Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебное пособие мезиной 2012.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Причастие (the participle)

Причастие (The Participle) — неличная форма глагола, кото­рая соответствует в русском языке причастию и деепричастию. В английском языке нет отдельной формы, которая бы соответ­ствовала русскому деепричастию. Причастие имеет признаки как прилагательного, так и глагола.

В английском языке существуют два типа причастия:

  1. Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle I) с окончанием -ing: reading.

  2. Причастие прошедшего времени (Past Participle или Participle II) с окончанием -ed (played) для правильных глаго­лов, а неправильные глаголы имеют разные формы.

В научно-технической литературе причастие и причастные обороты употребляются очень часто.

Существуют простые и сложные формы причастий.

Active

Passive

Participle I

using

being used

Participle II

used

Perfect Participle

having used

having been used

Чаще всего употребляются формы Participle I (using, being used) и Participle II (used). Перевод причастий зависит от функций, которые они выполняют в предложении. Причастия выполняют функцию определения, если они стоят перед определяемым словом или после него.

All moving parts of machines wear.

Все движущиеся детали машины изнашиваются.

The students studying medicine worked in the hospital.

Студенты, изучающие медицину, работали в госпитале.

Причастие в функции обстоятельства стоит в начале предложения или после сказуемого, ближе к концу предложения. Перед причастиями в этой функции употребляются предлоги when,while и другие, которые уточняют функцию обстоятельства.

Причастия в функции обстоятельства переводятся на русский язык деепричастием или придаточным предложением.

(When) repeating his experiment he noticed the polymer crystal.

Повторяя свой эксперимент, он заметил кристаллическое состояние полимера.

Когда он повторял эксперимент, он заметил кристаллическое состояние полимера.

Время действия причастия определяется временем действия глагола сказуемого в предложении.

He is very attentive он очень внимателен

Experimenting he was very attentive он был очень внимателен

При проведении he will be very attentive он будет очень внимателен

опыта

Перфектные формы причастия (Perfect Participle Active, Perfect Participle Passive) выполняют в предложении только функцию обстоятельства (времени или причины). Перфектные причастия означают, что действие, выраженное причастием, происходило раньше, чем действие, выраженное глаголом, и всегда переводятся прошедшим временем.

Having been warmed to 0° (zero), ice began to melt.

После того, как лед нагрели до 0°, он начал таять.

Объектный причастный оборот

(The Objective Participial Complex)

Употребление и перевод

Причастный оборот является сложным дополнением, в состав которого входит существительное в «общем» падеже (или местоимение в объектном падеже) и причастие. Этот оборот употребляется после глаголов: to assume, to consider, to fee to find, to notice, to hear, to observe, to see и др.

Переводятся такие обороты на русский язык дополнительным придаточным предложением с помощью союзов «как», «что». В объектном причастном обороте причастие нельзя переводить обособленно, так как оно является неотъемлемой частью оборота.

We consider each hydrogen atom as having a unit positive charge.

Мы считаем, что каждый атом водорода имеет единицу положительного заряда. Иногда возможен перевод простым предложением:

They got the project endorsed.

Они добились подтверждения проекта.

Причастный оборот выражает действие несовершенного вида, тогда как объектный инфинитивный оборот выражает действие совершенного вида.

They watched the new plant started.

Они наблюдали, как пускали новую установку.