
- •Основные понятия курса
- •Лекции (42 часа)
- •Практические занятия (46 часов)
- •Практическое занятие № 1
- •Практическое задание
- •Приложение
- •Семантизация – процесс раскрытия значений иноязычных слов (в.А. Виноградов и др. Краткий словарь лингвистических терминов. М. 1995.)
- •Лексический анализ слова (лсв)
- •Практическое занятие № 2
- •Послетекстовые вопросы
- •Послетекстовые задания
- •Практическое занятие № 3.
- •Послетекстовые задания
- •Практическое занятие № 4.
- •Практическое занятие № 5 (семинар)
- •Послетекстовые задания
- •Практическое занятие № 6
- •Послетекстовые задания
- •Практическое занятие № 7
- •Практическое занятие № 8
- •Практическое занятие № 9
- •Практическое занятие № 10
- •Практическое занятие № 11.
- •Практическое занятие № 12.
- •Практическое занятие № 13.
- •Практическое занятие № 14.
- •Литература
- •Практическое занятие № 15.
- •Литература
- •Практическое занятие № 16.
- •Литература
- •Практическое занятие № 17.
- •Литература
- •Практическое занятие № 18.
- •Литература
- •Практическое занятие № 19
- •Литература
- •Практическое занятие № 17 - 18
- •Деактуализация значений, отражающих советские реалии
- •Политизация некоторых групп лексики
- •Деполитизация некоторых политических терминов
- •Особенности употребления лексики пассивного фонда языка Использование историзмов и архаизмов
- •Особенности употребления жаргонной лексики
- •Практическое занятие № 21
- •Литература
- •Практическое занятие № 22
- •Практическое занятие № 23
- •Итоговый контроль
- •Вопросы к экзамену
- •Лексический анализ слова (лсв)
- •Лексико-семантический анализ системных отношений в тексте
- •Лексико-стилистический анализ текста
- •1 Уровень
- •2 Уровень
- •3 Уровень
Послетекстовые задания
1. Какие вопросы находятся в ведении и лексикологии и лексической семантики?
2. Какие вопросы являются прерогативой только лексикологии?
3. В чем заключается специфика лексической семантики?
4. Правомерно ли, с точки зрения И.М. Кобозевой, считать лексическую семантику разделом лексикологии?
5. Как связаны между собой лексическая семантика и лексикография?
Практическое занятие № 3.
Тема: Лексическое значение слова.
Терминология.
Семантика, лексическое значение слова, понятие, коннотация, грамматическое значение слова, дефиниция, семантизация, узуальное значение, окказиональное значение.
Вопрос для подготовки
Лексическое значение, проблема его определения.
Лексическое значение и понятие.
Лексическое значение и грамматическое значение.
Типы лексического значения слова (по В.В. Виноградову).
Практическое задание
1. Прочитайте статью В.В. Виноградова (см. Приложение), выполните послетекстовые задания, сделайте краткий конспект статьи.
2. Опишите понятие и лексическое значение слов глаза, очи, кляча, дрянь, добренький, ах. Все ли слова языка называют понятия? Всегда ли разные слова называют разные понятия? Прокомментируйте определение лексического значения как «соотнесенности слова с определенным понятием» (Современный русский литературный язык / под ред. П.А. Леканта).
3. Определите лексическое и грамматическое значение выделенных слов:
В свое время я взялся за перевод одного большого романа в надежде, что сам вдохновлюсь на роман.
4. По сб. упражнений (Валгина, Розенталь, Бунина, М., 1987) выполните упражнение № 1.
Укажите номер предложения, слово, его значение; дайте полную характеристику типов лексического значения (прямое/переносное, мотивированное/немотивированное, свободное/связанное (фразеологически, синтаксически, конструктивно)).
5. Рассмотрите, как в словаре (по "Словарю русского языка" С.И. Ожегова) отражены различные типы лексического значения (см. также Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, И.И. Щеболева. Современный русский язык в 3-х ч. Ч. 1. Ростов-на –Дону, 1997. – С. 122 – 126).
Вопрос для размышления
Найдите параллели между измерениями слова, типами лексического значения слова и типами сем.
Приложение
В.В. Виноградов. Основные типы лексических значений слова (Лексикология и лексикография: Избранные труды. М., 1977).
Виктор Владимирович ВИНОГРАДОВ (1895 – 1969).
Портрет В.В. Виноградова украшает практически каждую кафедру русского языка, а имя его известно даже самым нерадивым студентам-филологам.
Вклад В.В. Виноградова в лексикологию трудно переоценить. «Он был одним из составителей первого научного Толкового словаря русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова, одним из редакторов академических словарей русского литературного языка, руководил работой по составлению Словаря языка А.С. Пушкина. Виноградовские классификации типов лексических значений слова и видов фразеологических единиц до сих пор широко используются в вузовском преподавании и в исследовательской работе. Его перу принадлежит множество этюдов по истории отдельных слов и групп слов, собрание которых составляет увлекательнейшую книгу, значительную не только для истории русского языка, но и для истории русской культуры» (Е.А. Земская. Энциклопедический словарь юного филолога).
Однако научные интересы Виноградова не ограничивались лексикологией и фразеологией. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук – истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его монографии «Язык Пушкина» (1935), «Язык Гоголя» (1936), «Стиль Пушкина» (1941), «Стиль прозы Лермонтова» (1941) представляют огромный интерес для самой широкой аудитории. А труд «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (удостоенный в 1951 году Государственной премии) стал настольной книгой для каждого лингвиста.
Вместе с тем В.В. Виноградов был создателем и главным редактором (1952 – 1969) лингвистического журнала «Вопросы языкознания»; с 1950 по 1954 год директором Института языкознания АН СССР, а с 1958 по 1968 – Института русского языка АН СССР.
Все сказанное позволяет говорить о Виноградовской школе в языкознании, выделенной в отдельную статью в Лингвистическом энциклопедическом словаре (1990).
В пособие включена статья В.В. Виноградова, посвященная типам лексического значения и ставшая уже хрестоматийной.
I
Проблема значения слова, проблема смысловой стороны слов и выражений чрезвычайно существенна для <…> языкознания. От правильного решения этой проблемы во многом зависит понимание объема, предмета и задач семантики и семасиологии в общей системе науки о языке. Изучение закономерностей развития словарного состава языка также невозможно без глубокого проникновения в существо исторических изменений значений слов. <…> Выяснение сущности значения слова, анализ качественных изменений в структуре значений слова – в их историческом движении, - является одной из основных задач лексикологии. Определение или толкование значений слов – главная цель составления словарей, прямой объект лексикографии.
Одним из путей подхода к решению сложных вопросов, связанных с изучением слова и его значения, с исследованием законов изменений значений слов, является выяснение разных типов и видов лексических значений слова и способов или форм их связи в смысловой структуре слова.
<…> Слово является не только названием предмета или предметов, но и выражением значения, а иногда и целой системы значений. В одном и том же значении обобщается и объединяется общественное понимание разных предметов и явлений, действий, качеств. <…>
Между рядами предметов, действий, качеств, обозначаемых словами, существуют разнообразные взаимодействия и соотношения. Предмет, названный словом, может оказаться звеном разных функциональных рядов, разных сторон действительности, включенных в общую широкую картину жизни. Слово помогает осмыслить и обобщить эти отношения. Все это находит отражение в развитии значений слова в языке того или иного исторического периода. <…>
<…> формирование и создание нового понятия или нового понимания предмета осуществляется на базе имеющегося языкового материала. Это понимание, воплощаясь в значение слова, становится элементом смысловой структуры данного языка в целом.
Всякий раз, когда новое значение включается в лексическую систему языка, оно вступает в связь и во взаимоотношение с другими элементами сложной и разветвленной структуры языка. Только на фоне лексико-семантической системы языка, только в связи с ней определяются границы слова как сложной и вместе с тем целостной языковой единицы, объединяющей в себе ряд форм, значений и употреблений.
При отношении к слову только как к названию нельзя установить принципиальной разницы между разными значениями одного и того же слова и между разными словами-омонимами.
Значение слова определяется не только соответствием его тому понятию, которое выражается с помощью этого слова <…>; оно зависит от свойств той части речи, той грамматической категории, к которой принадлежит слово, от общественно осознанных и отстоявшихся контекстов его употребления, от конкретных лексических связей его с другими словами, обусловленных присущими данному языку законами сочетания словесных значений, от семантического соотношения этого слова с синонимами и вообще с близкими по значениям и оттенкам словами, от экспрессивной и стилистической окраски слова.
<…>
III
<…> Под лексическим значением слова обычно разумеют его предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка.
<…> Наблюдения над способами объединения разных значений в слове, а также над закономерностями словоупотребления приводят к выводу, что не все значения слов однородны или однотипны, что есть качественные различия в структуре разных видов лексических значений. <…>
В системе значений, выражаемой словарным составом языка, легче всего выделяются значения прямые, номинативные, как бы непосредственно направленные на «предметы», явления, действия и качества действительности (включая сюда и внутреннюю жизнь человека) и отражающие их общественное понимание. Номинативное значение слова – опора и общественно осознанный фундамент всех других его значений и применений.
Основные номинативные значения слов … очень устойчивы. Эти значения можно назвать свободными, хотя их свобода обусловлена социально-исторически и предметно-логически. Функционирование этих значений слов обычно не ограничено и не связано узкими рамками тесных фразеологических сочетаний. В основном, круг употребления номинативного значения слова, круг его связей соответствует связям и отношениям самих предметов, процессов, явлений действительного мира.
У слова может быть несколько свободных значений. <…>
Однако по отношению к основному номинативному значению все другие значения этого рода в слове являются производными. Эту производность вторичных номинативных значений нельзя смешивать с метафоричностью и образностью. В той мере, в какой эти значения не отрываются от основного, они понимаются соотносительно с ним и могут быть названы номинативно-производными значениями. Часто они бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное значение слова. Таково, например, у слова капля – капли номинативно-производное значение ‘жидкое лекарство, принимаемое по числу капель’. Оно свойственно формам множественного числа – капли. <…>
Два или больше свободных номинативных значения могут совмещаться в одном слове лишь в том случае, если одно или два из них являются производными от основного (по крайней мере, понимаются как такие в данный период развития языка). Если же такой связи между значениями нет, то мы имеем дело уже с двумя омонимами. <…>
<…> Необходимо обратить внимание еще на то обстоятельство, что свободные номинативные значения, за исключением значений терминологических, препарированных, могут быть опорными или исходными пунктами синонимических рядов.
У многих слов <…> есть стилистические синонимы в разных пластах или слоях лексики. Значительная часть этих синонимов лишена прямого, свободного номинативного значения. Подобные синонимы выражают свое основное значение не непосредственно, а через то семантически-основное или опорное слово, которое является базой соответствующего синонимического ряда и номинативное значение которого непосредственно направлено на действительность. Например, глагол облечь является книжно-торжественным синонимом слова одеть и употребляется прежде всего для выражения значения одеть в соответствующем стилистическом контексте. Его основное значение не свободно-номинативное и не производно-номинативное, а экспрессивно-стилистическое, опосредованное его отношением к глаголу одеть. <…>
<…> На основе экспрессивно-синонимического значения могут развиваться другие, но только фразеологически связанные значения и употребления слова (ср. облечь властью, доверием, полномочиями и совсем изолированно: облечь тайной).
<…> Своеобразие экспрессивно-синонимических значений многих слов определяется характером и видами их соотношений с номинативными значениями опорных, исходных слов соответствующего синонимического ряда. Между тем фразеологически связанные значения слов вообще не могут служить базой, основой синонимического ряда. <…>
IV
<…> Многие слова в современной языковой системе вообще не имеют прямых номинативных значений. Они существуют лишь в составе немногочисленных фразеологических сочетаний. Их значение выделяется из этих сочетаний чаще всего путем подстановок синонимов. <…>
Таким образом, многие слова или отдельные значения многих слов … ограничены в своих связях. Эти значения могут проявляться лишь в сочетании со строго определенными словами, т.е. в узкой сфере семантических отношений. <…>
Фразеологически связанное значение лишено глубокого и устойчивого понятийного центра. Общее предметно-логическое ядро не выступает в нем так рельефно, как в свободном значении. Оно не вытекает ни из функций составляющих слово значимых частей (если это слово производное), ни из отношений этого слова к реальной действительности. Значение этого рода – «рассеянное»: оно склонно дробиться на ряд оттенков, связанных с отдельными фразеологическими сочетаниями.
Например, глагол отрасти, хотя и определяется в толковых словарях общей формулой «достигнуть в росте каких-нибудь размеров», обычно применяется лишь по отношению к волосам, усам, бороде, ногтям. В других случаях говорится вырасти. <…>
VI
Кроме качественных различий между значениями свободными и значениями фразеологически связанными, несвободными, в лексической системе русского языка очень рельефно выступают специфические особенности значений, осуществление которых обусловлено синтаксически. <…>
Своеобразный тип значений синтаксически обусловленного характера формируется в словах, за которыми закрепляется строго определенная функция в составе предложения. Функционально-синтаксически ограниченное значение качественно отличается от всех других типов значений тем, что синтаксические свойства слова как члена предложения здесь как бы включены в его семантическую характеристику. Например, ср. в разговорной речи слово молодец при выражении похвалы, одобрения в функции сказуемого: Она у нас молодец. <…>
<…> Предикативно-характеризующее значение у имени существительного может реализоваться в сказуемом или в составе сказуемого, в обращении, в обособленном определении и приложении.
<…> Синтаксически ограниченное значение слова с семантической точки зрения часто представляет собой результат образно-типического обобщения какого-нибудь общественного явления, характера, каких-нибудь свойств личности и является народным выражением их оценки, их характеристики. <…>
Есть слова, которым присуще только функционально-синтаксическое значение. Например, слово загляденье. <…>
Начиная с XIX в., слово загляденье обозначает все то, на что можно заглядеться, чем можно залюбоваться; в этом значении оно употребляется только в функции сказуемого; черты имени существительного в нем стираются, падежные формы ему уже не свойственны. <…>
Функционально-синтаксически ограниченные значения свойственны главным образом именам существительным, прилагательным (особенно их кратким формам), а также наречиям, которые переходят в этих условиях в категорию состояния.
<…>
VII
Гораздо более сложной … является сфера значений конструктивно организованных или конструктивно обусловленных. Многие лексические значения слов неотделимы от строго определенных форм сочетаемости этих слов с другими словами. <…> Дело в том, что структура некоторых типов словосочетания обусловлена принадлежностью их грамматически господствующего члена к тому или иному семантическому классу или разряду слов, имеющих однотипную конструкцию. Например, немногочисленный ряд глаголов внутреннего состояния, эмоционального и волевого переживания – плакаться, сетовать, жаловаться и некоторые другие – выражают свое значение обычно в сочетании с предлогом на и формой винительного падежа существительного, обозначающего объект соответствующего состояния или переживания.
Конструктивно обусловленное значение характеризуется предметно-смысловой неполнотой его раскрытия в формах самого слова: полностью оно реализуется лишь в свойственной ему синтаксической конструкции – в сочетании с другими словами, количество и состав которых могут быть ничем не ограничены. Возможная неограниченность связей с другими словами в рамках строго определенной синтаксической конструкции является существенным признаком конструктивно обусловленного значения. И этим признаком оно резко отличается от значения фразеологически связанного, для которого типична замкнутость, ограниченность возможных сочетаний с другими словами…
Разграничение основных типов или видов лексических значений слов помогает установить ясную перспективу в семантической характеристике слов и содействует правильному определению омонимов и синонимов в лексической системе языка. Разные виды значений слов по-разному служат отражению и закреплению в языке успехов познавательной деятельности народа.