Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ekz_voprosy_inyaz.doc
Скачиваний:
120
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
244.74 Кб
Скачать
  1. Лексема и лексическое значение. Моносемия и полисемия. Полисемия как факт языка.

Лексема – это слово, которое рассматривается в совокупности всех его грамматических форм и значений.

Важным вопросом лексикологии является проблема значения слова. В содержательной стороне слова выделяют след моменты – лексическое, грамматическое значения и коннотация (дополнительное). Каждое знаменательное слово имеет эти типы значений.

Лексическое значение в отличие от грамматического всегда индивидуально, то есть это то содержание, которое свойственно только данному слову и не меняется с изменением его грамматических форм.

Многозначность, или полисемия, - это наличие в слове больше, чем одного значения. Между значениями многозначного слова существует семантическая связь, что позволяет объединять их в одном слове. С другой стороны , семантическая связь между значениями многозначного слова делает понятным, почему разные предметы и явления действительности именуются одним и тем же словом.

  1. Прямое и переносное значение. Основные типы переноса значений слов: метафора, метонимия и т.Д. Энантиосемия.

То значение, на основе которого формируются другие значения, называют прямым, остальные значения – переносными. Появление переносных (вторичных) значений у слова основывается на нескольких типах переноса названий. Важнейшими из них считают метафору и метонимию.

Метафора – перенос названия с одного явления действительности на другое на основе сходства признаков. Сходство может быть как внешнее (форма, цвет, размер и пр.), так и внутреннее (ощущения, впечатления, оценка).

Метонимия – это перенос названия по смежности. Этот тип переноса возможен тогда, когда между называемыми явлениями действительности наблюдаются устойчивые связи: смежность в пространстве, во времени, причинно-следственная связь и т.п.

Особой разновидностью метонимии является синекдоха. Синекдоха – основывается на переносе названия с части на целое. Например, Он бегает за каждой юбкой. Структура многозначного слова может меняться. Изменения затрагивают соотношения между значениями слова: первичные значения вытесняются переносными.

энантиосемия - Развитие в слове антонимических значений, поляризация значений. В слове наверно устарелое значение “наверняка” и современное “вероятно, по-видимому"

  1. Многозначные слова и омонимы. Принципы их разграничения. Типы омонимов: полные, частичные, неравнообъемные, омографические, неомографические; фиксируемые словарями и остающиеся вне словарной фиксации. Пути возникновения омонимов.

Слова, имеющие два и более лексических значения, называются многозначными (рукав). Омонимией называют звуковое совпадение разных единиц, не связанных семантически друг с другом. Явление омонимии наблюдается в области грамматики, лексики.

Лексические омонимы – это тождественные по звучанию слова, не имеющие общих семантических признаков. Примером омонимов могут служить слова брань- «ругань» брань – «война, битва»

Выделяются полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают по звучанию во всех своих формах. Частичные омонимы тождественны лишь в некоторых формах. Примером полной омонимии являются слова ключ (родник) и ключ (от замка). Частичная омонимия обнаруживается у слов жать (жму) и жать (жну).

Омонимы различают лексические (относятся к одной части речи, напр.ключ - для открывания замка и ключ - родник. источник) морфологические (относятся к разным частям речи, напр. три - числительное, три - глагол в повелительном наклонении), лексико- грамматические, которые создаются в результате конверсии.

Существует также широкое понятие омофонии. Омофония наблюдается при совпадении звучания отдельных слов и словосочетаний, отдельных форм слова. Например, совпадение звучания слов наблюдается в труд-трут

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]