Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
otvety_izl_2011.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
10.09.2019
Размер:
175.62 Кб
Скачать
  1. Основные тенденции развития зарубежной литературы второй половины ХХ века. Постмодернизм как новейшая художественная система: содержательный и формальный аспекты. Постмодернистская стилистика в современной зарубежной литературе.

Граница периода – 1945г. – окончание 2МВ, установление коммунист.систем и национализма в странах третьего мира. 50-60 – формирование потребит. Общества. Уравнивание людей, усреднение личности. Развитие СМИ. Демократизация культуры – она опускается до массового сознания. Культура как предмет потребления. Общество с идеалами предпринимательства. Особая важность проблемы массовой культуры. В противовес ей формируется заведомо элитарная постмодерн.литра. 80-е – постиндустриальное общество. Интернет. Единое информационное пространство, информационное общество. Инф.технологии приобретают ведущую роль. Глобализация  дуализм универсального образа жизни и нац.индивидуализма. стремления сохранить нац.традиции, культуру. Мультикультурная литра, мультикультурный роман. Нельзя говорить о сложившихся лит.направлениях в классич.определении термина. Сохраняются некоторые предшествующие традиции. Модернизм ½ ХХв – попытка найти истину. Постмодернизм 2/2 ХХв. – невозможность познать мир, найти объективную истину. Реальность слишком сложна, чтобы можно было давать обобщённые суждения – сама жизнь в ХХв. Становится сложнее  литра должна опираться не на реальность, а на др. тексты. Интертекстуальность, имманентность (замкнутость) текста. Термин постмодернизм слишком общий, не даёт точной характеристики. К нему относят слишком разных авторов с разными традициями. Под постмод-м понимают особый менталитет, восприятие, представление человека о мире  постмодернизм – это не только лит. Течение.

Содержательные аспекты постмодернизма

1. представление о мире как о хаосе. Кризис веры, не доверие ко всяким авторитетам. 2. попытка построить модель мира бессмысленна, реальность объективно непознаваема. 3. мир и сознание это текст. Но можно ли изобразить мир при помощи текста? Замкнутый круг: ни один текст не отражает мир. Оценка истории: не написание, а переписывание. Колинквуд, «Идея истории» - книга 40х годов. Оч. Популярна у постмодернистов. История – это выдумка, объективной нет. Критика линейного восприятия мира. Автор комментирует не саму историю, а процесс её повествования. 4. каждый текст – интертекст. 5. обращение к пародии и самопародии. Мир непознаваем, остаётся только смеяться над попытками его познать. Постм-м – литра пародии, в т.ч. над самой собой. Новое наполнение жанра, композиции, героев и образа автора. Не роман, а имитация романа автором, имитирующим роль автора. Теоретическая саморефлексия, много рассуждений о том, как написан текст. Остро встаёт проблема нац. Идентичности, осмысления себя как представителя опред.нации. проблема традиции. Как литра постм-ма соотносится с модернизмом и классикой ХIХв.

  1. Поэтика интертекстуальности в современной литературе. Анализ любого произведения из списка (М. Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб»; Дж.М.Кутзее «Мистер Фо»; А.Деблин «Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу»; Э.Ионеско «Макбет»; Т.Стоппард «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»; А.Картер «Мудрые дети»; Дж.Апдайк «Гертруда и Клавдий»).

Модернизм ½ ХХв – попытка найти истину. Постмодернизм 2/2 ХХв. – невозможность познать мир, найти объективную истину. Реальность слишком сложна, чтобы можно было давать обобщённые суждения – сама жизнь в ХХв. Становится сложнее  литра должна опираться не на реальность, а на др. тексты. Интертекстуальность, имманентность (замкнутость) текста.

мир и сознание это текст. Но можно ли изобразить мир при помощи текста? Замкнутый круг: ни один текст не отражает мир. каждый текст – интертекст.

Согласно формулировке Р. Барта («Текст», Texte, 1973), «каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях... тексты предшествующей культуры и окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул... фрагменты социальных идиом — все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык... интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых без кавычек». Новое в этом случае возникает лишь как смешение уже известных элементов в иных комбинациях. Писатель всегда опутан «сетью культуры», ускользнуть из которой невозможно.

Том Стоппард, Розенкранц и Гильденстерн мертвы. История Гамлета, с точки зрения слуг. В стилистике абсурдистского театра. Напоминает в ожидании годо. Экзистенциальные мотивы бессмысленности человеческой жизни и страха перед неизвестной угрозой. Люди – марионетки в абсурдной игре. Пьеса – игра-головоломка. Чувство всепроникающей театральности, обмана ожиданий зрителя, игра и философская направленность.

  1. Феномен творческой личности в литературе постмодернизма. Структура образа автора. Специфика романизированной биографии. Анализ любого произведения из списка литературы (Дж.Фаулз «Мантисса»; Дж.Барнс «Попугай Флобера»; П.Акройд «Завещание Оскара Уайльда»,»Чаттертон»; Г. Адэр «Закрытая книга»; У.Голдинг «Бумажные людишки»; Дж.Хеллер «Портрет художника в старости»; М.Каннингем «Часы»).

Питер Акройд – лит. Критик, биограф (биографии романизированные, не в трад. Понимании). Тонкий стилист, воспроизводящий манеру своих героев. Образ лондона оч. Важен для акройда, он возникает практическив каждом романе. Большинство героев – творческие личности. Всегда неоднозначные фигруы. Нередко отходит от фактического материала – отказ от штампов и мифов. Анализ самого возникновения стереотипов. Прошлое ощущается как настоящее, корректирует его. Но и настоящее влияет на прошлое в равной мере. Идей повторяемости. То, чем создаётся реальная история культуры. Завещание оскара уайльда (1983). Повествование – вымышленный дневник писателя. Последние месяцы жизни. Сопоставление с книгами самого уайльда. Прошлое проступает в настоящем. Вся жизнь проходит перед нами в воспоминаниях. Множество аллюзий, реминисценций (не т. На самого уайльда). 2 сказки якобы уайльда – чтобы понять его личность. Творческие личности в романах акройда – одна и та же личность в разных своих ипостасях. Реализация. Конфликта худолжника и толпы на разном историческом фоне. Художник в положении гонимого.

  1. Интерпретация истории в постмодернистской литературе. Анализ любого произведения из списка (Г.Свифт «Земля воды»; Дж.Барнс «История мира в 10 с половиной главах»; М.Брэдбери «В Эрмитаж!»; Т.Стоппард «Берег утопии»; А.Поссе «Райские псы»; У.Эко «Имя розы», «Маятник Фуко»).

Идея о непостижимости объективной истории, всё творят люди. Взаимовлияние прошлого и настоящего. Соотнесение частной жизни и истории. Джулиан Барнс. Любимый тип персонажа – англичанин, увлечённый франц. Литрой. Автобиогр. Черты. Часто обращается к теме истории. «История мира в 10,5 главах» (1989) – название мистифицирует читателя. Нет никакого отношения к исторических хроникам, романам. 10 новелл, условно объединённых мотивом плавания, образом корабля-ковчега. История, которая рассказывается с разных точек зрения. Например,от лица древесного червя. Многие штампы об истории барнс пытается опровергнуть. Размышления об истине. История мира – это голосов во тьме. Проблема нац.идентичности.

  1. Проблемы национальной самоидентификации и «мультикультурный» роман.

Связан с развитием колониальной тематики и антиколониального романа. Крушение британской империи  изменение самосознания. В Уэльсе движение за самоидентичность. Эмигрантская литра. Взгляд человека на культуру одновременно внутри неё и извне. Эмигрантской называется условно. Салман Рушди – английский прозаик индийского происхождения. Считал, что нельзя объединять авторов только по их геогр. Происхождению  искусственное разделение литры. Стремится передать атмосферу взаимодействия разных культур. Это влияет на стилистику его произведений. Элементы индийского фольклора, соед. С жанровыми традициями европы. Англ.яз. смеш.с хинди, есть переведённые на англ. Идиомы  субконтинентальный язык. Герои – представители меньшинств, изгнанники, которым приходится существовать между двух культур. Прошлое – страна, из которой иммигрировали все мы. Герои не могут вернуться в прошлое даже в воспоминаниях – они расплываются. Обречены нести на себе груз истории. 1981 – роман «Дети полуночи». Люди, рождённые в ночь обретения индией независимости и наделённые сверхъестественными способностями. Соединение фантастики и реальности. Есть реальные исторические события, но вольная трактовка. Образ индии из сознания героев. У каждого своя индия в голове. 1995 – «прощальный вздох мавра». Герой рассказывает историю, ожидая казни. Воспоминания о бомбее прошлого, где гармонично сосуществовали люди разных национальностей и веры. Противопоставляет его современному бомбею. Бомбей – метафора города вообще. Почти не смешивается фантастика и реальность, они отстоят отдельно. Кадзё Исигуро – первые романы о японии после 2МВ, например, «художник зыбкого мира» - реконструкция исторического прошлого. «Остаток дня»/ «На закате дня» - ГГ – идеальный английский дворецкий. Ощутимая связь с традициями англ.литры. 2000г – «Когда мы были сиротами» - о 30х гг 20века. Шанхай, оккупированный японцами. Занимательность сюжета. Насколько возможно гармоничное существование разных культур? Исигуро отвечает скорее отрицательно. Нельзя позавидовать человеку, оказавшемуся между двух культур.

  1. Французская литература второй половины хх века. Анализ любого произведения из списка (ж.Перек «Вещи»; с.Де Бовуар «Прелестные картинки»; а.Роб-Грийе «в лабиринте»; н.Саррот «Золотые плоды»).

Антироман/новый роман – развивается с середины 50х. отрицание классического романа, отказ от истории, персонажей, идей. Мир, состоящий из ничего. Роман ни о чём. Художник пытается организовать окружающий хаос. Искусство, которое не выражает ничего, кроме самого себя. А.Роб-Грийе – манифест нового направления «За новый роман». «В лабиринте» - место действия – небольшой городок. События не претендуют на аллегорию, но всё же это вымысел, а не реальность. Теоретизирование по поводу лит.тв-ва в целом и своего в частности. Эстетический характер фабулы. Особый метаязык. Вещизм/шозизм – направление, возникшее во франц.литре 60-70х гг. мысль о самостоятельности вещи. В центре нового романа – вещь, самост.феномен. фотографическое изображение предмета. Связи между предметами утрачены, они не складываются в систему. Ж.Перек. 1965г – первая солидная публикация. Роман «Вещи». Сразу признан. Всё, что писал до этого, не публиковал. Главные герои – дети не своих родителей, а своего века. Для них важно только то, что модно, во всех сферах. Два слитых воедино образа – главные герои не отличаются друг от друга, они сливаются с образом всего поколения. Нет описания характера героев, их внешности. Периодически и об именах забывается – автор называет их местоимением. Подзаголовок несёт смысл, что это типичная история. Люди подменяют понятие «жить» понятием «иметь». Почти не опис.герои, зато детальное описание предметов, их окружающих, именно они заключают в себе какую-то индивидуальность, а не люди. Описание квартиры в духе глянцевой картинки. Сходство с флобером: фон, детали становятся героями. Мадам бовари считает, что счастье зависит от вещей, то же и у героев перека: они считают, что для счастья им нужна именно так квартира, которую они нафантазировали. Эпиграф задаёт ироничный фон повествованию. Герои формально не отрицательные. Чем-то напоминают тип постороннего. Нет места искренним чувствам, они – только то, что должно быть у стандартного человека. В дальнейшем перек ищет новые жанры. Формы, темы, методи лит.творчества. пытался заимствовать формы из математики, логики. Палиндромы и другие приёмы. Мастер липограмм – тексты, в которых отсутствуют буквы. «исчезновение» - формальн детективный сюжет. Исчезновение не только челвоека, но и буквы. Ни в одном слове нет буквы е – самой частой во французском языке. «жизнь: способ употребления» - описание жилого дома. Последовательное описание жильцов дома. 99 глав. 107 историй. 1500 персонажей. Читать можно с любого места. Но не хаос, а строгая упорядоченность.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]