Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
халявна практика 1.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
265.73 Кб
Скачать

Фонетичні та граматичні явища

  1. Диспалаталізація: [ |з н а й у т ], [ п е р е г о |р а т ]

  2. Наголос діалектний: [ |д р о в а ]

  3. Русизми: [ к 'р |п' і ч ]

  4. Синкопа: [|с и р в а т к а ]

  5. Редукція: [ н а ч ие |н а т и ]

  6. Хитання в роді: [ о |л' і й а ]

  7. Чергування голосних: [|д р о ж д ж' і ]

Словник подолізмів

Бутель [|б у т е л' ] - скляна банка з широкою шийкою

Бохончик [ б о |х о н ч и к ] - шматок тіста, з якого розкачують паляницю

Стільниця [ с' т' і л' |н и ц' а ] - дошка для розкачування тіста

Кришка [|к р и ш к а ] - накривка для каструль

Черінь [ ч е |р' і н' ] – дно печі, де горить вогонь

Коцюба [ к оу ц' у |б а ] - залізна кочерга, якою розгортають жар у печі

Форма [|ф о р м а ] - деко для випікання хліба

Затула [ з а |т у л а ] - дощана або металева заслінка біля отвору печі

Кірпіч [ к' і р |п' і ч ] – будівельне штучне каміння у вигляді прямокутних брусків

Сирватка [|с и р в а т к а ] - сироватка

Висновки

Проводячи діалектологічну практику в селі Клекотина Шаргородського району Вінницької області, я дослідила, що в нашому селі побутує велика кількість діалектів, і вони стали невід’ємною частиною спілкування населення, особливо людей старшого віку. Село Клекотина, що на Вінниччині, належить до Південно-Західного наріччя, а саме, до Подільського говору.

В нашому селі побутує багато слів-русизмів, наприклад: тьотя, дєдушка, сахар, минута, карман, тоже. Також дуже часто населення мого села вживає слова, неправильно їх наголошуючи, наприклад: 'дрова, кро'пива, реше'то. Поширене в нас і явище диспаталізації, наприклад: мают, знают, перегорат. А ще в нас побутує багато інших діалектизмів, які вживаються не тільки в нашому селі, але не є нормами літературної мови, це: затуло, коцюба, черінь, бутель, виделко і багато інших.

На мою думку, діалектологічну практику варто проводити, тому що студенти завдяки бабусям і дідусям, більше дізнаються про мовленнєве багатство і колорит мови їхніх односельчан, поглиблюють знання з діалектології, а також – це чудова можливість просто поспілкуватись із старшим поколінням, і їм принести радість, і собі отримати задоволення і знання.