- •To alleviate poverty– бороться с нищетой
- •Debt servicing – обслуживание долга
- •Trade war - Торговая война
- •Growth domestic product (gdp) – Внутренний Валовый Продукт (ввп)
- •Embargo – юридический запрет на осуществление торговой деятельности
- •Monetary union-валютный союз
- •Currency-валюта
- •Fiscal measures-финансовые меры
- •Revaluation- ревальвация (повышение ранее установленной стоимости валюты)
- •Life expectancy – продолжительность жизни
- •Overseas aid- Помощь бедным странам
- •Free trade- Свободная торговля
- •Sanctions - Санкции
- •Poverty -бедность
- •Gross domestic product ( gdp ) - ввп
- •Sanitation - санитарные нормы
- •Malnutrition - недоедание / голод
- •Debtor countries – страны-должники
- •On (or below) the breadline – за чертой бедности (в нужде)
- •Penury- нищета
- •In coalition with – совместно с (кем-либо) (во главе с)
- •Electioneering - предвыборная компания
- •Protest site – место протеста
- •Ruling party – правящая партия
- •To hold a vote - проводить голосование
- •Municipal elections – муниципальные выборы
- •The electorate - электорат
- •Turnout – явка (избирателей); V. – turn out - оказываться
- •Austerity measures – меры по сокращению дефицита бюджета
- •Vote down – провалить (предложение)
- •Bailout – финансовая помощь
- •Opinion polls – опрос общественного мнения
- •Parliamentary elections – парламентские выборы
- •Take/win seats in the parliament – быть избранным в парламент
- •Head a majority/minority government – возглавлять правительство/правительство меньшинства
- •Political debate – политические дебаты
- •Exit polls – экситпол (опрос на выходе с участка голосования)
- •Early election – досрочные выборы
- •Polling station – избирательный участок
- •Clash with police-столкновение с полицией
- •49.A constitutional bar - конституционный запрет
- •Investor confidence- доверие инвесторов
- •Credit flows-кредитные потоки
- •Budget deficit – бюджетный дефицит
- •Consecutive term - последовательный срок пребывания у власти (последовательные выборы)
- •Boycot the poll – бойкотирование выборов
- •Eligible voters – законные избиратели (лица, имеющие право на голосование)
- •Incumbent mayor - действующий мэр
- •On one’s own turf – на своем собственном поле (контроллируемая территория, сфера влияния)
- •A referendum – референдум
- •To cast one’s ballot - голосовать
- •A coup - переворот
- •Fraudulent votes – подтассованые голоса
- •Political and financial turmoil – политическое и финансовое потрясение
- •A tax rise – повышение налогов
- •Spending cuts – сокращение расходов
- •An absolute majority – абсолютное большинство
- •To avoid catastrophe- избежать катастрофы
- •Safe havens-тихие гавани
- •To hold fast to the peace accord- сохранять приверженность мирным соглашениям
- •Floating voter – колеблющийся избиратель
- •Current financial crisis - Текущий финансовый кризис
- •Austerity measures – меры строгой экономии
- •Bankruptcy-банкротство, несостоятельность
- •Basle accords- соглашения по Базелю( город в Швейцари) (рекомендации по правилам банковской системы, созданные Базельским комитетом по банковскому надзору)
- •Bull market-рынок, характеризующийся ростом цен, «бычий рынок»
- •Commercial paper – Вексель (строго установленная форма, удостоверяющая ничем не обусловленное обязательство векселедателя)
- •Cpi The Consumer Prices Index – Индекс потребительских цен
- •Credit default swap (cds) - кредитный дефолтный своп
- •Credit rating – Кредитный Рейтинг
- •Eba The European Banking Authority – Европейское банковское управление
- •Ecb The European Central Bank – Европейский центральный банк
- •Eurasian Economic Community – Еврайзийское экономическое сообщество
- •Tobin tax – Налог Тобина (взимается при всех международных валютных транзакциях и первоначально был предложен профессором Джеймсом Тобином)
- •Hedging - Хеджирование (страхование рисков)
- •Independent Commission on Banking
- •Insolvency – Неплатежеспособный
- •Negative equity – Отрицательный капитал
- •Oecd The Organisation for Economic Co-operation and Development - оэср Организация экономического сотрудничества и развития
- •Recapitalisation – Изменение структуры капитала (путем обмена одного вида ценных бумаг на другие)
- •Securities lending - кредитование под залог ценных бумаг
- •Short selling- продажа ценных бумаг или товаров без покрытия (the practice of selling borrowed securities and then buying them again at a lower price)
- •Stability and Growth pact (sgp) – Пакт стабильности и роста (соглашение между государствами Европейского союза, касающееся налоговой и бюджетной политики)
- •Troika (a group of three people, countries, organizations etc) – тройка (триумвират, комиссия, состоящая из трех членов)
- •Working capital - оборотный капитал
- •Yield – Доходность
- •Zero tariffs- Нулевые тарифы
- •Trade wars - Торговые войны
- •Eurasian Economic Commission – Евразийский экономический союз
- •Delegetimize - Делегетимация
- •To service debts – обслуживать долги
- •Be in a quandary - Быть в затруднении
- •Preferential trade agreement - Преференциальные торговые соглашения
- •Common market – Общий рынок
- •Economic integration – экономическая интеграция
- •Monetary union - валютный союз
- •The European Commission - Европейская Комисси
- •Rules of origin - Правила происхождения
- •Human Development Index (hdi) – Индекс развития человеческого потенциала
- •Qualified Majority Voting – Голосование по принципу квалифицированного большинства
- •Rescue mechanism – Механизм спасения
- •Legal power – Законное право
- •Adopt measures – Применить меры
- •European commissioner – Член Европейской комиссии
- •Voting right – право голоса
- •Euro zone - Еврозона
- •Budget cuts
- •The Council of Ministers – Кабинет министров
- •The European Parliament – Европейский парламент
- •Conciliation committee - Согласительный комитет
- •Treaty amendment – поправки к договору
- •Customs union – Таможенный союз
- •Tariff reductions – Снижение тарифов
- •Global downturn – Глобальный экономический спад/кризис
- •The European Financial Stability Facility (efsf) - Европейского фонда финансовой стабильности
- •Inauguration – Инаугурация
-
Embargo – юридический запрет на осуществление торговой деятельности
Once again the UN has taken a symbolic vote urging the United States to lift its 48-year long economic embargo against communist-run Cuba.
http://www.euronews.net/2010/10/27/us-ignores-un-vote-to-lift-cuba-embargo/
Россия выступает против односторонних санкций, в том числе против введения эмбарго ЕС на импорт сирийской нефти, заявил глава российского МИДа Сергей Лавров.
http://ru.euronews.net/2011/09/03/russia-says-nothing-good-in-eu-sanctions/
-
Monetary union-валютный союз
Analysts say investors have simply lost faith in Italy’s ability to extricate itself from the eurozone debt crisis and that the implications for EU monetary union are worrying.
http://www.euronews.net/2011/09/14/berlusconi-austerity-plan-faces-crucial-vote/
Политикам за пределами Европы ситуация представляется более чем серьезной. Президент США Барак Обама призвал европейские правительства показать рынкам свою способность справиться с долговым кризисом и поддержать более слабых членов валютного союза.
http://ru.euronews.net/2011/09/13/italy-looks-to-china-to-relieve-debt-problems/
-
Currency-валюта
On Saturday China criticised what it called the short-sighted wrangling in the United States, and it’s calling for the introduction of a new, stable and secured global reserve currency to replace the dollar as the world’s financial benchmark.
http://www.euronews.net/2011/08/06/china-calls-for-new-world-currency/
Китай требует создать систему международного контроля за американским долларом, и ребром ставит вопрос о введении новой резервной валюты.
http://ru.euronews.net/2011/08/06/china-calls-for-new-world-currency/
-
Fiscal measures-финансовые меры
The upbeat figures could encourage the region’s governments to start winding down fiscal measures they took to boost growth.
http://www.euronews.net/2010/03/12/euro-zone-industrial-production-surprises/
Вместе с Ивом Летермом и другими членами правительства мы хотим вынести эти реформы на обсуждение парламента. Жан-Клод Юнкер прав. Бельгии, как и другим государствам Еврозоны, необходимо принять финансовые меры и провести фундаментальные реформы.
http://ru.euronews.net/2011/09/15/things-will-turn-out-well-says-reynders-on-euro-crisis/
-
Revaluation- ревальвация (повышение ранее установленной стоимости валюты)
Obama told reporters: “We didn’t expect a 20 percent revaluation in a week. That would be disruptive to the Chinese economy, that would be disruptive to the world economy.”
http://www.euronews.net/2010/06/28/g20-praised-yuan-move/
Мы и не ждали, что юань ревальвируется сразу на двадцать процентов за неделю. Это было бы разрушительным и для китайской, и для мировой экономики”,- сказал Обама.
http://ru.euronews.net/2010/06/28/g20-praised-yuan-move/
-
Life expectancy – продолжительность жизни
Pierre Mehaignerie, the head of the parliamentary commission in charge and a member of the ruling UMP party, said that in the light of longer life expectancy, there was no other solution but to raise the retirement age.
«Средняя продолжительность жизни в стране увеличивается, поэтому другого решения нет».
http://ru.euronews.net/2010/10/25/more-french-fuel-strife-though-major-blockade-ends/
