- •1.Поняття про сучасну українську літературну мову. Мовна норма. Типи мовних норм.
- •2.Мовностильові особливості тексту документа
- •3.Функціонально-стилістична диференціація сучасної української літературної мови
- •4.Основні норми усного професійного спілкування
- •5.Офіційно-діловий стиль. Його особливості. Мовні кліше.
- •6.Поняття про документ. Його властивості та вимоги при складанні.
- •7.Державна мова та її функції.( Культурно-національні специфічні риси)
- •8.Стилістична диференціація української лексики. Професійна лексика. Канцеляризми та штампи.
- •9.Конституція України про функціонування та розвиток мов в Україні.
- •10.Функції мови в суспільстві
- •11.Лексика сучасної української мови з погляду на її походження
- •12.Мовленнєвий етикет – невід’ємний елемент професійної культури
- •13.Правові засади функціонування мов в Україні
- •14.Абревіатури в діловому мовленні. Правила скорочування слів.
- •15.Мовленнєва діяльність людини як один із видів діяльності людини.
- •16.Мовностилістичні та структурні особливості наукових робіт (реферат, наукова стаття, курсова, )
- •17.Види і жанри усного професійного мовлення
- •18.Стиль сучасного ділового листування
- •19.Термінологічна система професійного мовлення
- •20.Морфологічні норми вживання числівника у професійному мовленні
- •21.Лексикографія. Основні типи словників
- •22.Правила оформлення бібліографії до наукової статті
- •23.Фразеологія в діловому мовленні
- •24.Загальні вимоги до оформлення та особливості мови ділових паперів
- •25.Явище полісемії в діловому мовленні
- •26.Суржик і шляхи його подолання
- •30.Різновиди наукових робіт. Вимоги до їх оформлення.
- •31.Лексичні норми в науковому стилі
- •32.Засоби стандартизації та типізації мови. Види логічних помилок.
- •33.Поняття про ораторську компетенцію. Мистецтво аргументації.
- •34.Культура і тактика ведення ділових переговорів
- •35.Науковий стиль. Різновиди.
- •40.Форми колективного обговорення професійних проблем
5.Офіційно-діловий стиль. Його особливості. Мовні кліше.
Офіційно-діловий стиль – функціональний різновид мови, який слугує для спілкування в державно-політичному, громадському й економічному житті, законодавстві, у сфері управління адміністративно-господарською діяльністю. Належить до виразно-об’єктивних стилів. Вирізняється найвищою мірою книжності.Специфіка ділового спілкування полягає в тому, що незалежно від того, хто є безпосереднім укладачем документа й кому його адресовано, офіційним автором та адресатом документа майже завжди є організація в цілому.Іншою важливою характеристикою ділового спілкування є конкретна адресність інформації.
Сфера вживання: ділові папери.Загальні ознаки: логічна послідовність, точність викладу фактів, об’єктивність оцінок, чіткість; офіційний характер, адресність, повторність, тематична обмеженість. Мовні особливості. Писемна форма мовлення. Мова стандартизована: ділові штампи, усталені словесні формули (на підставі наказу, у зв’язку з, відповідно до, до заяви додаю). Відсутність діалектизмів, жаргонізмів, просторічної лексики. Мінімум вигуків, часток, слів з суфіксами суб’єктивної оцінки. Уживання віддієслівних іменників, нагромадження родових відмінків. Прямий порядок слів.
Офіційно-діловий стиль має такі підстилі: законодавчий,дипломатичний,юридичний, адміністративно-канцелярський – використовується у професійно-виробничій сфері, правових відносинах і діловодстві
Мовне кліше — це мовний стереотип, готовий зворот, що вживається в текстах офіційно-ділового стилю. Наприклад: з метою підвищення якості продукції.Лише в офіційно-діловому стилі допустимі мовні кліше, стереотипні конструкції, як-от: з метою; у зв'язку з тим, що (через те, що); з огляду на те, що; зважаючи на те, що; зважаючи на викладене вище; відповідно до; тощо.
6.Поняття про документ. Його властивості та вимоги при складанні.
Документ (лат. “доказ”) – засіб закріплення різними способами на спеціальному матеріалі інформації про факти, події, явища об’єктивної дійсності й розумову діяльність людини. Має правове й господарське значення - може служити писемним доказом, а також джерелом різноманітних відомостей довідкового характеру (носій інформації); основний вид ділового мовлення. Він фіксує і передає інформацію, підтверджує її достовірність, об'єктивність; це матеріальний об'єкт, що містить у зафіксованому вигляді інформацію, оформлений у заведеному порядку і має відповідно до чинного законодавства юридичну силу.
Документи виконують офіційну, ділову й оперативну функції, оскільки вони — писемний доказ, джерело відомостей довідкового характеру.
Оформляють документи на папері, фотоплівці, магнітній та перфострічці, дискеті, перфокарті.
У практичній діяльності установ, організацій і підприємств найчастіше використовуються текстові документи, інформація яких фіксується рукописним, машинописним чи друкарським способом.
Таблиця 5
Правила складання тексту документа
Правила |
Приклади |
1. Текст документа викладається від третьої особи. |
Комісія ухвалила… |
2. Не вживаються образні вислови, емоційно забарвлені, діалектні слова та синтаксичні конструкції. |
Давитися сміхом… |
3. Уживають стійкі (стандартизовані) сполучення. |
Відповідно до …, у зв’язку з …, згідно з…, з метою …, необхідний для … |
4. Уживають синтаксичні конструкції. |
Доводимо до Вашого відома, що… |
5. Дієприслівникові звороти вживають на початку речення. |
Враховуючи… |
6. Уживають прямий порядок слів у реченнях. |
У разі укладення угоди зобов’язуємося перерахувати кошти на рахунок… |
7. Активну форму дієслова слід замінювати на пасивну. |
Вами ще не висловлені пропозиції… (Ви ще не висловили пропозицій…) |
8. Уживають інфінітивні конструкції. |
Створить комісію… |
9. У розпорядчих документах уживаються дієслівні конструкції у формі наказового способу. |
Наказую.. |
10. Використовуються скорочення слів, складноскорочені слова й абревіатури |
р-н, обл.., км, канд. філ. наук, напр., вид-во… |
11. Надається перевага простим реченням. |
Пан Куценко В.І. працює інженером дощувальних установок… |
12. Використовуються форми ввічливості за допомогою слів: |
Шановний…Вельмишановний…Високоповажний… |
.