Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Укр м.docx
Скачиваний:
19
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
83.46 Кб
Скачать

18.Стиль сучасного ділового листування

Діловий лист – це джерело інформації і одночасно, документ, складений звичайно на паперовій основі, покликаний слугувати досягненню певної поставленої мети.

Ділові листи зазвичай поділяються на три категорії – ознайомлювальні листи, уточнюючі листи і супровідні листи до пакетів з інформацією. Як видно з назви, ознайомлювальні листи використовуються, щоб представити себе перспективним клієнтам і повідомити їм, що ви збираєтеся зв'язатися з ними у визначений день і час. Уточнюючі листи служать, щоб уточнити умови контакту, обговорені в попередньому листі: це може бути телефонна бесіда або особиста зустріч. Супровідні листи посилають як частину більшого пакету, вони несуть інформацію одержувачу про те, що шукати в такому пакеті.

Нижченаведені поради допоможуть вам складати успішні ділові листи:

Пишіть про вашого кліэнта, анне про себе;надайте інформаціюзакінчуйте лист описом дій; будьте стислим; 

покажіть,що ви розумієте їхню компанію; використовуйте статистику; поділіться ідеями; попросіть когось перечитати лист. 

19.Термінологічна система професійного мовлення

Терміни – це слова або словосполучення, які вживаються в досить специфічній (науковій, публіцистичній, діловій та ін.) сфері мовлення і створюються для точного вираження спеціальних понять і предметів.

Терміни створюються засобами власної мови (діловодство), запозичаються (дебет) або “конструюються” з власних і запозичених складників (телетайп, фототелеграма, скорозшивач).

У діловому стилі також є своя термінологія. Розвиток економіки, удосконалення норм адміністративного права, виникнення нових науково-технічних понять – усі ці фактори значною мірою визначають склад словника сучасної мови управління, зокрема склад термінології. Поява нових термінів, уточнення й кодифікація (закріплення у словнику) вже наявних у мові ставлять працівника сфери управління перед необхідністю враховувати зміни в мові службової документації, знати вимоги, які до неї висуваються.

До термінів ставляться такі вимоги:

Термін повинен вживатися лише в одній, зафіксованій у словнику, формі (діловодство, але не діловедення, справоведення, ділопроізводство та ін.). Проникнення нестандартних термінів у діловодство пояснюється насамперед обставинами складання документа: вони укладаються швидко, часто навіть без чернетки, поява їх диктується обставинами, звичайно малосприятливими для тривалого обдумування; не завжди ці папери читаються іншими особами.

Виникнувши таким чином, нестандартний термін поступово поширюється й може навіть перейти в загальнонародний вжиток, засмічуючи мову.

Термін повинен вживатися з одним (закріпленим за ним у словнику) значенням. Наприклад, циркуляр – це розпорядження, які повинні виконуватися всіма підвідомчими даній організації установами й підприємствами, а це означає, що циркуляр – це лише директивний лист, а не лист будь–якого типу, і таким словом можна називати лише документи цього типу.

Економічний термін повинен вживатися в тому значенні, в якому його застосовують економісти, технічний – у тому, в якому його вживають інженери та ін. Визначення термінів зафіксовані в державних стандартах, а також у спеціальних довідниках і словниках. Проте деякі терміни мають на практиці неоднозначний зміст (особливо такі, якзатоварювання, зрив плану, штурмовщина та ін.).