Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практика по Китаю 2.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
517.63 Кб
Скачать

О положении кули на сахарных плантациях американских рабовладельцев на Кубе

Свидетельства под присягой и петиции показывают, что восемь десятых от всего числа кули были насильно завербо­ваны и завезены на Кубу. Во время перевозки смертность от ран, причиненных ударами, а также в результате самоубийств и болезней превышала десять процентов. После прибытия в Га­вану кули были проданы в рабство, лишь немногие попали в домашние прислуги и в лавки, а подавляющее большинство стало собственностью сахарных плантаторов...

Работа на плантациях является чрезмерно тяжелой, а пи­тание недостаточным. Рабочий день очень велик, а наказания розгами и кнутом, надевание кандалов и колодок причиняют страдания и наносят раны. За последние годы многие кули были забиты до смерти, умерли от ран, повесились, перере­зали себе горло, отравились опиумом или бросились в колод­цы и сахарные баки.

Личная проверка тоже может подтвердить наличие нане­сенных некоторым кули ран и сломанных или изувеченных рук и ног. Слепота, покрытые ссадинами головы, выбитые зубы, изуродованные уши, растерзанные кожа и плоть — вот доказательства жестокости, очевидные для всех.

По окончании контрактов наниматели в большинстве слу­чаев настаивали на возобновлении обязательств, которые могут продлеваться более чем на десять лет, в течение кото­рых будет применяться та же жестокая система... Кроме того, с 1861 г. выдача разрешений [на ввоз кули] прекратилась, что вызвало стремление нанимателей задержать всех... и вернуть кули к полной бесконечных страданий жизни в лагерях... Почти каждый встреченный нами китаец перенес жестокие муки, и страдание звучало почти в каждом слышанном нами слове. Все мы этих людей видели, и все мы этих людей слы­шали.

Н. F. Macnair, Modern Chinese History. Shanghai, 1923, p. 415-416.

182

1. РУССКО-ГЕРМАНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ЦЗЯОЧЖОУ

Извлечение

Август 1897 г.

На вопрос его величества германского императора россий­скому императору, имеет ли Россия виды на бухту Цзяочжоу, его величество ответило, что Россия действительно заинтере­сована в том, чтобы обеспечить себе доступ в названную бух­ту, покуда она не приобрела более северного порта, который она уже имеет в виду (Печжили). На вопрос германского им­ператора, находит ли император Николай неудобство в том, чтобы германские суда бросили якорь, в случае надобности и получив согласие русских морских властей, в бухте Цзяочжоу, его величество российский император ответил отрица­тельно.

Гримм Э.Д. Сборник договоров и других докумен­тов по истории международных отношений на Д. Востоке (1842-1925). М., 1927. С.114.

183

2. АНГЛО-КИТАЙСКИЙ ОБМЕН НОТАМИ О НЕОТЧУЖДЕНИИ ОБЛАСТИ ЯНЦЗЫ

Пекин, 9(11) февраля 1898 г.

Извлечение

Китайское правительство сознает большую важность, кото­рая всегда придавалась Великобританией сохранению во вла­дении Китая области Янцзы, ныне всецело ему принадлежа­щей, как обеспечивающему свободное осуществление и разви­тие торговли. Британский министр будет рад возможности со­общить правительству ее величества положительное заверение, что Китай никогда не будет отчуждать какой-либо территории в прилегающих к Янцзы провинциях какой-либо иной державе под видом ли аренды, залога или каким-либо иным основани­ем.

Там же. С. 115.

3. АНГЛО-КИТАЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ДОЛЖНОСТИ ГЕН-ИНСПЕКТОРА ТАМОЖЕН

13 февраля 1898 г.

Извлечения

Правительство ее величества, в виду безусловного (immense) преобладания британской торговли с Китаем над торговлей других стран, считает жизненно важным для торговых интере­сов Великобритании, чтобы генеральный инспектор морских таможен был на будущее время, как в прошлом, британской национальности. <... >

Пошлины, уплачиваемые британскими торговцами состав­ляют около 80 процентов от общей суммы, уплачиваемой чу­жими странами, и поэтому британский подданный (сэр Р. Харт) состоял на службе в качестве генерального инспектора мор­ских таможен.

Названный генеральный инспектор сведущ в торговых де­лах, справедлив в своих действиях, опытен и стоек, верен и искренен, человек, на которого можно положиться, и Китай в

184

прошлом много полагался на него. Если бы он пожелал оста­вить Китай, Китай (должен был бы постараться) удержать его, но если бы какая-либо причина вызвала необходимость его возвращения домой, то Китай по тщательном обследовании торговли в разных портах (и по установлении), что британские торговцы составляют большинство, без сомнения побудит на­званного генерального инспектора рекомендовать англичанина одинаковых с ним способностей принять эту должность.

Там же.

4. ДОГОВОР МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ И КИТАЕМ ОБ УСТУПЛЕНИИ ЦЗЯОЧЖОУ

Пекин, 6 марта (22 февраля) 1898 г.

Извлечение

Ст. 1. Руководствуясь желанием упрочить дружественные отношения между Китаем и Германией и усилить боевую го­товность Китайской империи и оставляя за собою все права суверенитета на пространстве 50 километров от бухты Цзяо-чжоу, его величество китайский император обещает разрешать во всякое время в этой полосе свободный проход германским войскам, равно как не предпринимать там никаких мероприя­тий или решений без предварительного соглашения с герман­ским правительством и в особенности не препятствовать регу­лированию водных путей, которое, может быть, потребуется произвести. Его величество император китайский оставляет за собой право, с согласия германского правительства, держать в этой полосе войска, равно предпринимать другие военные меры.

Ст.2. Желая исполнить справедливое желание его величест­ва императора германского, чтобы Германия, подобно другим державам, имела на китайском побережье место для починки и снаряжения судов, для складов под материалы и припасы последних, равно для прочих необходимых для этой цели при­способлений, его величество император китайский уступает Германии обе стороны входа в бухту Цзяо-чжоу в арендное пользование на 99 лет. Германия берет на себя сооружение, в

Развитие в конце XIX - начале XX вв. 185

удобное для себя время, на уступленной ей территории укреп­лений для защиты проектированных построек и входа в гавань. Ст.З. Во избежание недоразумений, императорское китай­ское правительство в продолжение срока аренды не будет поль­зоваться верховными правами в арендуемой Германией терри­тории.

Там же. С.116-117.

6. АНГЛИЙСКАЯ НОТА ГЕРМАНСКОМУ ПРАВИТЕЛЬСТВУ

20 апреля 1898 г.

Извлечение

Англия формально заявляет, что утверждаясь в Вэйхайвэе, она не имеет намерения нарушить или оспорить интересы Гер­мании в провинции Шаньдун или создавать ей затруднения в этой провинции. В частности, подразумевается, что Англия не соорудит никакого железнодорожного сообщения от Вэйхай-вэя и арендованной вместе с ним местности внутрь провин­ции.

Там же. С. 128.

6. СОГЛАШЕНИЕ ОБ АРЕНДЕ ВЭЙХАЙВЭЯ, ЗАКЛЮЧЕННОЕ ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ) И КИТАЕМ

Пекин, 7 июля 1898 г.

Извлечения

В видах предоставления Великобритании удобной морской стоянки в Северном Китае и для лучшего покровительствования британской торговле в соседних водах, правительство его величества императора Китая согласно предоставить в аренд­ное пользование правительства ея величества королевы Вели­кобритании и Ирландии Вэйхайвэй, в провинции Шаньдун, и прилегающие воды на тот срок, пока Порт-Артур будет оста­ваться во владении России.<...>

186

В пределах вышеуказанной арендованной территории Вели­кобритания будет иметь исключительное право юрисдикции.

Великобритания будет иметь, кроме того, право возводить укрепления, содержать войска или принимать всякие другие меры, необходимые для оборонительных целей на всех пунк­тах на берегу области или к востоку от меридиана 121 °40' восточной долготы от Гринвича, и приобретать за соответст­вующее вознаграждение в пределах этой территория те мест­ности, которые могут быть необходимы для водоснабжения, сообщений и госпиталей. В пределах этой зоны нельзя будет вмешиваться в деятельность китайской администрации, но ни­какие другие войска, кроме китайских или британских, не бу­дут туда допускаться.

Там же. С. 129.

7. СОГЛАШЕНИЕ О РАСШИРЕНИИ ТЕРРИТОРИИ ГОНКОНГА, ЗАКЛЮЧЕННОЕ МЕЖДУ ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ И КИТАЕМ

Пекин, 9 июня (23 мая) 1898 г.

Извлечение

Так как в течение уже многих лет признавалось, что расши­рение гонконгской территории необходимо для надлежащей защиты и охраны этой колонии, то ныне правительства Вели­кобритании и Китая постановили, что пределы британской тер­ритории будут расширены на арендных началах в размере, ука­занном в общих чертах на прилагаемой карте. Точные границы будут определены впоследствие, когда будут произведены над­лежащие размежевания чиновниками, назначенными двумя правительствами. Срок этой аренды определяется в девяносто девять лет.

Там же. С.130-131.

187

8. АНГЛО-РУССКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О СФЕРАХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ИНТЕРЕСОВ

Извлечения

1. Россия обязуется не домогаться, за свой счет или в поль­зу русских подданых или иных, каких-либо железнодорожных концессий в бассейне Ян-цзы, а также не оказывать прямого или косвенного противодействия в этой области ходатайствам о железнодорожных концессиях, поддерживаемым великобри­танским правительством.

2. Великобритания, со своей стороны, обязуется не домо­гаться за свой счет или в пользу британских подданных или иных, каких-либо железнодорожных концессий на север от Великой Китайской Стены, а также не оказывать прямого или косвенного противодействия в этой области ходатайствам о железнодорожных концессиях, поддерживаемым российским правительством.

Обе договаривающиеся стороны, отнюдь не имея в виду ка­кого-либо нарушения верховных прав Китая, а также сущест­вующих трактатов, не преминут довести до сведения китай­ского правительства о настоящем соглашении, которое, устра­няя всякий повод к недоразумениям между ними, может лишь служить к упрочению мира на Дальнем Востоке и соответство­вать первостепенным интересам самого Китая.<...>

IV. Дополнительная нота росс. мин. ин. дел к великобрит. послу в СПБ от 16 (28) апр. 1899 г. (воспроизводит содержа­ние предыдущей ноты).

Там же. С. 138, 140.

9. РУССКО-КИТАЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО КИТАЙСКИХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ В НАПРАВЛЕНИИ К РУССКОЙ ГРАНИЦЕ

20 мая - 5 июня 1899 г.

Извлечение

1. Перевод сообщения китайских министров на имя россий­ского посла в Пекине, от 20 мая 1889 г.

188

Ныне, желая еще более положительным образом выразить, что китайское правительство признает, что если впоследствии будет строиться'железная дорога от Пекина в северном или северо-восточном направлении к русской границе, то за ис­ключением того случая, когда она будет строиться на китай­ские деньги и самими китайскими чиновниками, если возник­нет мысль обратиться с переговорами о постройке ее к чужому государству, оно непременно должно предварительно условиться с российским правительством или синдикатом о предоставле­нии им постройки ее, и никоим образом не согласится предос­тавить Постройку ее другому государству или иностранному синдикату. - Министерство считает долгом сообщить о сем вашему превосходительству для передачи почтенному мини­стерству иностранных дел.

Там же. С. 140.

10. НОТА АМЕРИКАНСКОГО ПОСЛАННИКА В ЛОНДОНЕ ЧОТА ЛОРДУ СОЛСБЕРИ О ПОЛИТИКЕ «ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ»

22 сентября 1899 г.

Извлечения

Не желая никоим образом принять на себя обязательство признать как-либо исключительное право какой-либо державы на какую-либо часть Китайской империи или на контроль над таковой применительно к таким соглашениям, какие недавно состоялись, правительство Соединенных Штатов не может скрыть своих опасений, что существует опасность осложне­ний, могущих возникнуть между имеющими договоры с Кита­ем державами, которые могут подвергнуть опасности права, обеспеченные Соединенным Штатам их договорами с Китаем.

Искреннее желание моего правительства заключается в том, чтобы интересы его граждан не были задеты исключительными мерами какой-либо из контрольных держав в соответствую­щих «сферах интересов» в Китае; оно надеется сохранить в них открытый рынок для всей мировой торговли, устранить опасные источники международного раздражения и тем самым

189

ускорить объединенное воздействие держав в Пекине, дабы провести административные реформы, столь остро необходи­мые в целях усиления императорского правительства и обес­печения целости Китая, в чем, по его мнению, одинаково заин­тересован весь западный мир. Оно полагает, что достижение этого результата может быть значительно подкреплено и уско­рено декларациями разных держав, притязающих на «сферы интересов» в Китае.<..,>

1. Что оно (правительство) не будет вмешиваться в права какого-либо договорного порта или каких-либо фундированных интересов в пределах какой-либо так называемой «сферы ин­тересов» или арендованной территории, каковые оно может иметь в Китае.

2. Что ныне существующий китайский договорный таможен­ный тариф будет применяться ко всем товарам, выгруженным или доставленным во всякие подобные порты, находящиеся в пределах таких «сфер интересов» (за исключением «вольных портов») безотносительно к тому, к какой бы национальности они не принадлежали, и что подлежащие на этом основании пошлины будут взиматься китайским правительством.

3. Что оно не будет взимать более высоких судовых сборов с судов иной национальности, заходящих в какой-либо порт в подобной «сфере», чем какие будут взиматься с судов его соб­ственной национальности, а равно и более высоких железнодо­рожных платежей на линиях, сооруженных, контролируемых или действующих в его сфере, с товаров, принадлежащих гра­жданам или подданным других национальностей, и транспор­тируемых через подобные сферы, чем какие будут взиматься с аналогичных товаров, принадлежащих лицам его собственной национальности, транспортируемых на одинаковом расстоянии.

Президент имеет серьезные основания думать, что прави­тельства как России так и Германии примут участие в таком-соглашении, которое здесь предлагается.

Там же. С.142.

190

11. ВНЕШНЯЯ ТОРГОВЛЯ КИТАЯ

Соотношение ввоза и вывоза (в млн.таэлей)

Годы

Вывоз

Ввоз

Общий объём торговли

1899

195,7

264,7

460,4

Хрестоматия по новой истории. Ч.П. 1870-1918. М., 1953. С.408.

12. РАЗВИТИЕ ПРОМЫШЛЕННОСТИ КИТАЯ

Показатели

1896 г.

1900 г.

1910 г. '

Количество фабричных предприятий в Китае (с числом рабочих свыше 30)

-

-

-

Количество хлопчатобумажных фабрик во всем Китае

12

17

26

Количество мукомольных предприятий во всем Китае

3

31

Добыча железной руды (в тыс.тонн)

-

-

-

Добыча угля (в млн. тонн)

-

-

-

Продукция чугуна (в тыс.тонн)

-

-

-

Построено железных дорог, включая Маньчжурию (в километрах)

402

2413

7240

Количество национальных китайских банков

1

2

14

Импорт машин (в млн.китайск. долл.)

-

1,5

1,0

Там же. С.410.

191

13. ЗАДОЛЖЕННОСТЬ КИТАЙСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ИНОСТРАННЫМ ДЕРЖАВАМ

1902

млн.америк. долл.

% к общей сумме иностр. долга

Великобритания

110,3

39,4

Япония

0,0

0,0

Россия

26,4

9,4

США

2,2

0,8

Франция

61,5

22,0

Германия

79,3

28,4

Всего

279,7

100,0

Там же. С.411.

14. ИНОСТРАННЫЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ В КИТАЕ

1902

млн. амер. долл.

%

Великобритания

260,3

33,0

Япония

1,0

0,1

Россия

246,5

31,3

США

19,7

2,5

Франция

91,1

11,6

Германия

164,3

20,9

Бельгия

4,4

0,6

Прочие страны

0,6

0,07

Всего

787,9

100,0

Там же. С.411.

192

15. О РЕФОРМЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО СТРОЯ

Извлечения

Небо было опечалено тем, что люди, живущие на земле, испы­тывают бесчисленные страдания. Поэтому для их спасения бог Хэди послал Конфуция. Конфуций был мудрым, святым правителем и стал учителем всех последующих поколений, защитником всех людей, основоположником религии. Он родился в эру луань и, исходя из состояния этой эры, выработал законы «трех эр», сосре­доточив все свои помыслы на эре тайпин.<...>

Он считал необходимым покончить с эрой луань, при кото­рой происходят нескончаемые войны и распри и ведутся сра­жения с целью демонстрации храбрости, и посему изложил в «Чуньцю» свою систему осуществления гуманного правления - правления «нового государя».

Его учение, являясь мудрым, соответствует [законам] неба и земли. Оно способствует развитию живых существ и содер­жит в себе благо для грядущих поколений.<...>

Когда повсеместно будут распространены образование и воспитание, когда семьи и отдельные люди будут жить в до­вольстве и уйдут в прошлое жалобы, напрасные ожидания и недовольство, когда прекратится угнетение слабых сильными и не будет людей, вредящих другим людям, не будет ревнивцев и ненавистников, когда в результате укрепления моральных устоев люди станут лучше, когда они будут ходить с распу­щенными волосами, будут всегда сыты и будут путешество­вать повсюду, когда люди перестанут быть жертвами ядовитых змей, диких зверей и насекомых, когда повсеместно будут рас­ти красные райские травы и забьют сладкие источники, когда фениксы и единороги станут гулять по земле, когда тюрьмы опустеют, а наказание преступников будет выражаться лишь в определенных знаках на одежде, и этого будет достаточно, что­бы предотвратить дальнейшие преступления, тогда это и будет осуществлением [принципов] учения Конфуция.

Проведение в жизнь [принципов] этого учения имеет не­сравненно большее значение для воспитания народа, чем вос­питание при помощи одних слов.

Избранные произведения прогрессивных китайских мыслителей нового времени. М., 1961. С. 130-132.

193

16. ЛЯН ЦИЧАО О ЗАКОНОМЕРНОСТИ СМЕНЫ МОНАРХИИ ДЕМОКРАТИЕЙ

Извлечения

Сколь всеобъемлюще учение «о трех эрах», изложенное в «Чуньцю»! История форм государственного правления знает три эпохи: первая - эпохи правления многих государей, вто­рая - эпоха правления одного государя, третья — эпоха прав­ления народа.

Эпоха правления многих государей, в свою очередь, подраз­деляется на два периода: период власти племенных вождей и период власти ... наследственных сановников. Эпоха правле­ния одного государя также подразделяется на два периода: период самодержавия и период совместного правления госуда­ря и народа. Наконец, эпоха правления народа подразделяется на два периода: период совместного правления президента и период народного единовластия.

Правление многих государей соответствует эре луань; прав­ление одного государя характерно для эры шэнпин; правление же народа присуще эре тайпин. Смена трех названных эпох и шести периодов правления тесно связана с историей развития человечества со времени его появления на земле. Ни одну форму правления нельзя установить прежде, чем придет соответст­вующее время. Но когда наступает новая эпоха, смену этих форм нельзя приостановить.<...>

Ведь мир неуклонно движется вперед, и непременно насту­пит эра^тайпин, которая не будет исключительным достоянием Запада и которую не сможет миновать и Китай. Я убежден, что ТИё~пройДет и ста лет, как все пять континентов будут управ­ляться волей народа, и Китай ни при каких условиях не смо­жет оказаться в стороне и остаться неизменным. Такова не­преоборимая логика вещей.<...>

Спрашивается, можно ли считать, что Америка или Фран­ция в настоящее время уже вступили в эру тайпин? Увы, нель­зя. В наши дни на земле в некоторых странах существует на-родоправие (во Франции, Америке и др.), в ряде стран - мо­нархическая власть (Китай, Россия, Англия, Япония и др.), но если судить о положении в целом, то наш век по-прежнему

194

есть век правления многих государей. Все заботятся только о своей стране, только о своей нации, своих землях, ресурсах, промышленности, собственных торговле и финансах; половина расходов тратится на содержание армии, осуществляется все­общая мобилизация; нации враждебно смотрят друг на друга, вступают в борьбу; и вот начинается резня, словно драконы схватились со змеями; люди преследуют друг друга, не разби­рая, кто прав, кто виноват.

Там же. С.135-136, 144-145.

17. ЛЯН ЦИЧАО. ОБЩИЕ РАССУЖДЕНИЯ О РЕФОРМАХ

Извлечения

I. ПРЕДИСЛОВИЕ

Почему необходимо осуществить реформы государственных установлений? Потому что во всей Вселенной нет ничего, что бы не изменялось. Смена дня ночью и ночи днем составляет сутки, смена зимы летом и лета зимой составляет год. Когда Земля только начинала возникать, она представляла собой рас­каленную массу, но затем жар постепенно остыл, поверхность покрылась льдом, и в результате множества дальнейших изме­нений образовался земной шар ... Совершавшиеся ежедневно многочисленные изменения привели к появлению человека.

Если бы изменений не происходило, Вселенная и человече­ский род сразу бы прекратили свое существование. Поэтому изменения являются всеобщим законом как в прошлом, так и в настоящем.<...>

Я сошлюсь в качестве примера на древность. В те времена тот род, который получал веление неба, создавал установле­ния и государственные институты, и, несомненно, по прошест­вии нескольких поколений установления и государственные институты, применяемые потомками этого рода, отличались от тех, которые существовали во времена предков. Когда же пра­витель и народ были склонны считать, что применяемые ими установления - те же самые, с помощью которых их предки осуществляли мирное управление страной, и поэтому упорно

195

сохраняли их, не подвергая пересмотру, то с течением време­ни это приводило к расстройству всех [государственных] дел и, в конце концов, к полному упадку страны, и она уже была не в состоянии вновь подняться [при данной династии].<...>

II. О ПАГУБНЫХ ПОСЛЕДСТВИЯХ ОТСУТСТВИЯ РЕФОРМ

Индия является древнейшим государством мира. Однако в силу того, что она цеплялась за старые порядки и не осущест­вляла реформ, она была завоевана англичанами. Турция распо­ложена в трех частях света; со времени основания турецкого государства прошли уже тысячи лет. Но из-за того, что Турция цеплялась за старые порядки и не осуществляла реформ, она оказалась в руках шести крупных держав, которые разделили между собой ее территорию. Территория Африки в три раза превышает территорию Европы, причем вся ее внутренняя часть, за исключением зоны пустыни, имеет благоприятные условия для земледелия и животноводства. Однако местные жители не занимались этим и спокойно уступили вою страну могучим врагам... Вьетнам, Бирма и Корея, будучи вассалами Китая, постепенно восприняли дурные обычаи последнего и стали проводить порочную политику, не помышляя о реформах, в результате они утратили свою замечательную культуру. <...>

То же можно проследить и на примере Японии. [Раньше] в ней существовала диктатура сегуна, многочисленные поддан­ные которого враждовали между собой. Большой ущерб причи­няли ей действия России, Германии и Америки, и в результате она уже мало напоминала собой [самостоятельное] государст­во. Но после революции Мэйдзи государственный строй в стране подвергся коренным изменениям, и не прошло после этого и 30 лет, как Япония отняла у нас острова Рюкю и захватила наш остров Тайвань. <...>

Китай - такое же древнее государство, как Индия. По Пло­дородности почвы он превосходит Турцию. Однако, поскольку в Китае процветают пороки и не осуществляются реформы, он находится почти в одинаковом положении с этими двумя стра­нами; в нем богатые природные ресурсы не разрабатываются, а многочисленное население находится в бедственном положе­нии...

196

Промышленность и ремесла не развиваются, торговля нахо­дится в застое. Качество товаров местного производства с ка­ждым днем все более ухудшается. В то же время иностранцы, учитывая наши вкусы, производят различные товары, которые находят широкий сбыт на территории внутреннего Китая. Это приводит ко все большей утечке [за границу] средств и к за­гниванию экономики страны.

[Современные] школы в стране не открываются. Учащиеся не знают ничего кроме стиля багу. Лучшие из них занимаются анализом отдельных фраз и отрывков [литературных произве­дений], и эту никчемную работу они ставят превыше всего. Но если им говорят о событиях в мире, они от недоумения тара­щат глаза.<...>

Военное дело поставлено плохо. В состав маньчжурских, охранных и дворцовых частей входят одни старики. Они обла­дают плохим здоровьем, к тому же пристрастились к опиуму, занимаются убийствами, грабежами и развратом и ни на что другое не способны. И если в один прекрасный день начнется война и потребуется срочно завербовать солдат, то половина их будет состоять из бродят и нищих.<...>

Система подбора чиновников плохая: их не используют в тех областях, которые они знают, а тех областей, в которых их используют, они не знают. Передача дел мелким чиновникам приводит к злоупотреблениям и порокам. На одной должности сидит по нескольку человек, [и в то же время] один человек занимает по нескольку должностей. Каждый старается вме­шаться в дела других, переложить ответственность на другого, и в результате становится невозможным осуществление любо­го мероприятиям... >

К сожалению, неожиданно пришлось столкнуться с евро­пейскими государствами. Они расположены рядом друг с дру­гом, причем малые и большие европейские государства насчи­тываются десятками, и все они вынашивают по отношению друг друга коварные планы, относятся друг к другу с подозре­нием, и стоит лишь какому-нибудь государству проявить ма­лейшую пассивность, как его ждет немедленная гибель. Поэто­му в странах Европы существует широкая сеть школ, поощря­ются научные общества. Осуществляя это, европейцы исходят

197

из опасения, что если будет ощущаться недостаток в талантли­вых людях, то государство не сможет существовать. [В евро­пейских государствах] развивается промышленность. Торгов­ля в них взята под государственную защиту из опасения, что если источники дохода перейдут в руки частных лиц, то госу­дарство будет доведено до обнищания.<...>

В аналогичном положении находится в европейских стра­нах и ведение всех остальных государственных дел. В этих странах принято постоянно сравнивать свои успехи и совер­шенствоваться. Талантливые люди здесь всегда рады учиться друг у друга, и поэтому европейские государства в состоянии противостоять врагам. Если бы было иначе, то эти государства просто бы не смогли сохранить свое существованием...>

Несомненно, что в европейских государствах есть люди, которые только и знают, что точат на нас зубы и ищут повод для нападения на нес. Они лишь опасаются, что нападение может повредить торговле с Китаем, и поэтому не начинают войны. Но мы и сами не разбираемся в обстановке, совершаем много ошибок и тем самым поощряем [коварные] намерения иностранцев. Поэтому мы должны заранее все обдумать и по­казать всем странам, что приступили к обновлению государст­ва, заключить с ними десятилетний мирный договор, и тогда мы еще кое-как сможем устоять. Но с этим нельзя медлить.<...>

III. О ПАГУБНОСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕФОРМ ПРИ ОТСУТСТВИИ ЗНАНИЯ ИХ ОСНОВ

Те, кто сегодня говорит о реформах, совершают две ошибки: во-первых, они или хотят возложить выполнение такого исключитель­ного по своему историческому значению дела на плечи хищных чиновников, или же, во-вторых, считая, что желтая раса ни на что не способна, намерены осуществление этого дела поручить ино­странцам. Конечно, в такое время, когда государство находится в критическом положении, я не считаю, что для улучшения положе­ния нельзя использовать европейцев. Но нельзя прибегать к этому способу в течение длительного времени!<...>

Очевидно также, что нельзя поручать ведение государст­венных дел хищникам-чиновникам. Но я не думаю во всем ви­нить их. Ведь государство подбирает чиновников с помощью

198

несовершенной системы экзаменов..., и поэтому, если в один прекрасный день им поручат осуществление глубоких планов переустройства государства, разве они смогут справиться с этим? Среди тех, кто покупает должности, очень много недос­тойных людей, а двор все еще занимается продажей должно­стей. Поэтому когда от подобных лиц требуют бескорыстия при исполнении служебных обязанностей, то вряд ли можно ожидать от них этого!<...>

Сейчас я хочу одной фразой высказать все: корень реформ — в воспитании талантов; воспитание талантов зависит от от­крытия школ; открытие школ зависит от изменения «экзамена­ционной системы»; успех же всего этого зависит от изменения чиновничьего режима.<...>

Основой создания государства, источником его могущества являются изменение системы экзаменов, открытие учебных заведений, изменение чиновнического аппарата, развитие про­мышленности, ремесел, сельского хозяйства и торговли. <...>

На деньги, расходуемые на покупку одного броневика, мож­но содержать одну школу в течение более десяти лет; на день­ги, расходуемые на покупку одного корабля, можно перевести на китайский язык несколько сотен томов европейских книг; суммы, расходуемой на приобретение одной пушки типа «Крупп», хватит, вероятно, на создание трех небольших музе­ев, а на деньги, расходуемые на обучение одного батальона европейским методам ведения войны, можно послать за грани­цу несколько десятков студентов.<...>

Однако когда у нас речь заходит о развитии способностей нар.ода_ и воспитании кадров, то всегда говорят, что на эти цели негде достать деньги, мудрят и всячески тормозят это доброе начинание, не желая потратить немного денег с пользой для себя, но продолжая растрачивать колоссальные суммы без вся­кой пользы. Кроме того, я еще никак не могут понять, почему никто не занимается такими делами, как изменение системы экзаменов и [установление] монополий в области промышлен­ного производства, осуществление которых ничего не будет стоить государству. Все сидят сложа руки и пропускают слу­чай, касающийся вопроса жизни и смерти, не желая вывести народ на правильный путь.

Там же. С.146-152, 155, 158, 160-163, 167, 169.

199

18 ЯНЬ ФУ. ИСТОЧНИКИ СИЛЫ

Извлечение

Зубрежка текстов - вещь нелепая, но и комментаторство, и толкование - тоже занятия весьма ограниченной [ценности]. С течением времени китайская наука постепенно деградировала и на сегодня выродилась в написание сочинений [на классиче­ские тексты] стилем багу, который прямо-таки губит мысль. Можно ли надеяться, что такая наука сможет способствовать умственному развитию народа? Хуже того, шести-семилетний ребенок поступает в школу, его мозг еще не окреп, а его начи­нают учить самым глубокомысленным и отвлеченным текстам и насильно заставляют их запоминать. Разве такой метод мо­жет помочь раскрытию душевных качеств ребенка? При этом особенно действенным средством для оттачивания ума почита­ется не что иное, как жалкие упражнения в подборе парал­лельных фраз. Оттого-то никто не в состоянии проникнуть в законы вещей, отличить истинное от ложного.

Неудивительно, что, обладая такими знаниями, девять из десяти человек, выдержавших экзамены на ученые степени, сплошь и рядом хуже разбираются в людях и вещах, нежели крестьяне, ремесленники и торговцы. Ныне все, кто озабочен происходящим вокруг, вздыхают по поводу того, что в Китае мало учащихся. А по-моему, при такой постановке образова­ния лучше, когда из мало.<...>

В силу этих причин развитие умственных способностей на­рода невозможно без изучения западной науки; изучение под­линной науки невозможно без создания новой выборной систе­мы, новых возможностей для использования людей и без уп­разднения всех видов экзаменационных сочинений, написан­ных стилем багу, стихотворных сочинений и ответов на вопросы. Что же касается обновления морали народа, то это самая слож­ная из всех трех задач. Сейчас многие рассуждают о том, что такое западная религия. Так, [на Западе], есть специальные люди, которые раз в неделю собирают верующих и проповеду­ют им [учение Христа]. При этом они воспитывают людей при помощи авторитета бога, утешают их вечным счастьем. С точ-

200

ки зрения этой религии, все люди, от государя и вельмож вплоть до самых бедных и обездоленных, являются божьими детьми, а из этого вытекает идея равенства. Когда же идея равенства раскрывается перед людьми, они проникаются чувством собст­венного достоинства и приобретают стимул творить добро.<...>

В нынешних условиях, если мы хотим поднять моральные качества нашего народа до такой степени, чтобы он, слив свои силы и волю в единое целое, направил их на отпор внешнему врагу, у нас нет иного пути, кроме как найти способ побудить в каждом любовь к Китаю.<...>

Но как же пробудить у китайцев любовь к своей родине? Для этого нужно учредить в столице парламент и повелеть по всей Поднебесной провести публичные выборы правителей уездов и областей. Необходимо следовать именно этим путем, если мы хотим воспитать в народе верность и любовь [к отече­ству], добиться расцвета просвещения, если мы хотим просве­тить народ, использовать в полной мере богатства нашей стра­ны, проложить пути сообщения и развивать торговлю, если мы хотим, чтобы люди, будучи требовательными к себе и самоусо­вершенствуясь, добились повышения своих моральных качеств. О, даже мудрецы, воскреснув, не могли бы предложить ничего иного!

Таковы три фактора, составляющие основы самоусиления.<...>

Там же. С.200-205.

19. ПРОГРАММА РЕФОРМ, ВЫДВИНУТАЯ В 1892 г. ЛИБЕРАЛЬНЫМИ ПОМЕЩИЧЬЕ-БУРЖУАЗНЫМИ КРУГАМИ

Извлечения

1. Открыть школы, прежде всего Пекинский университет.

2. Учредить китайский, банк, главное управление сельского хозяйства, промышленности и торговли, поощрять различного рода производство, вплоть до разрешения частным лицам от­крывать арсеналы.

  1. Награждать новые литературные произведения и изобре­тения.

201

4. Учредить издательско-переводческое бюро, издавать кни­ги и другие печатные издания, освободить их от налогов.

5. Разрешить свободно открывать газетные, издательства, свободно организовать литературные организации.

6. Составить государственный бюджет, публиковать доходы и расходы за год помесячно.

7._ Широко открыть дорогу мнениям; как чиновникам, так и людям из простого народа разрешить подавать доклады трону и обсуждать политику; правительство не должно этому пре­пятствовать.

8. Разрешить создание крестьянских организаций и торго­вых союзов (гильдий) для защиты интересов крестьян и куп­цов.

Хрестоматия по новой истории. Ч.Н. 1870-1918. М., 1953. С.413.

20. СУНЬ ЯТСЕН. ПИСЬМО К ЛИ ХУНЧЖАНУ

Извлечения

Итак, если люди могут полностью проявить свои таланты, то все начинания процветают; если земля может приносить наибольшую пользу, то народу хватает пищи; если вещи могут найти исчерпывающее применение, то материальные средства имеются в изобилии; если товары могут беспрепятственно об­ращаться, то средств достаточно. Вот почему я говорю, что эти четыре условия - первопричина богатства и могущества, осно­ва управления государством. И только после того как будут выполнены эти четыре условия, мы сможем усовершенство­вать законы управления страной, придать размах нашим де­лам, укрепить войско, сохранить вассальные владения. Разве сможет Европа соперничать с нами?

Уже в течение тридцати лет Китай перенимает методы За­пада. Для воспитания талантов у нас созданы школы, где пре­подавание ведется на местных наречиях при единой китай­ской письменности, имеются мореходные и военные училища. Чтобы было изобилие, ведется разработка горных недр, созда-

202

ются текстильные предприятия; для развития торговли учреж­дена «Торговая пароходная компания», построена Тайпинская железная дорога. Ныне они уже показали свей достоинства. В чем же причина того, что мы все-таки не может соперничать с Европой? Ее надо искать в том, что мы не сумели выполнить великую программу четырех условий.

Я не раз размышлял о судьбах мира и чувствую себя вправе сказать, что Китай - страна, население которой огромно, а природные богатства неисчерпаемы, - следуя Западу и приме­няя новые методы, несомненно настигнет Европу и обгонит ее менее чем за двадцать лет. Взгляните на Японию. Она стала торговать с Западом позже нас, позднее нас стала учиться у Запада, совсем недавно осуществила новую реформу. Но уже сегодня успехи ее внушительны, и это потому, что знаменем своим она сделала великую программу четырех условий, суме­ла поднять народ на ее претворение и ни один человек не ме­шал этому. Подлинным бедствием для Поднебесной является не то, что мы неспособны действовать, а то, что у нас нет деятельных людей.<...>

Учитывая Ваше, господин Великий советник, стремление воспитывать таланты и Вашу любовь к образованным людям, а также насущность проблем, возникающих ныне при управле­нии, полагаю, что я и лица, подобные мне, должны быть в рядах тех, кого воспитывают и используют на службе. Поэто­му я, чувствуя свое невежество, осмеливаюсь добиваться Ва­шего внимания. Я обеспокоен положением страны, вижу труд­ности нынешней обстановки и не могу сидеть сложа руки.

И если выше я уже говорил, что смею обеспокоить Вас сей­час, пока предлагаемое мною выполнимо, и надеюсь, что среди тысячи мыслей глупца найдется хотя бы одна, которую двор примет с одобрением, - это не было пустыми словами, способ­ными лишь оскорбить Ваш просвещенный слух, и вызывалось отнюдь не стремлением присоединиться к тем просителям, ко­торые добиваются у Вас приема, а исключительно желанием отдать свои силы на осуществление изложенной программы и непременно добиться изобилия для всего народа.

Я полагаю, что среди нынешних задач нет более насущной, чем осуществление великой программы четырех условий. Од-

203

нако мне не удалось установить последовательность их прове­дения, хотя в числе предложенных мер одни должны претво­ряться в жизнь скорее, а другие - медленнее.

Никифоров В.Н. Первые китайские революционе­ры. М., 1980. С. 56-59.

21. ДЕКЛАРАЦИЯ СОЮЗА ВОЗРОЖДЕНИЯ КИТАЯ

1894 г.

Извлечения

Уже не первый день ржа разъедает Китай! Верхи погрязли в косности и бесчестии, выдают пороки за добродетели, преис­полнены чванства и кичливости; низы пребывают в темноте и невежестве, и редкий способен проникать мыслью в будущее. После недавнего позора, покрывшего нашу страну, и разгрома, постигшего армию, враг отторг вассальные владения и угрожа­ет рубежам отечества. Некогда величественному Китайскому государству нет достойного места среди соседних держав, а культура и обычаи наши снискали презрение иноплеменников. Может ли это не вселять тревогу в сердца мужей чести? А ведь с нашим 400-миллионным огромным населением, с нашей необъятной землей в десятки тысяч ли Китай несомненно мог бы расправить крылья и гордо стоять, не зная себе равных в мире. Однако презренные рабы навлекли на родину такую беду, причиняют народу такой вред, что, единожды оступившись, мы не можем воспрянуть. Ныне сильные соседи окружили страну; они смотрят на нас глазами тигра, нацелились, словно ястреб, на добычу, с вожделением зарятся на наши рудные богатства, на обилие производимых у нас продуктов. И если до сих пор они, подобно червям, объедали нашу землю, как акулы, глота­ли кусок за куском, то теперь готовы разрезать Китай, как тыкву, разделить на доли, как бобы. Всякий, в чьей груди бьет­ся честное сердце, не может сдержать крика боли и спешит избавить наш народ от страшных бедствий, поддержать наш великий Китай и не дать ему пасть окончательно. Вот почему собираемся мы в Союз, чтобы возродить Китай, вот для чего

204

объединяем талантливых и мужественных, чтобы совместно прийти к нему на помощь, избавить его от страданий и утвер­дить наше Китайское государство. Мы надеемся, что едино­мышленники не пощадят своих сил ради этой великой цели!

Ниже следуют составленные нами статьи Устава Союза.

Настоящий Союз учреждается исключительно с целью воз­родить Китай и поддержать его государственный престиж. Уже не первый день наша родина подвергается оскорблениям и тер­пит обиды от иностранных государств, виной чему разобщен­ность соотечественников в стране и за ее рубежом, отсутствие понимания между верхами и низами, а также то, что страна пребывает в неведении в то время, когда престижу ее наносит­ся ущерб, и народ безмолвствует, когда над ним вершат наси­лие. С каждым днем усугубляются страдания и муки, и нет предела творимому злу! Ныне, исполняя волю народа, мы объ­единяем китайцев в стране и за границей и создаем настоящий Союз, чтобы помочь нашей священной родине.

При вступлении в Союз каждый вносит в учредительный фонд по 5 юаней. Кроме того, в пополнение кассы Союза желающие могут делать добровольные взносы, сумма которых зависит от воз­можностей вступающего в Союз. Человек, пожертвовавший день­ги, должен гордиться тем, что они послужат правому делу.

Для ведения дел общее собрание членов Союза избирает председателя и его заместителя, секретаря и его заместителя, казначея, восемь членов правления и двух связных.

Собрания Союза проводятся каждый четверг вечером. Они могут состояться лишь в присутствии председателя Союза или его заместителя.

Учредительный фонд Союза надлежащим образом хранится казначеем либо кладется в банк и расходуется по мере надоб­ности. Казначей представляет поручительство двух состоятель­ных купцов.

Добровольные взносы предназначены исключительно для помо­щи государству и хранятся в кассе. Лишь в чрезвычайных случаях небольшие их суммы могут быть истрачены на другие цели, но только с согласия общего собрания членов Союза. <...>

Решение по любому обсуждаемому в Союзе вопросу прини­мается простым большинством голосов.

205

Члены Союза обязаны строго соблюдать положения, изло­женные в вышеприведенных статьях. Поправки и добавления к Уставу или изъятия из него могут быть сделаны в любое время по решению большинства.

Там же. С.63-64.

22. СЕ ЦЗУАНЬТАЙ. КОНСТИТУЦИОННАЯ РЕФОРМА В КИТАЕ. ПЕТИЦИЯ К ИМПЕРАТОРУ

Чайна мэйл, Гонконг, 30 мая 189S г.

Ваше величество, пришло время для династии Цин и для всей великой китайской расы возродить потерянную славу, смыть позор бесчестья.

Кто отвечает за сегодняшнее постыдное состояние Великой Китайской империи? Кого осуждать за него?

Цинская династия находится у власти свыше двухсот лет, но что сделала она за эти столетия для блага империи, для миллионов ее мирных, трудолюбивых жителей?

Из того, что было нужно, не сделано ничего!

Мы судим династию, и наш единодушный приговор гласит: династия Цин не исполнила своего долга, не сдержала слова.

Предки Вашего величества вместо того, чтобы просвещать своих подданных благими законами и мудрым правлением, по­пирали их ногами, держали в невежестве; все нынешнее прав­ление - лишь жульничество, обман.

Каков итог столетий существования порочной, разложив­шейся власти?

Людям не давали возможности идти в ногу с прогрессивны­ми цивилизованными нациями Запада; абсолютное невежество в делах внешнего мира привело к потере империей ее силы и престижа.

Предки Вашего величества не прислушались к советам, шли на поводу у несведущих, неспособных советников и льстецов; взяточничество, коррупция, неспособность к ведению дел про­никли в самые верхи. Вся ложность их самонадеянной пози­ции не доходила до них, пока в ворота столицы с грохотом не постучались иностранцы.

206

И даже несмотря на подписание стольких позорных, унизитель­ных договоров, на выплату стольких непосильных, разорительных контрибуций, взяточничество,. коррупция, неспособность к веде­нию дел по-прежнему пропитывают весь государственный аппарат нашей гигантской империи. Фактически империя сегодня находит­ся в худших условиях, чем столетие назад.

Как это печально и постыдно!

Лукавый консерватизм не к лицу людям нашего поколения. Мир движется, мы должны двигаться вместе с ним. Иностран­ные державы пристально наблюдают за нами, коммерческие интересы влекут их к нашим берегам. Нам следует поэтому привести в порядок собственный дом и подготовиться ко вся­ким осложнениям и случайностям. Промедление было бы пол­ным безумием - нашим государственным кораблем надо за­няться без малейшей задержки.

Мы - великая раса, обладающая всеми внутренними качества­ми великой современной расы. Могущество наших предков было когда-то известно в Европе и на всем Азиатском континенте. Наша цивилизация - древнейшая из ныне существующих, западные нации были нашими послушными учениками.

Увы! Куда делись могущество и слава! Из-за чего сейчас мы в столь жалком, позорном, презренном состоянии? Из-за нера­дивости наших правителей.

К стыду наших славных предков, державы ныне рассматри­вают нас в качестве одной из слабых наций мира.

В чем лекарство от наших болезней?

В реформе, реформе по испытанным западным образцам. Мы подчеркиваем это.

Подданные Вашего величества лояльны и законопослушны, но тяжкий груз позора, который каждому из них приходится нести, стал невыносим.

Мы требуем конституционных реформ, большей свободы, в частности свободы слова.

Довольно подданные Вашего величества терпели стыд и стра­дания. Если Ваше величество не облегчит их ношу, им самим придется сбросить ее.

И еще: что значит этот варварский, унизительный волосяной придаток? Это что, украшение маньчжуров? Или признак величия

207

цивилизованных людей? Этот варварский и унизительный прида­ток (коса), под угрозой меча навязанный нам силой предками Ва­шего величества, навлек позор и бесчестье на наши головы.

Мы требуем немедленного уничтожения этого унизительно­го, презренного, вызывающего крайнее отвращение знака раб­ства. Не подобает просвещенному правителю унижать подоб­ным образом своих подданных.

Довольно с нас тирании, коррупции, скверного правления; ввергнув нас в беду, династия должна либо вызволить, либо принять на себя все последствия.

Сейчас не время красивых слов и изящных оборотов. Мы просим поэтому Ваше величество:

" 1. Провозгласить конституционное правление со всеми бла­годетельными реформами.

2. Удалить всех неспособных чиновников.

3. Декретировать уничтожение этого варварского и унизи­тельного волосяного придатка.

4. Декретировать запрет позорного обычая бинтования ног.

5. Декретировать запрет позорного опиумокурения.

6. Декретировать свободы, в частности свободу прессы. Император Японии показал Вашему величеству хороший при-

мёрТ Его мудрость, его дальновидное милосердие к подданным имели следствием то, что Вашему величеству пришлось подпи­сать позорнейший мирный договор, уступить нашу террито­рию, выплатить самую разорительную контрибуцию.

Небо вложило в руки Вашего величества судьбу Великой Китайской империи с миллионами ее мирных, трудолюбивых жителей; неотложный, важный долг Вашего величества - сле­дить за их развитием, их прогрессом.

Пренебрегите этим манифестом ваших лояльных, но попи­раемых ногами, обремененных позором, отчаявшихся подданных - и они вынуждены будут низвергнуть династию Цин.

Остаемся, Ваше величество, Ваши лояльные подданные империи.

Его всемилостивейшему величеству Гуансюю, Императору Великого Китая.

Там же. С.30-33.

208

23. СУНЬ ЯТСЕН. ПОСЛАНИЕ К ЗЕМЛЯКАМ

1904 г.

Извещения

Вы полагаете, господа, что слова «революция» и «защита императора» звучат различно, но одинаковы по смыслу, что те, кто говорит о «защите императора», хотят под этой вывеской совершить революцию. Но это большое заблуждение. Извест­но, что в любом деле «если имя не соответствует действитель­ности, то слово будет противоречить делу, а когда слово проти­воречит делу, то дело не будет исполнено». Ведь даже простой смертный, приобретая имущество или учреждая предприятие, не может вписать в контракт или купчую вместо своего чужое имя. Могут ли Кан Ювэй и Лян Цичао с их мудростью при решении основных вопросов, касающихся армии и страны, при определении судьбы целой нации умышленно пойти на то, что­бы название их дел не соответствовало содержанию, и нару­шить тем самым заветы древних мудрецов?<...>

Кан Ювэй и Лян Цичао - одного поля ягоды. Поскольку Кан Ювэй своими поступками доказал, что он действительно защища­ет императора, а Лян Цичао не порвал с ним, не отошел от него, то можно ли считать искренними его слова о революции? Ведь рево­люция и защита императора несовместимы, взаимно исключают друг друга. И если Лян Цичао пытается придерживаться обеих теорий, то это говорит о его двуличности, ибо если его слова о революции Истинны, то его точка зрения на монархизм ложна, и, наоборот, если его слова о монархизме истинны, то ложна его точка зрения на революцию.<...>

Цель революционера - свергнуть маньчжуров и возродить Ки­тай, цель монархиста - помогать маньчжурам и хранить верность династии Цин. Деятельность и принципы революционеров и мо­нархистов противоположны: они идут по диаметрально противопо­ложным путям, их интересы сталкиваются, они антагонистичны, как вода и огонь. И такое положение существует не первый день. У меня, например, с Лян Цичао очень хорошие личные отношения, но, как только дело доходит до политики, мы становимся ярыми врагами. Однако у каждого есть своя воля, и нельзя насильно на­вязывать друг другу свои убеждения.

209

Подводя итог, мы должны провести четкую грань, позво­ляющую избежать путаницы: если мы за революцию, то мы не кричим о своей приверженности к императору; зачем же они, защищая императора, кричат о своей приверженности к рево­люции? Лучше быть искренним, как Кан Ювэй, который по крайней мере открыто выступает против нас, и хотя и переки­нулся на сторону чужеземцев, но остался мужчиной. Трудно перечислить всех, кто на протяжении нашей истории, забыв о своем долге, шел на сделку с совестью, кто, покинув родину, служил чужеземцам, кто, растоптав принципы верности долга, становился предателем. Так что Кан Ювэй и Лян Цичао не единственные в своем роде. Что касается выбора между мань­чжурами и китайцами, между людьми верными и предателями, то вы сами, если у вас сохранился разум, сможете определить, за кого следует держаться, а кого отбросить, за кем нужно идти, а к кому повернуться спиной. Если вы считаете, что на чужеземного императора можно положиться, если вам по душе вечно оставаться рабами, то воля ваша. Если же вы знаете, что ледяная гора не вечна, если вы понимаете, что маньчжуры и китайцы не могут ужиться вместе, если вы сознаете позор 260-летнего пребывания нашей страны под иноземным игом, если вы верите, что 400-миллионный китайский народ еще может подняться, то вы должны всеми силами ратовать за революцию и не разделять монархических иллюзий. Тогда китайская на­ция добьется освобождения!

Сунь Ятсен. Избранные произведения. М., 1985. С.97-100.

24. СУНЬ ЯТСЕН. ПРЕДИСЛОВИЕ К «ИСТОРИИ ТАЙПИНСКОГО ГОСУДАРСТВА»

1904 г.

Извлечения

Ниже мы открыто объявляем всем в Поднебесной цели ре­волюции и основы будущего управления страной.

I. Изгнание маньчжурских варваров. Те, кого мы ныне назы­ваем маньчжурами, восходят к восточным варварским племе-

210

нам, жившим за пограничными крепостями. Во времена дина­стии Мин они часто беспокоили границы нашего государства. Позднее, воспользовавшись смутами в Китае, они вторглись в его пределы, уничтожили наше китайское государство, захва­тили власть и вынудили нас, ханьцев, стать их рабами. Мил­лионы непокорных были ими перебиты. Вот уже 260 лет, как мы являемся народом без родины, без отечества. Ныне жесто­кости и злодеяния маньчжурских властей превысили всякую меру. Армия справедливости поставила цель свергнуть мань­чжурское правительство и вернуть ханьцам их суверенные права. Что касается ханьцев, состоящих на военной службе у маньчжуров, то те, кто осознает свою вину и перейдет на нашу сторону, будут прощены; те же, кто осмелится оказывать со­противление, будут уничтожены без пощады! Такая же участь постигнет ханьцев, которые, став рабами маньчжуров, преда­дут интересы своего народа.

II. Возрождение Китая, Китай должен быть государством китайцев, и управлять им должны китайцы. После изгнания маньчжуров наше национальное государство возродится во всей его славе. На того же, кто осмелится действовать подобно Ши Цзинтану и У Саньгую, - да обрушится кара Поднебесной!

III. Установление республики. Ныне простой народ совер­шает революцию, чтобы учредить Национальное правительст­во. Все граждане равно участвуют в управлении страной. Пре­зидент избирается всей нацией. Парламент состоит из депута­тов, избираемых всенародно. Он вырабатывает конституцию Китайской Республики, соблюдение которой обязательно для всех. На того же, кто попытается реставрировать монархиче­ский строй, - да обрушится кара Поднебесной!

IV. Уравнение прав на землю. Все граждане имеют равные права на пользование благами цивилизации. Необходимо улуч­шить экономическую организацию общества и установить твер­дую цену на землю в стране. Нынешняя цена земли во всех случаях остается собственностью ее владельца, дополнитель­ная же цена, которая явится следствием прогресса общества после революции, поступит в распоряжение государства и ста­нет общим достоянием народа. Так будет заложен фундамент государства социальной справедливости, в котором каждая семья будет жить в достатке и каждый будет получать то, что

211

ему положено. Тот же, кто посмеет монополизировать общест­венное достояние во вред интересам народа, будет отвергнут обществом!

Вышеуказанные требования программы будут осуществляться в три периода.

Первый период – период управления на основе законов во­енного времени. Ныне, когда поднялась Армия справедливо­сти, когда повсюду рушатся старые порядки, когда земля и народ только еще освобождаются от маньчжурского ига, когда все мы должны преисполниться ненависти к врагу, сплотиться и противостоять нападениям извне, - в этот период армия и народ подчиняются единым для всех законам военного време­ни. Армия ради интересов народа отдает свои силы делу раз­грома врага, народ же снабжает ее всем необходимым, не пре­пятствует ее нормальным действиям. Местное управление как в тех районах, где враг уже разгромлен, так и в тех, где он еще не добит, осуществляется Военным правительством, которое ведет последовательную борьбу со всякого рода злоупотребле­ниями. Гнет административного аппарата, алчность и вымога­тельство чиновников, жестокость наказаний, тяжелые налоги и поборы, ношение косы ликвидируются с уничтожением вла­сти маньчжуров... Распространяется просвещение, строятся дороги, учреждаются полиция и органы здравоохранения, при­меняются меры по развитию земледелия, промышленности и торговли. Продолжительность первого периода для каждого уезда определяется в три года, после чего законы военного времени отменяются и публикуется временная конституция.

Второй период - период управления на основе временной конституции. После отмены законов военного времени власть на местах передается в руки местного населения. Члены мест­ных учреждений парламентского типа и чиновники местной администрации избираются народом. Все права и обязанности Военного правительства по отношению к народу, как и все права и обязанности народа по отношению к Военному прави­тельству, определяются временной конституцией, которую долж­ны соблюдать и Военное правительство, и парламентские уч­реждения, и народ. Виновные в нарушении временной консти­туции несут за это ответственность. По истечении шести лет

212

со времени установления порядка и спокойствия во всей стране временная конституция упраздняется и заменяется постоянной.

Третий период - период управления на основе постоянной конституции. Постоянная конституция вырабатывается спустя шесть лет после введения временной конституции во всей стра­не. Военное правительство слагает с себя военную и админи­стративную власть. Все граждане страны избирают президента и депутатов парламента. Управление в стране осуществляется на основе конституции.

Итак, в течение первого периода Военное правительство ведет народ на искоренение пороков прошлого; в течение второго периода Военное правительство передает права местного само­управления в руки народа, а само осуществляет лишь общий надзор над государственными делами. В начале третьего пе­риода Военное правительство слагает с себя власть и государ­ственные дела переходят в ведение соответствующих учреж­дений, определенных конституцией. Такое постепенное осуще­ствление программы даст возможность гражданам нашей стра­ны научиться пользоваться свободой и равенством. Это заложит основы Китайской Республики.

Таковы четыре требования программы и три периода их осуществления. Военное правительство отдает Родине все силы и клянется в неизменной верности и преданности великому делу. Оно глубоко уверено, что народ нашей страны сумеет про­явить твердость, решительность и терпение в преодолении труд­ностей и общие усилия увенчаются успехом. Ханьцы умны и талантливы. Это давно известно миру. Неоднократно постига­ли нашу Родину многочисленные бедствия и страдания. Ныне, когда наступило время возрождения былой славы нашей стра­ны, пусть каждый вложит в это всю душу!<...>

Там же. С. 104-106.

25. СУНЬ ЯТСЕН. К ВЫХОДУ В СВЕТ ПЕРВОГО НОМЕРА «МИНЬ БАО»

Ноябрь 1905 г.

Извлечения

__Я убежден, что вся история поступательного развития стран Европы и Америки –это история трех великих принципов:

213

национализма, народовластия и народного благосостояния. Принцип национализма оформился с гибелью Римской империи, и благодаря ему страны Европы превратились в самостоя­тельные государства. Затем, когда в каждой стране утверди­лась монархия, когда единоличная власть приняла угрожаю­щие размеры, а низы не смогли более переносить выпавших на их долю страданий, возник принцип народовластия. В конце XVIII - начале XIX века единовластие пало, и на смену ему пришел конституционный строй. За последнее столетие в раз­витии мировой цивилизации, в накоплении человеческих зна­ний и использовании материальных богатств достигнуты боль­шие успехи, чем за все предшествующее тысячелетие, и на смену политическим проблемам выдвинулись проблемы эконо­мические. Это настойчиво пробивает себе дорогу принцип на­родного благосостояния. XX век неизбежно станет эпохой вы­хода этого принципа на авансцену истории.

Все три великих принципа, о которых говорилось выше, имеют свои корни в народе; они сменяют друг друга и изменя­ются сами. Именно в их горниле выплавились расы и нации Европы и Америки. Любая другая теория, любое другое уче­ние, имеющее хождение среди отдельных лиц либо целых об­ществ, косвенно затрагивают то, что наиболее полно раскры­вается в учении об этих трех принципах.

В настоящее время Китай еще не освободился от тысяче­летнего ига единовластия. Его терзают иноплеменники, при­тесняют иностранные государства. Медлить долее с осуществ­лением принципов национализма и народовластия стало недо­пустимым. Что же касается принципа народного благосостоя­ния, то, если поиски путей его решения стали поистине больным вопросом для стран Европы и Америки, у нас, в Китае, он стоит еще не столь остро, и нам пока не так трудно его ре­шить...>

Болезнь общества в государствах Европы и Америки проте­кала скрытно на протяжении нескольких десятилетий, и вот теперь, когда она проявилась, от нее трудно избавиться. Если же мы своевременно приступим к лечению болезни, мешаю­щей осуществлению принципа народного благосостояния, и обнаружим грозящие нашему обществу беды еще в зародыше,

214

то мы сможем совершить политическую и социальную револю­цию одновременно. И тогда, оглянувшись на Европу и Амери­ку, мы увидим, что они остались далеко позади.

Там же. С. 107-109.

26. СУНЬ ЯТСЕН.

ТРИ НАРОДНЫХ ПРИНЦИПА И БУДУЩЕЕ КИТАЯ1

21 декабря 1906 г.

Извлечения

Смысл термина «национализм» понятен без особых разъяс­нений...Следует, однако, понять один очень важный момент: принцип национализма отнюдь не предусматривает изгнания из нашей страны каждого иноплеменника, а предполагает лишь положить предел захвату иноплеменниками власти, принадле­жащей нашей нации. Ведь мы, ханьцы, обретем свое государ­ство лишь тогда, когда возьмем власть в наши руки, в против­ном случае государство, хотя и будет существовать, останется по-прежнему не нашим, не китайским, государством. Давайте подумаем: в чьих же руках наше государство? Наша власть?

Мы стали народом без родины. На земле сейчас живет не­многим более миллиарда человек, нас же, ханьцев, - 400 мил­лионов, то есть свыше четверти населения земного шара. Мы - нация самая большая в мире, самая древняя и самая куль­турная. Так не чудовищно ли, что ныне мы стали народом без родины?<...>

Мне приходилось, однако, слышать высказывания, будто целью национальной революции является уничтожение мань­чжуров как нации. Это большая ошибка. Причина националь­ной революции в том, что мы не желаем, чтобы маньчжуры уничтожали нашу государственность и управляли нами. Мы стремимся свергнуть их правительство и возродить наше на­циональное государство. Таким образом, мы питаем ненависть не ко всем маньчжурам, а лишь к тем из них, кто чинит вред ханьцам. Если во время революции маньчжуры не будут ме­шать нам, то нам незачем враждовать с ними.<...>

215

Переходя к принципу народовластия, надо сказать, что он составляет основу политической революции. В будущем, по­сле осуществления национальной революции, нынешняя про­гнившая система управления, конечно, может быть разрушена одним ударом. Однако сохранятся еще корни этой отврати­тельной системы, которые также необходимо вырвать. Несколь­ко тысячелетий в Китае господствовал самодержавный строй. Свободные, равноправные граждане не могут терпеть в своей стране подобного режима. Чтобы его уничтожить, одной на­циональной революции недостаточно.<...>

В результате политической революции будет установлен демократический конституционный режим. Следует подчерк­нуть, что при существующем сейчас в Китае политическом режиме революция явилась бы необходимой даже в том слу­чае, если бы монархом был ханец. В великой французской ре­волюции и в русской революции национального вопроса не су­ществовало, решались вопросы чисто политические. Во Фран­ции демократический строй уже установлен, в России нигили­сты стараются добиться этой же цели. Всем и каждому понятно, что такой же строй будет наиболее подходящим и для Ки­тая. <...>

В последнее время принципиальные и решительные люди высказывают опасения, что иностранные державы могут побе­дить Китай. Я придерживаюсь другого мнения. Иностранцам такая задача не под силу. Вот если сами ханьцы разорвут на части свою страну положение станет непоправимым! Поэтому мы и должны осуществить революцию силами простого народа и создать национальное правительство. И это не только цель нашей революции, но и необходимое условие, чтоб ее совер­шить.

Перейдем теперь к принципу народного благосостояния. Это очень сложный вопрос, составляющий отдельный предмет ис­следования, вопрос, который нельзя объяснить, не изучив его досконально. Со всей остротой социальная проблема встанет перед нами лишь в будущем; сейчас она не является для нас столь острой, как национальный вопрос или вопрос народовла­стия. Поэтому очень немногие обращают на нее внимание. Тем не менее мы должны смотреть далеко вперед. Всегда легче

216

заблаговременно принять меры против угрозы большого несча­стья, чем устранять его, когда оно уже свершилось. Социаль­ный вопрос в Европе и Америке - застарелая болезнь, в Китае же она еще в зародыше, однако в будущем этот вопрос непре­менно встанет перед нами во весь рост. Если к тому времени мы не справимся с социальными проблемами, то произойдет новая великая революция. К революции же следует прибегать лишь в самых крайних случаях, чтобы не подрывать много­кратно здоровье нации. Осуществляя национальную и полити­ческую революцию, мы в то же время должны найти способ улучшить нашу социально-экономическую систему и тем са­мым предотвратить социальную революцию в будущем. В этом, поистине, и заключается наша величайшая задача.<...>

Люди сведущие понимают, что для Европы и Америки соци­альная революция теперь уже неизбежна. Для нас же это -наглядный урок: если Китай приступит к осуществлению прин­ципа народного благосостояния лишь в будущем, когда он ока­жется в таком же положении, в каким ныне находятся страны Европы и Америки, то будет уже поздно. В Китае пока нет указанных выше явлений, и, может быть, мы на своем веку их и не увидим. Однако наши дети и внуки с ними обязательно столкнутся. Так лучше уж принять предупредительные меры сегодня, чем думать о новой разрушительной революции в бу­дущем, когда мы окончательно зайдем в тупик. Тем более, что в Китае провести в жизнь принцип народного благосостояния гораздо легче, чем в Европе или Америке, ибо, если социаль­ные проблемы рождены прогрессом цивилизации, то пока ци­вилизация развита невысоко, решение их не представляет труда.<...>

Социальные явления никогда нельзя предоставлять естест­венному течению. Они подобны дереву, которое разрастается хаотически, если не вмешиваться в его развитие. Так и с соци­альными вопросами. В Китае пока капиталистов нет, поэтому, в отличие от других стран, на протяжении нескольких тысяче­летий цена земли там никогда не поднималась, однако после революции положение не сможет остаться прежним.<...>

Приходилось слышать, будто осуществление принципа на­родного благосостояния сопряжено с уничтожением половины

217

нашего 400-миллионного населения и экспроприацией земель богатых. Это безответственная болтовня людей, не уяснивших сути принципа, и на нее не стоит обращать внимания. Социо­логи по-разному представляют себе методы решения социаль­ного вопроса. Я же убежден, что его можно решить установле­нием твердой цены на землю. Предположим, у землевладельца имеется участок ценой в тысячу юаней. На него устанавлива­ется цена в тысячу или максимально в две тысячи юаней. Если вследствие развития путей сообщения цена на эту землю под­нимается до десяти тысяч юаней, то землевладелец, получив за нее положенные две тысячи, не будет в убытке и даже окажет­ся в выигрыше. Остальные же восемь тысяч должны поступить государству, что принесет большую пользу стране и поднимет благосостояние народа. Что касается такого зла, как монополь­ное право кучки богатых на эти доходы, то оно, разумеется, должно быть уничтожено навсегда. Предложенная мера явля­ется самой простой и наиболее легко осуществимой.<...>

По моему мнению, конституция будущей Китайской Респуб­лики должна быть основана на новом принципе - принципе разделения на пять властей. Это значит, что, кроме исполни­тельной, законодательной и судебной власти, необходимо вы­делить еще две.

Первая из них - экзаменационная власть. Равенство и сво­бода всегда были правом народа, чиновники должны быть слу­гами народа. В Америке часть чиновников выбирается, а часть назначается правительством. Первоначально здесь не сущест­вовало системы экзаменов, поэтому как при выборах чиновни­ков, так и при их назначении всегда наблюдались большие зло­употребления .<...>

Однако если экзаменационная власть будет подчинена ис­полнительным органам, то служебные права последних окажутся чересчур широкими, а это в свою очередь приведет ко многим злоупотреблениям. Поэтому единственный правильный выход - учредить независимый орган экзаменационной власти.

Вторая из них - контрольная власть. Она будет ведать кон­тролем и наблюдением за исправным несением чиновниками их обязанностей. Такой орган обязательно существует в каж­дом государстве, и назначение его понятно всем. Однако в кон-

218

ституции Китайской республики следует предусмотреть, что­бы этот орган был независимым. В Китае с древнейших времен существовал институт императорских цензоров, следивших за правами и соблюдением чиновниками законов. Но цензоры эти были всего лишь рабами монарха, а потому институт в целом не отвечал своему назначению. Даже теперь нет такой страны с конституционным строем, в которой законодательному орга­ну не придавалась бы дополнительно и контрольная власть. Но хотя в одних странах права контроля шире, в других — уже, однако ни в одной стране контрольная власть не является не­зависимой, а это порождает бесчисленные злоупотребления... Вот почему контрольные органы также должны быть независи­мыми.

Так приходим мы к идее о разделении на пять властей. Та­кого строя не существует еще ни в одной стране; более того, о нем редко встретишь упоминания и в теоретических трудах. Это политический строй, в подлинном смысле слова, доселе невиданный. Я пока разработал лишь самые основы этого строя. Что же касается подробностей, то здесь потребуется ваше об­щее согласие, настойчивое изучение вопросов и исправление того, что пока недоработано, что и приведет к созданию кон­ституции будущей Китайской Республики. Наше государство станет национальным, гражданским и социальным, в нем воца­рится полный и идеальный порядок. И тогда 400-миллионный народ Китая обретет великое счастье. Я думаю, что вы согла­ситесь взять на себя эту задачу, чтобы общими силами завер­шить начатое. Таково мое самое большое желание.

Там же. С. 110-120.

1 Речь на митинге в Токио по случаю первой годовщины «Минь бао»

235

1. ПИСЬМО К ГУАНСЮЮ1

28 мая 1895 г.

Извлечения

Пришло время для династии Цин и для всей великой китай­ской расы возродить потерянную славу, смыть позор бесчес­тия... Цинская династия находится у власти свыше двухсот лет, но что сделала она за эти столетия для блага империи, для миллионов ее мирных, трудолюбивых жителей? Из того, что было нужно, не сделано ничего... Династия Цин не исполнила своего долга, не сдержала слова... Все нынешнее правление -лишь жульничество, обман... Людям не давали возможности идти в ногу с прогрессивными нациями Запада; абсолютное невежество в делах внешнего мира привело к потере империей ее силы и престижа... Фактически империя сегодня находится в худших условиях, чем столетие назад... Лукавый консерва­тизм не к лицу нашего поколения. Мир движется, мы должны двигаться вместе с ним. Иностранные державы пристально наблюдают за нами, коммерческие интересы влекут их к на­шим берегам. Нам следует поэтому привести в порядок собст­венный дом и подготовиться ко всяким осложнениям и случай­ностям. Промедление было бы полным безумием - нашим го­сударственным кораблем надо заняться без малейшей задерж-

236

ки... К стыду наших славных предков, державы ныне рассмат­ривают нас в качестве одной из слабых наций в мире. В чем лекарство от наших болезней? В реформе, реформе по испы­танным западным образцам... Мы требуем конституционных реформ, большей свободы, в частности свободы слова. Доволь­но долго подданные Вашего величества терпели стыд и страда­ния. Если Ваше величество не облегчит их ношу, им самим придется сбросить ее... Довольно с нас тирании, коррупции, скверного правления; ввергнув нас в беду, династия должна либо нас вызволить, либо принять на себя все последствия... Мы просим поэтому Ваше величество:

1. Провозгласить конституционное правление со всеми бла­годетельными реформами.

2. Удалить всех неспособных чиновников.

3. Декретировать уничтожение этого варварского и унизи­тельного волосяного придатка.

4. Декретировать запрет позорного обычая бинтования ног.

5. Декретировать запрет позорного опиумокурения.

6. Декретировать свободы, в частности свободы прессы.

Overland China Wail. 1895. P. 145 (перевод В.Р. Тка­чева).

1 Гуансюй (блестящее продолжение - девиз правления китайского им­ператора Цзай Тяня (1871-1908 гг.). Письмо написано одним из участни­ков реформаторского движения 1895 г. в Китае.

2. РЕЧЬ СУНЬ ЯТСЕНА НА МИТИНГЕ В ТОКИО ПО СЛУЧАЮ ПЕРВОЙ ГОДОВЩИНЫ «МИНЬ БАО»'

Извлечения

Итак, цель нашей революции - добиться счастья для Китая. Поскольку мы против диктатуры кучки маньчжуров, мы стре­мимся к национальной революции; поскольку мы против само­державной власти монарха, мы стремимся к политической ре­волюции; поскольку мы против диктатуры богачей, мы стре­мимся к социальной революции. Если нам не удастся достичь хотя бы одной из этих целей, значит мы не претворим в жизнь

Синьхайская революция 237

своих первоначальных намерений. После осуществления всех трех целей Китай станет самым совершенным государством.

Сунь Ятсен. Избр. произведения. М., 1985. С. 120.

1 Журнал «Минь Бао» - орган «Объединенного союза Китая» - был основан Сунь Ятсеном в 1905 г. в Токио для пропаганды свержения цинов.

3 ИЗ ПРОГРАММЫ «ГУНЦЗИНЬХУЯ» (СОЮЗ ВСЕОБЩЕГО ПРОГРЕССА)'

1907 г.

Принцип «равные права на землю», содержащийся в клятве «Тунмэнхуя», являлся слишком глубокомысленным и недос­тупным для понимания его членами хуйданов, знания которых были ограниченными. Поэтому группа членов «Тунмэнхуя», предварительно договорившись между собой, создала «Гун-цзиньхуй» со специальной задачей наладить связи с тайными обществами и во избежание лишних споров при привлечении последних (на сторону революции) принцип «равные права на землю» заменила другим — равные права всех людей».

Чжан Наньсян. Хубэй гэмин чжи лу (на кит.языке). - Записки о Хубэйской революции. Шанхай, 1946. С. 179 (перевод В.Р. Ткачева).

1 Программа написана Чжан Наньсянем, будущим участником Учанско-го восстания.

4. МНЕНИЕ КАН ГУАНЖЭНЯ О СУНЬ ЯТСЕНЕ1

1896 г.

Люди подобные Сунь Ятсену, пугают меня - они портят дело. Мы не можем объединиться с такими опрометчивыми и безрассудными людьми... Нельзя давать кому-нибудь возмож­ность сказать, что наше движение — антидинастическое или революционное! Мы в состоянии спасти Китай.

Tse Tsan Tai. The Chinese Republio: Secret History of the Revolution. 1924. P.12. (перевод В.Р. Ткачева).

' Кан Гуанжэнь - бргт Кан Ювея.

238

5. СТАТЬЯ ЛЯН ЦИЧАО1 «ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ НЕОБХОДИМА СОЦИАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ КИТАЮ?»

1903 г.

Извлечения

Я считаю, что оценивая будущее экономики нынешнего Ки­тая, следует на первое место ставить поощрение капиталистов и на второе - защиту трудящихся.

Проблемы Дальнего Востока. 1987. № 2. С.112.

' Лян Цичао - крупнейший теоретик буржуазного развития Китая, уча­стник «100 дней реформ» 1895 г.

6. ВОСПОМИНАНИЯ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ХУНАНЬСКОГО СОВЕЩАТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА ЛИ КАНЬШИ'

1911 г.

Извлечения

Поскольку управление страной стало уже невозможным и правительство уже отказалось от народа, то мы хотим спасти Китай, но, кроме революции нет; иного способа. Мы, сычуань-цы, имеем уже некоторую подготовку, надеемся связаться с другими провинциями, чтобы проводить общую политику.

Хунань Шэн чжи. Хунань цзинь байняиь даши цзи-шу (на кит.языке). Хроника Хунани. Описание важ­нейших событий в Хунани за последние 100 лет. Чанша, 1960. T.l. C.282 (перевод В.Р. Ткачева).

1 Совещательный комитет в Хунани создан в 1909 г. с целью защиты интересов провинции.

7. РЕЧЬ ХУАН СИНА1 НА УЧРЕДИТЕЛЬНОМ СОБРАНИИ «ХУАСИНХУЙ» (СОЮЗ ПРОЦВЕТАНИЯ КИТАЯ)

15 февраля 1904 г.

Извлечения

Только захватив сначала одну провинцию, затем, заручив­шись поддержкой других провинций, можно добиться успеха в

239

революции. Если взять провинцию Хунань, то здесь революци­онные идеи все шире распространяются среди военных и ин­теллигенции, и в среде городского населения также наблюда­ется раздумье. Кроме того, тайные общества, ставящие своей главной целью свержение маньчжурского господства, только и ждут, кто выступит первым. Словом, бомба заряжена, все ждут, когда только зажжется фитиль. Если мы сумеем объединить силы, правильно ориентироваться в обстановке и выступить в подходящий момент либо силами тайных обществ, либо сила­ми армии и интеллигенции, оказывая взаимную поддержку, то нетрудно будет превратить Хунань в базу революции... Если Хунань восстанет, а другие провинции не окажут ей поддерж­ку, то сил будет недостаточно, чтобы наступать на Пекин и изгнать маньчжурских варваров.

Лю Куй и Хуан Син чжуаньцзы (на кит.языке). - Биография Хуан Сина. Синьхай гэмин. Т.4. С.277 (перевод В.Р. Ткачева).

1 Хуан Син - китайский революционер, из семьи учителей, ближайший соратник Сунь Ятсена, один из руководителей Синьхайской революции.

8. ДЕКЛАРАЦИЯ «СЫЧУАНЬ БАОЛУ ТУНЧЖИХУЯ» (СЫЧУАНЬСКИЙ СОЮЗ ЕДИНОМЫШЛЕННИКОВ В ЗАЩИТУ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ)

17 июня 1911 г.

Извлечения

Сейчас в преддверии созыва парламента новый кабинет минист­ров предпринял свой первый политический шаг, который нарушает ранее установленные императорским домом законы... Новый каби­нет министров своевольничает, пренебрегает династией, грабит народ, нарушает изданные династией законы, обманывает импера­тора. Если со стороны народа нашей страны не будет оказано со­противление, то надо навсегда прекратить разговоры о введении конституции, не надо больше говорить ни о парламенте, ни о сове­щательных комитетах и верховной совещательной палате... Если правительство обратит внимание на все это, то ему нечего опа­саться, что возникнет бунт.

Сычуань баолу юньдун шиляо (на кит.языке). Мате­риалы по истории движения в защиту железных до­рог. Пекин, 1959. С.183-184 (перевод В.Р.Ткачева).

240

9. ОБРАЩЕНИЕ [ВОЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ПРОВИНЦИИ ХУБЭЙ] К СТРАНЕ

Октябрь 1911 г.

Извлечения

О. соотечественники!... Невозможно описать все коварство и жестокость (маньчжуров) за эти 260 лет, а в последние годы они поступают еще бесчеловечнее. Наши отношения с иностранцами сложились таким образом, что мы терпим от них оскорбления, которые с каждым днем делаются все невыносимее, у каждого из нас есть еще дом и семья, но существовать нам нечем.<...>

Голодный народ, заброшенные поля, повсюду стоны и моль­бы бедняков о помощи. Кто как не маньчжуры лишили народ всего и поставили его на край гибели? К тому же они еще смеют нагло заявлять: «Лучше отдадим дружественным держа­вам, чем ханьцам». Сегодня они иностранцам дарят земли, зав­тра - город, сегодня продают рудники, завтра - железные до­роги... До каких пор можно терпеть?

Мы первыми подняли знамя восстания, но это отвечало всеоб­щим стремлениям, и возмущение народа было так сильно, что где бы ни появлялся наш белый стяг, враг терпел полное поражение...

О соотечественники! Вы не должны упустить момент. Дей­ствуйте! Военное правительство хорошо знает, что у нашей священной древней нации есть много героев, сильных и воле­вых мужей. Так вступайте же в наши ряды! Очистим нашу землю вплоть до Хэйлунцзяна, этого логова маньчжуров, и тем преумножим славу ханьской нации.

Синьхайская революция 1911-1913 гг. Сб. докумен­тов и материалов. М., 1968. С.51-52.

10. НОТА [ВОЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ПРОВИНЦИИ ХУБЭЙ] КОНСУЛАМ ДЕРЖАВ

12 октября 191 i г.

Извлечения

[Военное правительство] намерено установить дружеские отношения со всеми державами, поддерживать мир во всем мире и преумножать счастье всего человечества. Во избежа­ние недоразумений [Военное правительство] делает следующее заявление о внешней политике национальной армии:

Синьхайская революция 241

Договоры, которые в свое время Цины заключили с ино­странными державами, целиком остаются в силе.

Выплата по контрибуции и внешним займам согласно ста­рым обязательствам производится, как и прежде, по частям различными провинциями в установленные сроки.

Имущество граждан иностранных государств, проживающих на территории, на которую распространяется власть военного правительства, находится под его защитой.

Помимо этого [военное правительство] гарантирует иностран­ным державам see права и привилегии, предоставленные им ранее.

Военное правительство отказывается признать все догово­ры и займы, заключенные цинским правительством с иностран­ными государствами после опубликования настоящей ноты, равно как к предоставляемые этими договорами права, а так­же обязательства по займам.

Государство, оказавшее помощь Цинам в их действиях про­тив военного правительства, будет рассматриваться как враж­дебная сторона.

Если товары, поставляемые иностранными державами цинскому правительству в качестве материальной помощи, могут быть использованы в военных целях, то по обнаружении они подлежат конфискации.

Доводя до сведения дружественных государств вышеупомя­нутые семь пунктов [военное правительство] надеется, что у держав не останется сомнений относительно справедливости тех принципов, во имя которых сражается наша армия, и на­шей дружественной политики в отношении иностранцев.

Там же. С.73-74.

II. РЕАКЦИЯ В КИТАЕ НА НАЧАЛО РЕВОЛЮЦИОННЫХ СОБЫТИЙ НА ЮГЕ.

Из донесения русского консула в г. Куаньчэнцзы А.Н. Зинькевича

Октябрь 1911 г.

Как только здесь стало известным, что революционеры за­хватили города Учан и Ханькоу, местная жизнь приняла совер­шенно другой характер.<...>

242

В городе только и говорят про революционеров и их успеш­ные действия, причем купечество относится безразлично как к правительственной партии, так и к партиям революционеров. Оно держится взгляда «где будет выгоднее, там и мы».

Совсем иначе смотрит на дело бедный люд. Зная, что рево­люционеры вербуют в свои ряды солдат и платят им хорошее жалованье, что они отнимают у богатых и оказывают помощь бедным, что в своих воззваниях революционеры обещают осво­бодить народ от тяжести многочисленных налогов, толпа не скрывает своих симпатий по отношению к ним, и нет сомне­ния, будет на их стороне.<...>

Более всего... заслуживает внимания отношение к револю­ционному движению, настроение местного гарнизона, в состав которого входит почти целиком 3-я дивизия.

По полученным мною секретным сведениям часть войск здеш­него гарнизона сначала хотели двинуть на юг, но оказалось, что половина его состоит из уроженцев провинций, охвачен­ных движением, и очень ненадежна. Три дня тому назад из частей 3-й дивизии дезертировали 104 человека, уроженцев юга Китая. Говорят, что среди солдат и офицеров этой дивизии много революционеров и что, поэтому, сочли за лучшее ее не трогать с места, дабы не подлить еще больше масла в огонь.

Там же. С.210-211.

12 ВОСПОМИНАНИЯ ГО ШАОТАНА (А.Г.КРЫМОВА)1

Извлечения

Во время Синьхайской революции мне было семь лет. В памяти остались самые общие представления о событиях того времени, не столько факты, сколько царившее настроение. В стране шли всевозможные толки о великих переменах. Имя Сунь Ятсена, первого президента республики, было у всех на устах. В нашей деревне у ворот сельской школы желтое знамя с изображением дракона - символ монархического могущест­ва - было заменено пятицветным республиканским знаменем. Из города, к величайшему удивлению сельчан, приходили муж-

243

чины с новыми прическами - без кос. Во время праздничных традиционных церемоний коленопреклонение перед изображе­нием предков и перед почтенными деревенскими старцами было заменено троекратными поясными поклонами. Вот, пожалуй, и все новшества, которые появились в деревне в те историче­ские дни революции 1911-1912 гг.

Знаменательным событием в нашей семье было неожидан­ное появление дяди, младшего брата моей матери, которого я никогда до этого не видел и о существовании которого я вовсе не знал. Знакомство с молодым человеком, по-модному приче­санным, в военной форме, вызвало во мне и восхищение и страх. Все говорили, что он «революционер», «республиканец». В устах людей старшего поколения это означало - «бунтарь», «крамольник». В деревне дядю прозвали «Кометой», так как по китайским суевериям появление этого небесного тела предве­щает несчастье, смуту.

За участие в революции цинские власти карали отсечением головы не только самого революционера, но и всех его родст­венников.

Го Шаотан (А.Г. Крымов). Историко-мемуарные за­писки китайского революционера. М., 1990. С.23.

1 Го Шаотан (А.Г. Крымов) - активный деятель Коминтерна, член КПК, работал в Москве, остался в СССР, доктор исторических наук.

13. ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИ ВСТУПЛЕНИИ НА ПОСТ ВРЕМЕННОГО ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ

/ января 1912 г.

Извлечения

В самом начале строительства Китайской Республики я с вели­чайшим трепетом принимаю пост Временного Президента.<...>

Высокие цели революции и воля сограждан обязывают меня отныне отдать все силы и способности осуществлению предна­чертаний народа, полному уничтожению остатков отвратитель­ного самодержавия. Об этом с открытым сердцем и полной решимостью я объявляю гражданам Республики.

244

Корни государства - в народе. Слить в одно государство земли xaньцев, маньчжуров, монголов, хуэйцзу и тибетцев так, чтобы ханьцы, маньчжуры, монголы, хуэйцзу и тибетцы спло­тились в одну семью, - значит добиться того, что мы называем национальным единством.<...>

Действовать единообразно, исключить всякую возможность раскола, создать сильный центральный орган, способный осу­ществлять управление в масштабах всей страны - значит до­биться того, что мы называем территориальным единством.<...>

Отныне гражданское управление в стране должно строить­ся на правильном урегулировании отношений между централь­ным правительством и провинциями.<...>

Мы установим то, что мы называем граждане ко-админист-ративным единством страны.<...>

Сбор средств для государственных расходов должен исхо­дить из научных и рациональных основ финансовой системы и, что особенно важно, способствовать улучшению организации общества, дабы народ смог почувствовать радость жизни. Вы­полнить эту задачу - значит добиться того, что мы называем финансово-административным единством.<... >

Таковы основные направления нашей политической и адми­нистративной деятельности.<...>

Мы будем придерживаться принципа сохранения мира и укреплять узы дружбы с доброжелательными к нам государст­вами. Следуя этим путем, мы сможем добиться уважения к Китаю на международной арене и способствовать продвиже­нию всего мира к великому единению. Наш внешнеполитиче­ский курс в том именно и состоит, чтобы последовательно до­биваться осуществления этих целей, не полагаясь на счастли­вую случайность.

Сунь Ятсен. Избр. произведения. М., 1985. С.121-123.

245

14. ВРЕМЕННАЯ КОНСТИТУЦИЯ КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

11 марта 1912 г.

Излечения