- •Мова й література в системі культурних цінностей українського суспільства
- •Мова – суспільне явище. Функції мови.
- •Українська літературна мова і мова професійного спрямування
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Комунікативні якості професійної мови
- •Складники системи національної мови
- •Мовне законодавство в Україні
- •Статус української мови як державної
- •Основні характеристики сучасної української літературної мови. Види мовних норм.
- •Основні характеристики мовної норми на сучасному етапі розвитку літературної мови
- •11.Поняття культури мови. Комунікативні якості культури мови.
- •12. Поняття професійної мовнокомунікативної компетенції.
- •15.Функціональні різновиди літературної мови. Їхні основні ознаки.
- •13.Давня література й початки формування літературної мови.
- •14.Усна й писемна форми української літературної мови.
- •15. Функціональні різновиди української літературної мови. Їхні основні ознаки.
- •16.Стильові різновиди сучасної літературної мови й фахова мова.
- •17. Науковий, офіційно-діловий, розмовний (кодифікований) стилі літературної мови як основа мови фаху.
- •18. Роль художнього стилю у формуванні інтелектуального потенціалу фахівця-економіста
- •19.Класична українська література як етап формування й утвердження норм літературної мови.
- •20. І.Котляревський – зачинатель нової української літератури та нової української літературної мови.
- •21.Г.Квітка-Основ’яненко – фундатор нової української прози й нової мови прозового твору.
- •23.Новаторство мовно-поетичної творчості т.Шевченка.
- •24.Орфографічні норми як компонент формування мовної компетенції фахівця
- •25.Принципи українського правопису
- •26.Науковий стиль сучасної української літературної мови. Історія становлення мови економічної науки в Україні.
- •27 Писемні форми репрезентації наукової інформації(рецензія,тези)
- •29.Підстилі й жанри офіційно-ділового стилю. Їхня характеристика.
- •30.Документ і правила його складання. Регламентація оформлення документів державними стандартами.
- •Складові частини документа Інформаційна складова
- •Матеріальна складова
- •31.Поняття “термін”, „термінологія”, “терміносистема”. Проблеми кодифікації та стандартизації сучасної економічної терміносистеми.
- •33 Синонімія, види синонімів. Роль синонімів у наукових текстах.
- •34. Види антонімії, паронімії та омонімії в наукових текстах.
- •Антонімія
- •36. Загальновживані слова. Свідоме й критичне використання жаргонізмів і діалектизмів у різних комунікативних сферах.
- •37. Неологізми, архаїзми, історизми в українській літературній мові та в економічній термінології.
- •38. Виразність та образність мови, її чистота. Просторічні слова, жаргонізми, діалектизми, канцеляризми та професіоналізми, лайливі та вульгарні слова в лексиці та лексиконі окремої особистості.
- •39. Поняття про фразеологію. Типи фразеологізмів. Їхня роль в усній і писемній науковій та офіційно-діловій мові.
- •40. Поняття «граматична норма». Стилістичні можливості граматичних форм у різностильових текстах.
- •41. Синтаксичні конструкції в різностильових текстах.
- •42. Синтаксична норма в наукових і ділових текстах. Складні випадки керування.
- •43. Синтаксична норма. Порядок слів у реченняхнаукового та ділового стилю.
- •44. Синтаксична норма. Однорідні члени речення, дієприкметникові та дієприслівникові звороти в реченнях наукового та ділового стилів.
- •45. Правила оформлення наукової роботи: структура, нумерація, ілюстративний матеріал, загальні правила цитування й покликання на використані джерела,оформлення бібліографічного опису.
- •46.Усна форма літературної мови. Орфоепічні норми як компонент формування мовної компетенції фахівця.
- •47. Основні правила наголошування в українській мові. Засоби милозвучності української мови.
- •49. Публічний виступ і функціональні типи мовлення (розповідь, опис, роздум).
- •50. Специфіка публічної монологічної мови.
- •51. Специфіка публічної діалогічної мови.
- •55. Сучасні лінгвістичні словники як основне джерело фахової та мовної інформації.
- •56. Термінологічні словники як основне джерело фахової інформації.
Антонімія
Слова з протилежним значенням, які мають якусь лексичну спільність, називають антонімами. Наприклад, глибокий - мілкий (глибина); день - ніч (пори доби).Не можна, наприклад, вважати антонімами слова, які не мають прямого протиставлення: ніч та ранок, дитинство та юність.
Багатозначне слово може мати кілька антонімічних пар залежно від кількості значень:
сухий - мокрий;
сухий - м'який;
сухий - емоційний.
В сучасній українській літературній мові антоніми бувають виражені такими частинами мови:
1) іменниками: добро - зло, день - ніч;
2) прикметниками: холодний - теплий;
3) займенниками: всі - жодний, всі - ніхто;
4) дієсловами: сміятися - плакати;
5) прислівниками: швидко - повільно;
6) прийменниками: над - під; в - з.
Антонімічні протиставлення підсилюють виразність думки, надають їй більшої категоричності, викликають в уявленні живі образи названих предметів, явищ, подій.
В офіційно-діловому стилі мови антоніми вживаються обмежено.
36. Загальновживані слова. Свідоме й критичне використання жаргонізмів і діалектизмів у різних комунікативних сферах.
Зі стилістичного погляду лексику сучасної української мови поділяють на загальновживану, специфічно-побутову, виробничо-професійну, науково-термінологічну, адміністративно-ділову й емоційно забарвлену. Окремо виділяються діалектизми і жаргонізми.
З погляду вживання найбільшу групу становлять загальновживані (стилістично нейтральні) слова. Вони використовуються практично всіма носіями літературної мови й охоплюють найрізноманітніші сфери життя. Це слова на позначення родинних стосунків (батько, мати, сестра, брат, дід, тітка); органів людського тіла (голова, плече, шия, вухо, нога); речей, пов’язаних із побутом та працею людини (кухня, ліжко, черевики, блокнот, комп’ютер, відеомагнітофон); рослин (пшениця, жито, троянда, каштан, тополя); тварин (корова, кінь, слон, верблюд, лисиця, заєць); явищ природи (дощ, сніг, гроза, град, буря, вітер); кольорів (білий, чорний, блакитний, бузковий, рожевий); якостей та ознак (добрий, веселий, сміливий, хитрий, дешевий, коштовний); дій та станів (читати, спати, сміятися, мріяти, нудьгувати, працювати) та ін.
Діалектизми – це слова, вживані в окремих говорах і поширені лише в певній місцевості (бараболя – картопля, баклажан – помідор, студений – холодний, жалива – кропива, стидатися – соромитися тощо). Діалектизми використовуються лише в художній літературі, надмірне їх використання засмічує літературну мову.
Жаргонізми – це слова певної групи людей, які, користуючись загальновживаною лексикою, використовують лише їм зрозумілі слова. Жаргонізми мають відповідники в літературній мові.Жаргонилексично і стилістичнорізноманітні.Вонипроникають вхудожнюлітературу і використовуютьсядляхарактеристикимовигероїв. Крімжаргонів, яківиниклинаосновізагальнонародноїмови, існуютьжаргони, щоз’явилися в результатіспілкуваннярізномовногонаселення в прикордоннихобластях.
У сучасній українській мові найбільш чітко виділяються жаргонізми, вживані студентською молоддю (хвіст – академзаборгованість; сачок – студент, який не відвідує занять; зідрати – списати; пара – незадовільна оцінка; плавати – непевно почуватися під час відповіді на екзамені; провалитися – не скласти екзамену та ін.) та людьми, що зв’язані спільними інтересами негативного характеру, зокрема злодіями, волоцюгами, картярами, любителями спиртного (барахло, манатки – речі; сіно – тютюн; балеринка – відмичка для дверей; рубати – їсти; купити, позичити,свиснути – вкрасти). У п’яниць є чимало експресивних синонімів до дієслова випити (кирнути,закласти,хильнути, смикнути,нализатися) та ін. У молодіжних жаргонах багато розмовно-побутових, експресивних слів,напр.: сачкувати – ухилятися від обов’язків; махнути – обміняти що-небудь; шурупати, кумекати – розуміти; здрейфити – злякатися; драїти, пісочити – критикувати; баласт – щось непотрібне; влипнути – потрапити в неприємне становище; блат – знайомство, зв’язки і т. ін., що використовуються в особистих інтересах, та ін.
Діалектизми й жаргонізми збіднюють українську літературну мову, тому в усному мовленні слід намагатися заміняти такі слова літературними відповідниками.