- •1. Общие указания
- •2. Структура и объем проекта
- •3. Требования к содержанию проекта Титульный лист проекта
- •Содержание
- •Введение
- •Основная часть
- •Параметры страницы
- •Шрифт и форматирование текста основных абзацев
- •Шрифт и форматирование заголовков структурных единиц
- •Нумерация
- •Цитирование и ссылки Общие требования к оформлению цитат
- •Общие требования к оформлению ссылок
- •Оформление списка источников
- •5. Защита курсового проекта
- •Рекомендации и указания к содержанию курсового проекта
- •Глава 1.Расчет эксплуатационных показателей работы флота
- •Глава 2. Финансово-экономические показатели работы флота
- •Приложение 3 список использованных источников
- •Приложение 4 рейсовый чартер
- •§ 8. Класс судна указывается в чартере в строгом соответствии с данными классификационного свидетельства, выданного судну одним из классификационных обществ. Свидетельство не должно быть просрочено.
- •§ 11. Количество предназначенного к перевозке груза согласовывается, исходя из грузоподъемности/грузовместимости судна, погрузочного объема и других специфических особенностей груза.
- •§ 16. Позиция судна (Position of the vessel) — срок, в течение которого судно должно прибыть и во всех отношениях быть готовым к погрузке.
- •§ 18. Отклонение от намеченного пути следования (девиация — deviation).
- •§ 20. Сталийное время, или сталия (lay time или lay days),— это срок, установленный условиями чартера или обычаями портов на выполнение погрузочно-разгрузочных работ.
- •§ 21. Расчет сталийного времени производится путем:
- •§ 28. Детеншен (Detention) — сверхконтрсталия, простой судна сверх обусловленного по чартеру контрсталийного времени и оплата этого простоя фрахтователем.
- •§ 29. Диспач (Dispatch) — время, сэкономленное против ленного сталийного срока, и премия за эту экономию, выплачиваемая судовладельцем фрахтователю.
- •§ 30. Стейтмент и таймшит (Statement of facts and Time sheet) — документы, служащие основанием для учета и расчета сталийного мени в международной практике торгового судоходства.
- •§ 31. Сепарационные, подстилочные и крепежные материалы (Separation and Dunnage).
- •§ 32. Провозная плата (ставки фрахта и условия оплаты) и формы ее инкассации рассматриваются в специальном разделе, ниже.
- •Приложение 5. Нормы возможных расходы на содержание судна и экипажа
- •Приложение 6
- •Приложение 7 Пример
Министерство образования и науки Украины
ОДЕССКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ МОРСКАЯ АКАДЕМИЯ
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВОГО ПРОЕКТА
ПО
ДИСЦИПЛИНЕ
МЕНЕДЖМЕНТ ПРЕДПРИЯТИЙ
МОРСКОГО ТРАНСПОРТА
Для курсантов и студентов ОНМА, специализации „Менеджмент организаций морского транспорта”
ОДЕССА - 2009
Методические указания по курсовому проекту дисциплины составила доцент кафедры “Менеджмент и экономика морского транспорта” Липинская А.А.
Методические указания по курсовому проекту дисциплины рассмотрены и одобрены на заседании кафедры “Менеджмент и экономика морского транспорта”
“_____” ______________ 2009 года, протокол №____________
Заведующий кафедрой __________________ В.В. ВІННІКОВ
1. Общие указания
Целью курсового проекта является закрепление и углубление у курсантов знаний, а также приобретение ими практических навыков, в вопросах принятия управленческих решений по менеджменту судоходной компанией, которая неразрывно связана с финансовой ситуации, как на рынке, так и внутри компании, что обосновывает выбор и обоснование наиболее эффективного варианта управления движением судна.
Основная задача курсового проекта состоит в том, чтобы курсант мог:
- проанализировать условия заключенного чартера;
- проанализировать реальные условия исходя из сложившейся ситуации;
- оценить важность принятия решения;
- обеспечить управление судном с учетом всех условий и обеспечить максимальный финансовый результат (это может быть выполнено за счет минимальных затрат).
Задание на выполнение проекта содержит следующие данные:
Условие чартера (стандартные условия приведены и описаны в приложении).
2. Эксплуатационные характеристики судна
3. Наименование груза
4. Направление перевозки
5. Позиция судна
Недостающие данные курсант приобретает самостоятельно по справочным материалам.
2. Структура и объем проекта
Проект включает следующие элементы:
титульный лист;
содержание;
введение;
основная часть, состоящая из нескольких глав, каждая из которых, в свою очередь может состоять их нескольких параграфов;
заключение;
список использованных источников (нормативно-правовых актов, документов и т.п.) и литературы;
приложение (в случае необходимости, при этом, оно не учитывается в общий объем работы).
Объем курсового проекта не более 25 листов, с учетом требований предъявляемых к оформлению.
3. Требования к содержанию проекта Титульный лист проекта
Титульный лист содержит наименование организации, в которой выполнена работа, фамилию и инициалы автора, название работы, фамилию, инициалы, должность и ученую степень научного руководителя, город и год. На титульном листе должны находиться подписи:
курсанта;
научного руководителя курсового проекта;
заведующего кафедрой, на которой выполнялся проект;
заместителя декана по качеству.
Образец оформления титульного листа приведен в Приложении 1.
Содержание
Содержание помещается после титульного листа. Оно включает наименования и номера начальных страниц всех структурных единиц проекта (начиная с введения).
Образец оформления содержания курсового проекта приведен в Приложении 2.
Введение
Введение представляет собой важную часть проекта, в которой курсант должен продемонстрировать уровень владения материалом. Введение должно содержать обоснование выбора темы и ее актуальности, цели и задачи исследования, объект и предмет исследования, методы исследования, анализ источников и литературы, использованных для написания проекта, а также обоснование структуры проекта (соблюдая данную последовательность).
Обоснование выбора темы базируется на понимании значимости темы в решении современных проблем функционирования мировых транспортных систем и в частности морского транспорта. Курсант должен показать, что его тема актуальна и нуждается в подробном рассмотрении. Обоснование актуальности не должно быть многословным. Достаточно несколькими предложениями высказать главное – сущность проблемы.
Далее во введении должна быть четко поставлена цель исследования, конкретизированная в задачах. Формулируя цель работы и задачи, которые необходимо решить для достижения поставленной цели не следует определять цель как "Исследование...", "Изучение...", так как эти слова указывают на средство достижения цели, а не на самую цель. Следует так же помнить, что поставленная цель должна реализовываться в ходе работы и найти свое разрешение в выводах и заключении.
Практика показывает, трудности зачастую возникают при определении объекта и предмета исследования. Поэтому следует помнить, что объект это то, что рассматривается в проекте; предмет же определяет, как (посредством чего) вы рассматриваете объект.
Что касается методов исследования, то введение должно содержать перечень использованных исследовательских приемов для достижения поставленной в работе цели. Перечень методов исследования не должен быть оторванным от содержания проекта и сводиться лишь к простому их перечислению. От курсанта требуется кратко, помимо самих избранных методов, указать, что именно исследовалось каждым конкретным используемым методом. Это даст возможность убедиться в логичности и приемлемости выбора именно этих методов.
Важнейшей частью введения является анализ изученных источников и литературы. Следует помнить, что эта часть не должна превратиться в простое перечисление прочитанных вами книг и документов. Для простого ознакомления с этими данными есть список литературы. Курсант должен проанализировать имеющиеся данные, показать тенденции изучения проблемы. обходимо четко понимать разницу между источниками и литературой – путаница в этих понятиях является нарушением требований, предъявляемых к проекту.