- •2) Новая история стран Азии (вторая половина XIX – начало XX в.). М., 1995.
- •II. Обострение китайско-английских отношений
- •Торговля Китая с иностранными государствами Вэй Юань. «География заморских стран»
- •Линь Цзэ-сюй. «Проект обращения к английской королеве Виктории (1839 г.)»
- •Линь Цзэ-сюй. «Секретный доклад о необходимости не ослаблять усилий в делах, связанных с варварами»
- •III. Народное сопротивление английской агрессии в 1840—1842 гг.
- •Манифест пинъинтуаней об объявлении народной войны англичанам
- •Предупреждение пинъинтуаней англичанам
- •Обращение народа провинции Гуандун к английским варварам
- •Из Нанкинского англо-китайского договора
- •Из Дополнительного к Нанкинскому англо-китайского договора
- •Вэй Юань. Размышление о морских делах. Главы из «Географии заморских стран»
- •IV. Тайпинское восстание 1850—1864 гг. Земельная система Небесной династии
- •Обращение Ли Сю-чэна к иностранцам
- •V. Восстание няньцзюней
- •Автобиография Лай Вэнь-гуана
- •Письмо Ли Сю-чэна Чжан Ло-сину
- •Из официальных цинских источников о няньцзюцюнях Из книги Ван Дин-аня «3аписки о хунаньской армии»
- •VI. Вторая опиумная война
- •Тяньцзиньский англо-китайский договор о мире, дружбе и торговле
- •Пекинская англо-китайская конвенция о мире и дружбе
- •VII. Антимиссионерское выступление в тяньцзине
- •VIII. Торговля желтыми рабами
- •Показание одного из насильно завербованных
- •О положении кули на сахарных плантациях американских рабовладельцев на Кубе
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 6
VIII. Торговля желтыми рабами
Контрактация китайских кули плантаторами Вест-Индии, предпринимателями Калифорнии (США) и Австралии была худшим видом работорговли.
Показание одного из насильно завербованных
Мне 23 года. Я родился в деревне Сачжэнь, в округе Суньэнь, на расстоянии дня пути от Сянгана (Гонконга).Мой отец был владельцем лодки, курсировавшей между Сянганом и Сачжэнем; на родине я занимался разведением устриц.
В последнем месяце прошлого года отец захотел, чтобы я поехал на лодке и присмотрелся к делу, что я и выполнил. Мне дали 30 долл. для покупки соседям опиума, и вот я прибыл в Сянган. 19-го я решил, что могу немножко заработать на долларах, пошел в Сянгане в игорный дом и там проиграл 10 долл.; у меня осталось 20 долл., но я не купил опиума, а вернулся домой. В нашей деревне я никому не рассказал о проигрыше, кроме сородича, по имени Чан А-чан. Чан А-чан раньше был матросом, но повредил себе руку при нападении пиратов и не мог уже заниматься ручным трудом. Я знал его с детства. Он мне сказал, что есть очень много игорных домов и что если бы я пошел с ним, то он научил бы меня, как выиграть 10 долл. Он посоветовал мне поехать в Аомынь (Макао), но я сказал, что не хочу ехать в Аомынь, так как там многие были похищены и я боюсь ехать туда. Он говорил мне: «Я твой сородич, и ты не должен меня бояться: я тебя не предам». Но я продолжал сомневаться. Тогда он повел меня в храм и там перед богами дал следующую клятву:
«Я возьму с собой этого человека — Чан А-сина в Аомынь, но если я когда-нибудь предам его или продам, то пусть я утону, или никогда не увижу своей родной деревни, или никогда не буду иметь сына, который бы присутствовал при моей смерти».
Это меня удовлетворило, и 22 апреля я отправился с ним в Аомынь. Когда мы прибыли туда, Чан А-чан привел меня в один дом, где представил меня как своего друга, приехавшего в Аомынь, чтобы подзаработать денег... Я пробыл там четыре дня, и со мной обходились хорошо. Я не ходил в игорный дом; А-чан говорил, что спешить некуда. Однажды он сказал мне: «Я могу поучить тебя, как добыть 30 долл. Здесь есть много людей, нанимающихся в качестве кули в Аннам; бывает, что иным отказывают по причине их слабосильности или слепоты, но ты парень хоть куда, наверняка пройдешь. Здесь есть человек, по имени Чжун А-фук, который хочет переселиться за границу, но он хромой и не пройдет. Тебе нужно только назваться Чжун А-фуком, а в день посадки на корабль Чжун А-фук тебя заменит». За это мне обещали дать 30 долл. Я выразил опасение, что меня обманут, но А-чан пошел и привел человека, назвавшегося Чжун А-фуком, который сказал, что хочет уехать. А-фук просил меня пойти и взять себе его имя на несколько дней. «А в день посадки на судно, — сказал он, — я приду, займу твое место и ты будешь свободен». Он добавил: «Я не могу пройти, потому что я хром». После всего этого я поверил, и 1 мая А-чан взял меня в барак. Я оставил свои 20 долл. и одежду в сундучке, отдав ключи А-чану. Он дал мне надеть старое платье. Когда я пришел к бараку, там было около 1000 китайцев. А-чан напомнил мне, чтобы я назвался Чжун А-фуком, что мне 20 лет, что я прибыл из Тунконга и хочу уехать. Он предупредил меня, что я не должен разговаривать ни с одним кули и если заявлю, что не хочу ехать, то буду отправлен в подземную тюрьму на три года, а затем в тюрьму на три года в Сянган.
Вечером 1 мая того самого дня, что я пришел в барак, в него вошли португалец и китаец, и китаец громко спросил: «Желаете ли вы выехать за границу в такое-то место (название места я не могу вспомнить) на 8 лет с заработной платой 4 долл. в месяц?» Затем он добавил: «После 8 лет вы, если захотите, можете вернуться; что же касается заработной платы, то вы получите аванс, если будете хорошо работать». Далее переводчик сказал, обращаясь к нам всем: «Если вы не хотите выехать, я вас выпущу». Переводчик спросил мое имя, "возраст и откуда я' прибыл, и я ответил, как меня научили. Он спросил меня, не был ли я введен в заблуждение и хочу ли я выехать? Я умолчал о своем нежелании, поскольку боялся попасть в тюрьму. Меня не выпускали из барака до дня моей отправки. В бараке я ни с кем не разговаривал и со мной ни один кули не разговаривал.
1 мая я попытался выйти, но мне помешал португалец, который сторожил у двери. Он ударил меня веревкой, и я отошел. В бараке я вволю ел, курил опиум и спал.
3 мая пришел португалец и дал мне 8 долл., смену белья, пару башмаков, бамбуковую шляпу и бумагу на китайском и иностранном языках. Содержания ее мне никто не разъяснил, и я не подписывал никакой бумаги. Каждый человек в бараке получил 8 долл. В час дня мы были посажены на большое судно. Два солдата с ружьями и штыками сели с нами. В одной партии нас было 50 человек.
Я надеялся, что на судно придет Чжун А-фук и освободит меня. Но он не пришел. На борту судна находилось около 630 человек. Почти все они кричали. Я тоже кричал. Они говорили, что их обманули, и я признался, что меня тоже обманули. Я говорил об этом португальцу, но он не обратил на меня никакого внимания.
Н. F. Macnair. Modern Chinese History. Shanghai, 1923, p. 411—413.