- •To alleviate poverty– бороться с нищетой
- •Debt servicing – обслуживание долга
- •Trade war - Торговая война
- •Growth domestic product (gdp) – Внутренний Валовый Продукт (ввп)
- •Embargo – юридический запрет на осуществление торговой деятельности
- •Monetary union-валютный союз
- •Currency-валюта
- •Fiscal measures-финансовые меры
- •Revaluation- ревальвация (повышение ранее установленной стоимости валюты)
- •Life expectancy – продолжительность жизни
- •Overseas aid- Помощь бедным странам
- •Free trade- Свободная торговля
- •Sanctions - Санкции
- •Poverty -бедность
- •Gross domestic product ( gdp ) - ввп
- •Sanitation - санитарные нормы
- •Malnutrition - недоедание / голод
- •Debtor countries – страны-должники
- •On (or below) the breadline – за чертой бедности (в нужде)
- •Penury- нищета
- •In coalition with – совместно с (кем-либо) (во главе с)
- •Electioneering - предвыборная компания
- •Protest site – место протеста
- •Ruling party – правящая партия
- •To hold a vote - проводить голосование
- •Municipal elections – муниципальные выборы
- •The electorate - электорат
- •Turnout – явка (избирателей); V. – turn out - оказываться
- •Austerity measures – меры по сокращению дефицита бюджета
- •Vote down – провалить (предложение)
- •Bailout – финансовая помощь
- •Opinion polls – опрос общественного мнения
- •Parliamentary elections – парламентские выборы
- •Take/win seats in the parliament – быть избранным в парламент
- •Head a majority/minority government – возглавлять правительство/правительство меньшинства
- •Political debate – политические дебаты
- •Exit polls – экситпол (опрос на выходе с участка голосования)
- •Early election – досрочные выборы
- •Polling station – избирательный участок
- •Clash with police-столкновение с полицией
- •49.A constitutional bar - конституционный запрет
- •Investor confidence- доверие инвесторов
- •Credit flows-кредитные потоки
- •Budget deficit – бюджетный дефицит
- •Consecutive term - последовательный срок пребывания у власти (последовательные выборы)
- •Boycot the poll – бойкотирование выборов
- •Eligible voters – законные избиратели (лица, имеющие право на голосование)
- •Incumbent mayor - действующий мэр
- •On one’s own turf – на своем собственном поле (контроллируемая территория, сфера влияния)
- •A referendum – референдум
- •To cast one’s ballot - голосовать
- •A coup - переворот
- •Fraudulent votes – подтассованые голоса
- •Political and financial turmoil – политическое и финансовое потрясение
- •A tax rise – повышение налогов
- •Spending cuts – сокращение расходов
- •An absolute majority – абсолютное большинство
- •To avoid catastrophe- избежать катастрофы
- •Safe havens-тихие гавани
- •To hold fast to the peace accord- сохранять приверженность мирным соглашениям
- •Floating voter – колеблющийся избиратель
- •Current financial crisis - Текущий финансовый кризис
- •Austerity measures – меры строгой экономии
- •Bankruptcy-банкротство, несостоятельность
- •Basle accords- соглашения по Базелю( город в Швейцари) (рекомендации по правилам банковской системы, созданные Базельским комитетом по банковскому надзору)
- •Bull market-рынок, характеризующийся ростом цен, «бычий рынок»
- •Commercial paper – Вексель (строго установленная форма, удостоверяющая ничем не обусловленное обязательство векселедателя)
- •Cpi The Consumer Prices Index – Индекс потребительских цен
- •Credit default swap (cds) - кредитный дефолтный своп
- •Credit rating – Кредитный Рейтинг
- •Eba The European Banking Authority – Европейское банковское управление
- •Ecb The European Central Bank – Европейский центральный банк
- •Eurasian Economic Community – Еврайзийское экономическое сообщество
- •Tobin tax – Налог Тобина (взимается при всех международных валютных транзакциях и первоначально был предложен профессором Джеймсом Тобином)
- •Hedging - Хеджирование (страхование рисков)
- •Independent Commission on Banking
- •Insolvency – Неплатежеспособный
- •Negative equity – Отрицательный капитал
- •Oecd The Organisation for Economic Co-operation and Development - оэср Организация экономического сотрудничества и развития
- •Recapitalisation – Изменение структуры капитала (путем обмена одного вида ценных бумаг на другие)
- •Securities lending - кредитование под залог ценных бумаг
- •Short selling- продажа ценных бумаг или товаров без покрытия (the practice of selling borrowed securities and then buying them again at a lower price)
- •Stability and Growth pact (sgp) – Пакт стабильности и роста (соглашение между государствами Европейского союза, касающееся налоговой и бюджетной политики)
- •Troika (a group of three people, countries, organizations etc) – тройка (триумвират, комиссия, состоящая из трех членов)
- •Working capital - оборотный капитал
- •Yield – Доходность
- •Zero tariffs- Нулевые тарифы
- •Trade wars - Торговые войны
- •Eurasian Economic Commission – Евразийский экономический союз
- •Delegetimize - Делегетимация
- •To service debts – обслуживать долги
- •Be in a quandary - Быть в затруднении
- •Preferential trade agreement - Преференциальные торговые соглашения
- •Common market – Общий рынок
- •Economic integration – экономическая интеграция
- •Monetary union - валютный союз
- •The European Commission - Европейская Комисси
- •Rules of origin - Правила происхождения
- •Human Development Index (hdi) – Индекс развития человеческого потенциала
- •Qualified Majority Voting – Голосование по принципу квалифицированного большинства
- •Rescue mechanism – Механизм спасения
- •Legal power – Законное право
- •Adopt measures – Применить меры
- •European commissioner – Член Европейской комиссии
- •Voting right – право голоса
- •Euro zone - Еврозона
- •Budget cuts
- •The Council of Ministers – Кабинет министров
- •The European Parliament – Европейский парламент
- •Conciliation committee - Согласительный комитет
- •Treaty amendment – поправки к договору
- •Customs union – Таможенный союз
- •Tariff reductions – Снижение тарифов
- •Global downturn – Глобальный экономический спад/кризис
- •The European Financial Stability Facility (efsf) - Европейского фонда финансовой стабильности
- •Inauguration – Инаугурация
-
To avoid catastrophe- избежать катастрофы
Greek Prime Minister George Papandreou claims the country took the right measures to avoid catastrophe. (http://www.euronews.net/2011/09/11/greece-battles-to-beat-bankruptcy/)
“Мы приняли решение вступить в битву, чтобы избежать катастрофы – банкротства целой страны и ее народа, – заявил накануне премьер-министр.
(http://ru.euronews.net/2011/09/11/greece-battles-to-beat-bankruptcy/)
-
Safe havens-тихие гавани
After a series of disappointing economic indicators and a flight into safe havens by investors, the outlook is rather grim. (http://www.euronews.net/2011/09/03/trouble-for-the-euro-zone-economy/)
Серия разочаровывающих статданных и стремление инвесторов вывести средства в спасительные “тихие гавани” делают общую картину достаточно печальной (http://ru.euronews.net/2011/09/03/trouble-for-the-euro-zone-economy/)
-
To hold fast to the peace accord- сохранять приверженность мирным соглашениям
“Israel will continue to hold fast to the peace accord with Egypt,” said Netanyahu. (http://www.euronews.net/2011/09/10/netanyahu-we-will-hold-fast-to-peace-accord-with-egypt/)
“Израиль сохранит свою приверженость мирным соглашениям с Египтом, – сказал он. (http://ru.euronews.net/2011/09/10/netanyahu-we-will-hold-fast-to-peace-accord-with-egypt/)
-
Floating voter – колеблющийся избиратель
He needs to woo more floating voters, or at least gain their second, third or fourth preference votes in the proportional representation election.
http://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-15108046
“Главную заботу для премьер-министра Берлускони в первую очередь составляют колеблющиеся и разочарованные избиратели, – говорит политолог Илво Диаманти.
http://ru.euronews.net/2010/03/26/political-tv-blackout-in-italy/
-
Current financial crisis - Текущий финансовый кризис
“The recipe that comes out of this analysis will definitely not solve the current financial crisis. In the banking system, I think really it is more recapitalisaton of banks which is needed.”
http://www.euronews.net/2011/09/20/europe-s-banks-need-better-monitoring-report-says/
Мнение о том, что текущий финансовый кризис - это, на самом деле, крах рыночной системы, выходит на поверхность в самых необычных местах, включая Чикаго, бастион капитализма свободного рынка
http://www.polit.nnov.ru/2009/10/13/crisisology23cause36/
-
AAA-rating – Высший кредитный рейтинг
“It would be a big deal if France was to have its AAA rating stripped. I don’t think the likelihood of a downgrade is reflected in the market.”
http://www.bloomberg.com/news/2010-12-20/france-s-aaa-grade-at-risk-as-rating-downgrades-sweep-europe-euro-credit.html
Государствам с высшими кредитными рейтингами от агентства Moody's Investors Service (Aaa) в настоящее время пока не грозит снижение оценки кредитоспособности, несмотря на сложности с финансами.
http://lf.rbc.ru/news/other/2010/03/15/115037.shtml
-
AGM An annual general meeting - ежегодное собрание заинтересованных лиц
BP’s bosses faced much anger at the energy giant’s first shareholders’ annual general meeting since the Gulf of Mexico disaster.
http://www.euronews.net/2011/04/14/bp-faces-hostile-shareholders-and-protesters/
В поле битвы фактически превратилось ежегодное собрание акционеров Токийской энергетической компании ТЕРСО – первое после аварии на Фукусимской АЭС.
http://ru.euronews.net/2011/06/28/angry-shareholders-fail-to-close-tepco-nuclear-reactors/