Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методические указания на КП.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
482.82 Кб
Скачать

§ 30. Стейтмент и таймшит (Statement of facts and Time sheet) — документы, служащие основанием для учета и расчета сталийного мени в международной практике торгового судоходства.

Стейтмент представляет собой только фотографию учета сталийного времени, при подписании которого стороны договора фрахтования, то есть капитан судна и представитель фрахтователя, расчет демереджа и диспача не производят.

Таймшит же является документом, по которому производится учет и расчет сталийного времени и в котором фиксируются суммы демереджа или диспача, причитающиеся фрахтовщику или фрахтователю.

§ 31. Сепарационные, подстилочные и крепежные материалы (Separation and Dunnage).

Сепарация применяется при погрузке на суда разнородных грузов, а также для отделения одной коносаментной партии груза от другой. В качестве сепарации используют различные материалы: маты, мешки, рогожи, деревянные доски, а иногда просто краску и т. п. — в зависимости от того, для какого груза они применяются.

Расходы по сепарации относят обычно на счет фрахтователей, если последние полностью комплектуют судно своими грузами. В чартерах, как правило, предусматривается обязательство судна предоставить бесплатно фрахтователям лишь тот сепарационный материал, который, имеется на борту.

Если судно комплектует разными грузами сам перевозчик, то на него ложатся, заботы о сепарации и все связанные с этим расходы. По этому признаку суда линейного судоходства предоставляют сепарационные материалы за свой счет, учитывая этот расход при калькуляции тарифа.

Данедж — это используемые при погрузке на судно грузов подстилочные и крепежные материалы. За чей счет относится данедж — это предмет особой договоренности при заключении фрахтовой сделки. Некоторыми чартерами точно определяется плательщик этих расходов, например, по чартеру «Дженкон» — за счет фрахтователей, по кубинскому чартеру для перевозки сахара — за счет судна.

В чартерах обычно также предусматривается, что если сепарация и/или данедж оплачены фрахтователем, то после выгрузки эти материалы остаются его собственностью и реализуются в соответствии с его указаниями. За повреждение и недостачу подстилочных и сепарационных материалов, предоставленных фрахтователем, судно, как правило, не отвечает. .

§ 32. Провозная плата (ставки фрахта и условия оплаты) и формы ее инкассации рассматриваются в специальном разделе, ниже.

§ 33. Погрузка и выгрузка груза (stevedoring или loading and discharging) выполняются силами, средствами и за счет либо перевозчика, либо фрахтователя (грузоотправителя и/или грузополучателя) в зависимости от того, на каких условиях сторонами договора фрахтования согласована провозная плата, то есть какая доля расходов по оплате этих работ заложена в ставке фрахта. Эти условия подробно рассматриваются в главе IV настоящего справочника «Провозная плата».

Оговорка в чартере, определяющая обязанность перевозчика выполнить за его счет обусловленный объем погрузочно-разгрузочных работ (штивки, укладки, разборки груза в судовых грузовых помещениях, перемещения от и/или до поручней судна и/или причала), не означает обеспечение этих работ силами и средствами самого фрахтовщика, то есть силами и средствами нанятой и оплачиваемой им специализированной (стивидорной) компании. Фрахтователь часто настаивает на использовании указанной им стивидорной компании, даже при условии оплаты этих работ фрахтовщиком. Такое положение возникает преимущественно -в тех случаях, когда фрахтователь (грузовладелец/ экспедитор) сам располагает соответствующей рабочей силой и перегрузочным оборудованием, особенно при обработке судна у его или арендуемых им причалов, либо когда в портах назначения судна у фрахтователя имеются договорные отношения со специализированной стивидорной фирмой. По возможности от такого условия фрахтовщику следует уклоняться, в противном случае администрации судна необходимо с особой тщательностью проверить состав и количество работающих стивидорных бригад и другой рабочей силы (лебедчиков, купоров и т. п.) в обычное рабочее и в сверхурочное время, а также заверяемых капитаном счетов на оплату стивидорных работ.

Нередко стивидорные работы выполняются компанией, состоящей с фрахтовщиком в договорных отношениях, но оплачиваются по условиям чартера фрахтователем. При такой ситуации защита интересов фрахтовщика заключается в особо тщательном контроле над расчетами стивидорной компании с фрахтователем. За редким исключением стивидорные фирмы предоставляют судоходным компаниям, с которыми они состоят в договорных отношениях, различные скидки и льготы. Независимо от того, кто оплачивает выполняемые стивидорные операции, эти скидки и льготы должны быть предоставлены не непосредственному плательщику, а тому, кто состоит со стивидорной компанией в договорных отношениях. Поэтому при наличии в чартере условия о том, что судно обслуживается стивидором фрахтовщика, но стивидорные операции оплачиваются фрахтователем, капитан судна должен в самом начале через судового агента предупредить стивидорную компанию о перечислении всех льгот и скидок не фрахтователю, а фрахтовщику. Посредничество судового агента необходимо потому, что сам капитан проверить счета на оплату стивидорных работ не имеет возможности.

В танкерном судоходстве подача груза на судно производится за счет и риск фрахтователя, а выдача груза с судна на берег производится за счет фрахтователя, но до поручней судна за риском фрахтовщика (перевозчика). Любая выгрузка груза из танкера в лихтеры, любая погрузка груза в танкер из лихтеров, а также любая перестановка танкеров производятся за счет и риск фрахтователей (см. ст. 4 и 6 «Танкерного рейсового чартера»). В чартере «Бритиш петролеум» последний абзац сформулирован более четко следующим образом: «При погрузке или разгрузке танкера более чем у одного причала все расходы по перешвартовке, лоцманской проводке и буксировке к дополнительным причальным местам и между ними относятся за счет фрахтователей (если иное особо не обусловлено» (см. ст. 5).

§ 34. Распределение погрузочно-разгрузочных работ между фрахтовщиком и фрахтователем согласовывается сторонами при заключении фрахтовой сделки и оговаривается в чартере соответственно условиям провозной платы примерно следующим образом.

По погрузке: «фрахтователи должны доставить груз к борту судна под тали судовой грузовой стрелы или береговых кранов» (the charterers shall bring the cargo alongside the vessel under her tackle or under shore crane tackle), либо «фрахтователи должны погрузить и произвести укладку/штивку груза в грузовых помещениях судна» (the charterers shall load the cargo into vessel's hr-ld and stow/trim the cargo).

По выгрузке: «судовладельцы (перевозчик/фрахтовщик) должны выгрузить груз под тали судовых грузовых стрел или береговых кранов, а получатели должны принять груз от борта судна» (the Owners shall discharge the cargo under ship's tackle or under shore crane tackle and the Consignees shall take the cargo from alongside ship), или «судовладельцы должны выдать груз в судовых грузовых трюмах» (the Owners shall deliver the cargo in the ship's holds), или «судовладельцы должны произвести выгрузку груза из судовых трюмов» (the Owners shall effect the discharge of the cargo from vessel's holds).

Как при погрузке, так и при выгрузке выражения «от борта судна» или «к борту судна» и «от талей» или «под тали» могут быть заменены выражением «от судовых поручней» или «до судовых поручней» from ship's rail или to snip's rail).

Соответственно этому варианту меняется также и доля затрат, относимая на счет судо- и грузовладельца (фрахтовщика и фрахтователя).

Обычно в этой же статье согласовываются нормы грузовых работ, по которым должны обеспечиваться грузовые операции на судне.

§ 35. Лебедки, бегучий такелаж, освещение и силовая энергия предоставляются судном отправителям и получателям груза безвозмездно. В большинстве случаев особо оговаривается количество и грузоподъемность грузовых лебедок на каждом люке. Время нерабочего состояния судовых грузовых лебедок или береговых кранов вследствие их повреждения в сталии не учитывается, если повреждения возникли по вине судового экипажа или лебедчиков/крановщиков компании, нанятой перевозчиком. При повреждении этих механизмов работниками, нанятыми отправителями и/или получателями груза, время простоя из стадии не исключается. По многим чартерам фрахтовщик предоставляет также и лебедчиков.

Капитан судна имеет право отказать фрахтователю (отправителю и получателю груза) в предоставлении лебедчиков, если в портах отправления и/или назначения груза действует обычай или правило, запрещающее стивидорам работать с судовыми лебедчиками. Такое положение должно быть подтверждено справкой судового агента или стивидорной компании либо выпиской из правил союза стивидоров (местных или национальных).

Необходимо иметь в виду, что советское судно не может предоставить лебедчиков для выполнения грузовых операций во время общей или локальной забастовки рабочих-грузчиков в порту погрузки или разгрузки судна.

Работа на судне портовых грузчиков и/или крановщиков производится по указанию и под наблюдением судовой администрации.

§ 36. Открытие и закрытие люков и подготовка судового перегрузочного оборудования. Обычно открытие и закрытие люков в начале и конце рабочей смены, а также подготовка к началу рабочей смены судовых перегрузочных механизмов производится членами судового экипажа. Все последующие открытия и закрытия люков выполняются чаще всего стивидорами соответственно договоренности за счет фрахтовщика либо за счет фрахтователя.

Время выполнения указанных выше работ в стадии обычно не учитывается.

§ 37. Перестановки в порту во время погрузочно-разгрузочных работ согласовываются за счет судна, чаще всего в количестве не более одной. Все последующие перестановки выполняются за счет фрахтователя и учитываются в сталийном времени. Перестановку судна с рейда или от временного причала к грузовому причалу, если судно сразу по приходе не было поставлено к последнему, следует относить за счет

фрахтовщика, за исключением случаев, когда задержка на рейде произошла по вине фрахтователя и/или его представителя. Стоимость услуг буксиров и лоцманов должна быть при дополнительных перестановках (сверх одной) отнесена за счет фрахтователя с соответствующей отметкой об этом на счетах обслуживающих организаций. Капитан судна должен знать практику многих портовых организаций: счета тот, кто заказал услуги. Поэтому капитану судна следует предупредить судового агента, чтобы он, заказывая лоцманов, буксиры и швартовщиков для дополнительной перестановки, оформлял бы требование от имени того, кто должен производить оплату. Капитан же судна или его помощники, визируя документы, предъявляемые буксирами, лоцманами и швартовщиками, должны указывать фирму, за счет которой эти услуги выполнены (For account of Messrs...), подтверждая своей подписью только факт выполнения самой операции.

§ 38. Оплата портовых сборов, имеющих непосредственное отношение к судну, в большинстве случаев согласовывается на условиях отнесения этих расходов за счет фрахтовщика. Однако по некоторым чартерам («Совьетвуд») определенные, оплачиваемые фрахтовщиком сборы в последующем возмещаются ему в установленной доле фрахтователем (например, две трети докового сбора при выгрузке лесных грузов в лондонских доках).

§ 39. Страхование грузов по более высокой ставке страховой премии согласовывается за счет судна в тех случаях, когда это повышение вызвано какими-либо конструктивными или иными недостатками судна или виной перевозчика и его представителей.

За счет судна обычно относят также экстра-страховую премию, связанную с возрастом, классом и флагом судна, но это предмет особой договоренности сторон при заключении фрахтовой сделки, которая вносится в чартер особой статьей.

§ 40. Сверхурочные работы для производства погрузки и разгрузки может заказать любая из сторон фрахтовой сделки. Все возникающие при этом дополнительные расходы должны быть отнесены за счет стороны, заказавшей сверхурочные работы, но фрахтовщик предоставляет для этого бесплатно все необходимые судовые средства и услуги экипажа. Однако при наступлении демереджа, тем более детеншена, работу судового экипажа в неурочное время должен оплачивать фрахтователь.

§ 41. Агентирование судов обеспечивается обычной фирмой судового агента. По чартеру право назначить судового агента может быть предоставлено фрахтовщику либо фрахтователю. Агентское вознаграждение при всех условиях платит фрахтовщик, который всегда заинтересован в назначении своего агента.

§ 42. Брокерская комиссия или вознаграждение брокера (Brokerage) оплачивается фрахтовщиком в пользу брокерской фирмы в определенной доле от суммы фрахта, на которую была заключена сделка, брокерской комиссии может достигать 5% и более, но обычная комиссия в пользу одного брокера составляет около 1,25%. Если в заключение сделки было вовлечено несколько брокерских фирм, то в чартере может быть указана лишь одна, основная брокерская фирма и общий процент комиссии, либо могут быть перечислены все брокерские фирмы и раздельно процент комиссии для каждой из них.

Статья чартера о брокерском вознаграждении почти всегда предусматривает оплату комиссии не только от суммы фрахта, но и от суммы мертвого фрахта и демереджа. Оплата может быть предусмотрена по отгрузке груза (и начисляется от суммы фрахта за погруженное количество) или по выгрузке (и начисляется от суммы фрахта за выгруженное количество).

§ 43. Адресная комиссия (Address Commission) представляет собой комиссионное вознаграждение, оплачиваемое соответственно условиям чартера фрахтовщиком в пользу фрахтователя в проценте от суммы фрахта за якобы оказываемые фрахтователем судну специальные услуги. Природа этой комиссии возникла тогда, когда фрахтователи действительно оказывали зафрахтованным ими судам услуги по экспедиции и агентированию. В настоящее время фрахтователи практически к обслуживанию судов никакого отношения не имеют, и адресная комиссия представляет собой просто скрытую скидку с суммы фрахта. В большинстве случаев фрахтовщики настаивают на аннулировании этой статьи чартера. Остальные типовые условия договоров фрахтования и морской перевозки груза, действующие в международном морском сообщении (о войне, о забастовке, ледовая оговорка и другие).