- •Раздел I.
- •Английский алфавит (The English Alphabet)
- •Основные правила чтения гласных букв / буквосочетаний
- •Раздел II.
- •Словообразование (word-building)
- •Артикль (the article)*
- •Употребление артиклей
- •Предложение (the sentence)*
- •4. Имя существительное (the noun)*
- •Исключения
- •Притяжательный падеж имен существительных*
- •What happened … … … …?
- •Местоимение (the pronoun)*
- •Имя прилагательное (the adjective)*
- •Порядок постановки имён прилагательных перед существительными
- •Степени сравнения имен прилагательных
- •Наречие (the adverb)*
- •7.1. Степени сравнения наречий (Degrees of Comparison of Adverbs)
- •8. Имя числительное (the numeral)*
- •Количественные и порядковые числительные
- •А рифметические действия
- •Дробные числа и проценты
- •Глагол (the verb) *
- •Действительный залог. Знаменательные / смысловые глаголы.
- •Глагол to be
- •Оборот there is (are)
- •Система простых / неопределенных времен (Simple / Indefinite Tenses)
- •Система перфектно-продолженных времен (Perfect Continuous Tenses)
- •Неличные формы глагола
- •Образование и использование неличных форм глагола
- •Глаголы / выражения, требующие после себя герундия
- •Предлог (the preposition)*
- •Пространственные предлоги направления / движения / места*.
- •Предлоги времени
- •Составные предлоги
- •Наиболее употребительные выражения с предлогами
- •Наклонение (the mood)*
- •14.Придаточныe предложения (subordinate clauses)*
- •Типы придаточных условных предложений
- •Согласование времен (the sequence of tenses)*
- •Вид согласования времен,
- •Вид согласования времен,
- •Прямая и косвенная речь
- •Mr. Murphy said «The national currency of the uk is the pound.»
- •Mrs. Duncan informs us «The famous British newspaper which is printed
- •Раздел III.
- •Ключи к тестовым заданиям упражнений раздела
- •Бланк ответов
- •Раздел V.
- •Раздел VI.
- •Раздел VII.
Прямая и косвенная речь
(THE DIRECT AND INDIRECT SPEECH)
Прямая речь представляет непосредственные слова говорящего без изменений |
Косвенная речь передает речь говорящего лишь по содержа-нию дополнительным придаточным предложением |
1 |
2 |
Прямая речь – утверждение |
1. Е.g. Pete told me (that) he was an Oxbridge student. Питер сказал мне, что он – студент Оксбриджа.
2. Е.g. Andrew noticed (that) they were reading books about Sh. Holmes* at that moment. Эндрю отметил, что они читают / читали книгу о Ш. Холмсе в этот / тот момент.
3. Е.g. Kate told (that) she had cooked the Christmas pie last year. Кейт сказала, что она испекла рождественский пудинг в прошлом году. |
1. Е.g. Pete said to me «I am an Oxbridge student.» Питер сказал мне: «Я – студент Оксбриджа*.»
2. Е.g. Andrew noticed «They are reading the book about Sh. Holmes now.» Эндрю отметил: «Они читают книгу о Ш. Холмсе сейчас».
3. Е.g Kate said «I cooked the Christmas pie* last year.» Кейт сказала: «Я испекла рождественский пудинг в прошлом году» |
|
N.B! При обращении утвердительных предложений из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:
Now сейчас Then потом Today сегодня That day тогда Tomorrow завтра The next day на следующий день Yesterday вчера The day before позавчера Ago назад Before до Here здесь There там This / These этот / эта / эти That / Those тот / та / те;
косвенную речь сказуемое в придаточном дополнительном предложении изменяется в соот- ветствии с правилом сдвига времен: Present Simple Past Simple Present Continuous Past Continuous Present Perfect Past Perfect Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous Past Simple Past Perfect Future Future–in-the-Past. |
|
1 |
2 |
Прямая речь – вопрос |
1. Е.g. Robert wondered if/whether it was true. Роберт сомневался, верно ли это.
2. Е.g. Barbara asked if/whether the tourists enjoyed visiting the Tower of London. Барбара сросила, нравится ли туристам экскурсия по Тауэру Лондона.
3. Е.g. Agnes asked if/whether they had got married. Агнесса спросила, поженились ли они.
4. Е.g. William inquired, what time it was. Вильям поинтересовался, который час. |
Общий вопрос 1. Е.g. «Is it true?» Robert wondered. «Это верно?» – сомневался Роберт.
2. Е.g. «Do the tourists enjoy visiting the Tower of London*?» Barbara asked. «Туристам нравится экскурсия по Тауэру Лондона?» – спросила Барбара.
3. Е.g. «Have they got married?» Agnes asked. «Они поженились?» – спросила Агнесса.
Специальный вопрос 4. Е.g. «What time is it?» William inquired. «Который час?» – поинтересовался Вильям. |
|
N.B!
|
|
1 |
2 |
Прямая речь – просьба / приказ / указание |
1. Е.g. The D. of Arts asked to read the second chapter of the novel by W.S. Maugham. Доктор искусствоведения попросил прочитать вторую главу романа У.С. Моэма.
2. Е.g Michael notified not to cross streets in London without looking first to the right. Микаэл предупредил, что нужно посмотреть направо перед тем, как переходить улицу в Лондоне.
3. Е.g. Edward asked me to help him. Эдвард спросил, может ли он мне чем-нибудь помочь. |
1. Е.g. «Read the second chapter of the novel by W.S. Maugham*, please!» asked the Doctor of Arts. «Прочтите вторую главу романа У.С. Моэма, пожалуйста!» – попросил доктор искусствоведения.
2. Е.g. «Don’t cross streets in London without looking first to the right!» Michael notified. «Не переходите улицу в Лондоне, не посмотрев направо!» – предупредил Микаэл.
3. Е.g. «Can I help you?» Edward asked. «Я могу Вам чем-нибудь помочь?» – спросил Эдвард. |
|
N.B.!
|
|
1 |
2 |
Прямая речь – предложение / побуждение что-либо сделать / выражение согласия / несогласия |
1. Е.g. Nick suggested playing the bagpipes*. Ник предложил сыграть на волынке.
2. Е.g. Harry agreed. Гарри согласился. 3.Е.g. Louisa refused. Луиза отказалась. |
1. Е.g. «Let’s play the bagpipes,» suggested Nick. «Давайте сыграем на волынке,» предложил Ник. 2. Е.g. «All right,» said Harry. «Хорошо,» – сказал Гарри.
«О, нет, никогда,» сказала Луиза. |
**См.: Раздел V Иллюстрированный глоссарий «Социокультурной портрет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии»
У пражнение 54. Выберите правильный вариант перевода предложений из прямой речи в косвенную речь: