- •To alleviate poverty– бороться с нищетой
- •Debt servicing – обслуживание долга
- •Trade war - Торговая война
- •Growth domestic product (gdp) – Внутренний Валовый Продукт (ввп)
- •Embargo – юридический запрет на осуществление торговой деятельности
- •Monetary union-валютный союз
- •Currency-валюта
- •Fiscal measures-финансовые меры
- •Revaluation- ревальвация (повышение ранее установленной стоимости валюты)
- •Life expectancy – продолжительность жизни
- •Overseas aid- Помощь бедным странам
- •Free trade- Свободная торговля
- •Sanctions - Санкции
- •Poverty -бедность
- •Gross domestic product ( gdp ) - ввп
- •Sanitation - санитарные нормы
- •Malnutrition - недоедание / голод
- •Debtor countries – страны-должники
- •On (or below) the breadline – за чертой бедности (в нужде)
- •Penury- нищета
- •In coalition with – совместно с (кем-либо) (во главе с)
- •Electioneering - предвыборная компания
- •Protest site – место протеста
- •Ruling party – правящая партия
- •To hold a vote - проводить голосование
- •Municipal elections – муниципальные выборы
- •The electorate - электорат
- •Turnout – явка (избирателей); V. – turn out - оказываться
- •Austerity measures – меры по сокращению дефицита бюджета
- •Vote down – провалить (предложение)
- •Bailout – финансовая помощь
- •Opinion polls – опрос общественного мнения
- •Parliamentary elections – парламентские выборы
- •Take/win seats in the parliament – быть избранным в парламент
- •Head a majority/minority government – возглавлять правительство/правительство меньшинства
- •Political debate – политические дебаты
- •Exit polls – экситпол (опрос на выходе с участка голосования)
- •Early election – досрочные выборы
- •Polling station – избирательный участок
- •Clash with police-столкновение с полицией
- •49.A constitutional bar - конституционный запрет
- •Investor confidence- доверие инвесторов
- •Credit flows-кредитные потоки
- •Budget deficit – бюджетный дефицит
- •Consecutive term - последовательный срок пребывания у власти (последовательные выборы)
- •Boycot the poll – бойкотирование выборов
- •Eligible voters – законные избиратели (лица, имеющие право на голосование)
- •Incumbent mayor - действующий мэр
- •On one’s own turf – на своем собственном поле (контроллируемая территория, сфера влияния)
- •A referendum – референдум
- •To cast one’s ballot - голосовать
- •A coup - переворот
- •Fraudulent votes – подтассованые голоса
- •Political and financial turmoil – политическое и финансовое потрясение
- •A tax rise – повышение налогов
- •Spending cuts – сокращение расходов
- •An absolute majority – абсолютное большинство
- •To avoid catastrophe- избежать катастрофы
- •Safe havens-тихие гавани
- •To hold fast to the peace accord- сохранять приверженность мирным соглашениям
- •Floating voter – колеблющийся избиратель
- •Current financial crisis - Текущий финансовый кризис
- •Austerity measures – меры строгой экономии
- •Bankruptcy-банкротство, несостоятельность
- •Basle accords- соглашения по Базелю( город в Швейцари) (рекомендации по правилам банковской системы, созданные Базельским комитетом по банковскому надзору)
- •Bull market-рынок, характеризующийся ростом цен, «бычий рынок»
- •Commercial paper – Вексель (строго установленная форма, удостоверяющая ничем не обусловленное обязательство векселедателя)
- •Cpi The Consumer Prices Index – Индекс потребительских цен
- •Credit default swap (cds) - кредитный дефолтный своп
- •Credit rating – Кредитный Рейтинг
- •Eba The European Banking Authority – Европейское банковское управление
- •Ecb The European Central Bank – Европейский центральный банк
- •Eurasian Economic Community – Еврайзийское экономическое сообщество
- •Tobin tax – Налог Тобина (взимается при всех международных валютных транзакциях и первоначально был предложен профессором Джеймсом Тобином)
- •Hedging - Хеджирование (страхование рисков)
- •Independent Commission on Banking
- •Insolvency – Неплатежеспособный
- •Negative equity – Отрицательный капитал
- •Oecd The Organisation for Economic Co-operation and Development - оэср Организация экономического сотрудничества и развития
- •Recapitalisation – Изменение структуры капитала (путем обмена одного вида ценных бумаг на другие)
- •Securities lending - кредитование под залог ценных бумаг
- •Short selling- продажа ценных бумаг или товаров без покрытия (the practice of selling borrowed securities and then buying them again at a lower price)
- •Stability and Growth pact (sgp) – Пакт стабильности и роста (соглашение между государствами Европейского союза, касающееся налоговой и бюджетной политики)
- •Troika (a group of three people, countries, organizations etc) – тройка (триумвират, комиссия, состоящая из трех членов)
- •Working capital - оборотный капитал
- •Yield – Доходность
- •Zero tariffs- Нулевые тарифы
- •Trade wars - Торговые войны
- •Eurasian Economic Commission – Евразийский экономический союз
- •Delegetimize - Делегетимация
- •To service debts – обслуживать долги
- •Be in a quandary - Быть в затруднении
- •Preferential trade agreement - Преференциальные торговые соглашения
- •Common market – Общий рынок
- •Economic integration – экономическая интеграция
- •Monetary union - валютный союз
- •The European Commission - Европейская Комисси
- •Rules of origin - Правила происхождения
- •Human Development Index (hdi) – Индекс развития человеческого потенциала
- •Qualified Majority Voting – Голосование по принципу квалифицированного большинства
- •Rescue mechanism – Механизм спасения
- •Legal power – Законное право
- •Adopt measures – Применить меры
- •European commissioner – Член Европейской комиссии
- •Voting right – право голоса
- •Euro zone - Еврозона
- •Budget cuts
- •The Council of Ministers – Кабинет министров
- •The European Parliament – Европейский парламент
- •Conciliation committee - Согласительный комитет
- •Treaty amendment – поправки к договору
- •Customs union – Таможенный союз
- •Tariff reductions – Снижение тарифов
- •Global downturn – Глобальный экономический спад/кризис
- •The European Financial Stability Facility (efsf) - Европейского фонда финансовой стабильности
- •Inauguration – Инаугурация
-
Eurasian Economic Commission – Евразийский экономический союз
Мы сделали очередной и очень мощный шаг на пути формирования Евразийского экономического союза, – заявил Дмитрий Медведев, – объединения, которое, вне всякого сомнения, будет определять будущее наших стран”.
http://ru.euronews.net/2011/11/18/russia-shapes-its-own-answer-to-the-eu/
Russian President Dmitry Medvedev said the agreement to create a Eurasian Economic Commission, modelled on the EU’s executive arm, was “a very powerful step towards a Eurasian Economic Union. A union that without doubt detmine the future of our countries.”
http://www.euronews.net/2011/11/18/russia-shapes-its-own-answer-to-the-eu/
-
Delegetimize - Делегетимация
It was viewed as offering spurious justification for damaging accusations, which Israelis considered to be part of a campaign to delegitimize the state and label it as a war criminal.
http://topics.nytimes.com/top/news/international/countriesandterritories/gaza_strip/index.html?scp=1&sq=delegitimize%20sanctions&st=cse
Глава канадского МИД Джон Бэрд заявил, что данное решение вступает в силу немедленно.
По мнению Бэрда, действия канадских властей являются последним усилием, которые предпринимает Оттава для полной делегитимизации режима Муамара Каддафи.
http://ria.ru/arab_ly/20110809/413886128.html
-
To service debts – обслуживать долги
The recent euro-zone rescue package was not only to help countries service debts but also to help banks which hold bonds of indebted governments. Потребители сосредоточены на сокращении своих долгов в декабре.
http://www.nationmultimedia.com/opinion/Tinkering-with-liquidity-will-not-fix-Europes-brea-30171290.html
"Дефолт означает невозможность государства обслуживать долги, прежде всего, внешние, такой невозможности на Украины сейчас нет", - отметила чиновник администрации Януковича.
http://www.regnum.ru/news/fd-abroad/1477587.html#ixzz1gWTzF3Uq
-
Be in a quandary - Быть в затруднении
The government is in a quandary. - Правительство находится в затруднительном положении.
http://www.guardian.co.uk/money/2002/jan/07/savingforretirement5?INTCMP=SRCH
-
Preferential trade agreement - Преференциальные торговые соглашения
http://www.euronews.net/2011/11/10/new-chapter-in-india-pakistan-engagements/
Taking time out from a summit for South Asian heads of state, the two men discussed further talks with aims including a preferential trade agreement and liberal visa regime.
http://market-watch.ru/news/tag/Всемирная-Торговая-Организация/
Позиция ВТО базируется на том, что срыв преференциальных торговых соглашений не становится результатом возросших торговых потоков.
-
Common market – Общий рынок
http://www.economist.com/blogs/banyan/2011/11/asean-summits
It’s hard to remember this season, but there was a time when the European Union was judged to be an enormous success, a model of how old enemies could bury the hatchet and create thriving common markets and achieve extraordinary economic success stories along the way—think of Germany in the 1950s, Italy in the 1960s, or Ireland in the 1990s.
http://www.newskaz.ru/comment/20111020/2029759.html
Идет формирование общего рынка с более чем 170 млн потребителей, единого транспортного и энергетического пространств.