим инстанциям и, в случае необходимости, другим соответствующим инстанциям или органам, обладающим полномочиями по надзору или правовому контролю.
Комментарий
настоящий Кодекс соблюдается во всех случаях, когда он включается в национальное законодательство или практику. Если законодательство или практика предусматривают более строгие положения, чем положения настоящего Кодекса, соблюдаются первые;
настоящая статья направлена на сохранение равновесия между, с одной стороны, необходимостью внутренней дисциплины в учреждении, от которого в большой степени зависит общественная безопасность, и, с другой стороны, необходимостью борьбы с нарушениями основных прав человека. Должностные лица по поддержанию правопорядка сообщают о нарушениях по инстанциям и предпринимают иные правовые действия за пределами инстанций лишь в том случае, когда все остальные возможности отсутствуют или неэффективны. Понимается, что должностные лица по поддержанию правопорядка не подвергаются административным или иным мерам наказания из-за того, что они сообщили об имевшем место нарушении настоящего Кодекса или о возможности такового;
c) понятие «соответствующие инстанции или органы, обладающие полномочиями по надзору или правовому контролю», включает любое учреждение или орган, существующий на основании национального права как в рамках учреждения по поддержанию порядка, так и независимо от него, со статутными, обычными или
460
другими полномочиями рассматривать жалобы и претензии, возникающие в связи с нарушениями в сфере действия настоящего Кодекса;
в ряде стран средства массовой информации могут рассматриваться как учреждения, выполняющие функции по рассмотрению жалоб, подобные описанным в подпункте С выше. Поэтому должностные лица по поддержанию правопорядка могут обоснованно, в качестве крайней меры и в соответствии с законами и обычаями своих собственных стран, а также с положениями статьи 4 настоящего Кодекса, обратить на эти нарушения внимание общественности через средства массовой информации;
должностные лица по поддержанию правопорядка, соблюдающие положения настоящего Кодекса, заслуживают уважения, полной поддержки и сотрудничества со стороны общества и учреждения по поддержанию правопорядка, в котором они служат, а также лиц, занятых поддержанием правопорядка.
Приложение 3
РЕЗОЛЮЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И
СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА ООН 1984/47. «ПРОЦЕДУРЫ
ЭФФЕКТИВНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ МИНИМАЛЬНЫХ
СТАНДАРТНЫХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ ОБРАЩЕНИЯ С
ЗАКЛЮЧЕННЫМИ» (в сокращении)
от 25 мая 1984 г.
Экономический и Социальный Совет,
1. одобряет процедуры эффективного выполнения Минимальных стандартных правил, касающихся обращения с заключенными, изложенные в приложении к настоящей резолюции;
2. предлагает государствам-членам учитывать прилагаемые к настоящей резолюции процедуры в процессе выполнения Правил и в своих периодических докладах, представляемых Организации Объединенных Наций;
21-е пленарное заседание, 25 мая 19Я4 года
Процедуры эффективного выполнения минимальных стандартных правил обращения с заключенными (извлечения)