- •В самолете
- •В аэропорту
- •Поездка в город
- •Знакомство с семьей
- •Instituto m институт
- •Семейная жизнь
- •Ответы:
- •На кухне
- •Vaso бокал, стакан
- •Испанская кухня
- •Ответы:
- •Покупки
- •На центральном вокзале
- •Поездка на поезде
- •Ответы:
- •В справочном бюро
- •Первое свидание Кати
- •Прогулка по городу
- •Урок 13 En el restaurante
- •В ресторане
- •Importante важный
- •Неприятная ситуация
- •Разговор по телефону
- •Venir приходить
- •Ответы:
- •В полицейском участке
- •Полиция
- •Ответы:
- •Урок 18 Vamos de camping
- •Мы едем отдыхать в кемпинг
- •Кемпинг
- •Ответы:
- •Поездка на автомобиле
- •Inspección f инспекция
- •Поездка на автомобиле по Испании
- •Ответы:
- •Impresiónf впечатление
- •Vuelta f возвращение
- •Да здравствует спорт!
- •Информация для болельщиков
- •Ответы:
- •Я ищу новую работу
- •На рынке
- •Урок 24 Hacer unos recados
- •Поручения
- •Vecino m сосед
- •Ночной Мадрид
- •Vida f nocturna ночная жизнь
- •С днем рождения!
- •В этих случаях мы говорим:
- •Vacaciones – отпуск
- •Праздники
- •Ответы:
- •Визит из России
- •Где остановиться?
- •Ответы:
- •Вечер с друзьями
- •У врача
- •Volante m del seguro страховой полис
- •Медицинская помощь
- •Ответы:
- •Расставание
Испанский за 30 дней (fb2)
Испанский за 30 дней Español en 30 días
авторы и издательство «Лангеншайдт»
Урок 1 En el avión
Правильные глаголы с окончанием -аr. Глагол ser. Личные местоимения. Простое предложение. Вопросительное предложение. Отрицательное предложение.
Azafata: ¿Habla usted español?
Katia: Sí, un poco.
Azafata: ¿Qué toma usted?
Katia: Un café, por favor.
Azafata: ¿Con leche y azúcar?
Katia: Sólo con leche, gracias.
Случайно толкает своего соседа. ¡Oh, perdón!
Pasajero: No es nada, no es nada. ¿Es usted de Moscú?
Katia: Sí, soy de Moscú, ¿y usted?
Pasajero: Yo soy de Madrid.
Katia: ¡Ah, ... usted es español!
Pasajero: Sí, y usted es de Rusia.
Katia: Sí, soy de Rusia.
Pasajero: ¿Viaja usted a España como turista?
Katia: No, no viajo como turista sino como Au-pair por un año.
Pasajero: ¿Qué interesante! ¿A qué ciudad viaja usted?
Katia: A Madrid.
Пассажир представляется.
Pasajero: ¡Perdón! Yo soy José Pérez, soy profesor.
Katia: Yo soy Katia Grídneva, soy enfermera.
В самолете
Стюардесса: Вы говорите по-испански?
Катя: Да, немного.
Стюардесса: Что будете пить?
Катя: Кофе, пожалуйста.
Стюардесса: С молоком и сахаром?
Катя: Только с молоком, спасибо.
(Случайно толкает своего соседа) Ой, извините.
Пассажир: Ничего страшного, ничего страшного. Вы из Москвы?
Катя: Да, я из Москвы, а вы?
Пассажир: Я из Мадрида.
Катя: А-а-а... вы испанец!
Пассажир: Да, а вы из России.
Катя: Да, я из России.
Пассажир: Вы летите в Испанию туристом?
Катя: Нет, я лечу в Испанию не как туристка, а по обмену на год.
Пассажир: Как интересно! В какой город вы летите?
Катя: В Мадрид.
Пассажир: Прошу прощения, меня зовут Хосе Перес, я преподаватель.
Катя: Меня зовут Катя Гриднева, я медсестра.
Правильные глаголы с окончанием –аr
viajar – путешествовать
viajo – я путешествую
viajas – ты путешествуешь
viaja – он, она путешествует, Вы (вежливая форма, ед. ч.) путешествуете
viajamos – мы путешествуем
viajáis – вы путешествуете
viajan – они путешествуют, Вы (вежливая форма, мн. ч.) путешествуете
Окончание глагола показывает лицо (я, ты...) и время (в данном случае - настоящее).
Существуют глаголы с окончаниями -аr, -еr и -ir.
Личные местоимения
yo viajo – я путешествую
tú viajas – ты путешествуешь
él, ella, usted (Vd.) viaja – он, она путешествует / Вы путешествуете
nosotros, -as viajamos – мы путешествуем
vosotros, -as viajáis – вы путешествуете
ellos, ellas, ustedes (Vds.) viajan – они путешествуют/ Вы путешествуете
Местоимения usted (Ud./Vd.), ustedes (Uds./Vds.) являются уважительными формами при обращении к другому лицу. Они могут стоять в единственном или во множественном числе.
Местоимения nosotros, vosotros, ellos имеют формы женского рода с окончанием -as. В отличие от русского языка, личные местоимения употребляются только в том случае, когда нужно подчеркнуть, кто совершает действие.
Упражнение 1
Поставьте глаголы в соответствующую форму:
1. José (viajar) a Madrid.
2. Ella (tomar) café con leche.
3. Katia y José (hablar) español.
4. Usted (estudiar) francés.
5. Nosotros (hablar) italiano.
6. Tú (entrar) en el bar.
7. Ellas (tomar) el avión.
глагол ser
soy José Pérez – Я Хосе Перес.
eres profesor – Ты учитель.
es domingo – Сегодня воскресенье.
somos españoles – Мы испанцы.
sois simpáticos – Вы милы.
son de Madrid – Они из Мадрида.
Упражнение 2
Вставьте соответствующую форму глагола ser:
1. Tú........ arquitecto.
2. José ........ profesor.
3. El ........ italiano.
4. Pedro ...... ingeniero.
5. Vosotras ...... simpáticas.
6. Ellos ........ españoles.
7. La leche ..... blanca.
Простое предложение
Структура предложения отличается от русской:
Yo soy de Madrid. – Я из Мадрида.
Usted es rusa. – Вы русская.
Вопросительное предложение
Структура предложения отличается от русской:
¿Es Ud. de Moscú? – Вы из Москвы?
¿Viaja Ud. a España? – Вы едете в Испанию?
Внимание!
Вопросительное и восклицательное предложения выделяются соответствующими знаками препинания: (¿...?) (¡...!).
Отрицательное предложение
Отрицание (по) всегда стоит перед глаголом:
No viajo como turista. – Я путешествую не как турист.
No tomo café. – Я не пью кофе.
Упражнение 3
Поставьте в отрицательную форму предложения из упражнения 1:
1...............................
2...............................
3...............................
4...............................
5...............................
6...............................
7...............................
Упражнение 4
Переведите:
Он из Барселоны. Он испанец. Я из России. Вы путешествуете туристом? В какой город вы едете? Вы пьете с молоком и сахаром? Нет, спасибо, только с молоком. Я Пако. Я преподаватель и преподаю испанский язык. Как интересно!
Испанско-русский словарь
а в, к
adiós до свидания
año m год
aquí здесь
arquitecto m архитектор
avión m самолет
azafata f стюардесса
azúcar m сахар
bar m бар
blanco, -а белый
café m кофе
ciudad f город
como как, в качестве
con с
de из
día m день
domingo m воскресенье
en в
enfermera f медсестра
entrar входить
España f Испания
español,-а испанский; испанец, испанка
estudiar изучать
gracias спасибо
hablar говорить
ingeniero m инженер
inglés, -а английский; англичанин, англичанка
interesante интересный
italiano, -а итальянский; итальянец, итальянка
leche f молоко
Moscú f Москва
no es nada ничего страшного
nо не; нет
país m страна
pasajero m пассажир
¡perdón! извините!
por favor пожалуйста
роr на
profesor m преподаватель
que который, какой
¡qué interesante! как интересно!
¿qué? что?
Rusia f Россия
ruso, -а русский, русская
ser быть
sí да
simpático, -а милый, симпатичный
sino но; да
sólo только
tomar пить
turista m, f турист, туристка
un один
un poco немного, чуть-чуть
un, -а один, одна
usted вы
viajar путешествовать
у и
Полезные выражения:
рог favor пожалуйста
gracias спасибо
muchas gracias большое спасибо
de nada не за что (в качестве ответа на «спасибо»)
no hay de que не стоит беспокоиться
Кое-что о кофе
Будьте внимательны: Café – не просто кофе!
café sólo = маленькая порция крепкого черного кофе (похоже на эспрессо)
café con leche = большая порция кофе пополам с молоком
café cortado = маленькая порция кофе с добавлением молока
carajillo = эспрессо с добавлением коньяка
Ответы:
Упражнение 1: 1. viaja 2. toma 3. hablan 4. estudia 5. hablamos 6. entras 7. toman
Упражнение 2: 1. eres 2. es 3. es 4. es 5. sois 6. son 7. es
Упражнение 3: 1. no viaja2. no toma 3. no hablan 4. no estudia 5. no hablamos 6. no entras 7. no toman
Упражнение 4: Es de Barcelona. Es español. Soy de Rusia. ¿Viaja Vd. como turista? ¿A qué ciudad viaja Vd.? ¿Toma Vd. leche y azúcar? No, sólo leche, gracias. Soy Paco. Soy profesor y estudio español. ¡Qué interesante!
Урок 2 En el aeropuerto
Глагол estar. Артикль и имя существительное. Образование форм множественного числа. Имя прилагательное.
En el control de pasaportes:
Policía: ¡Buenos días!
Katia: ¡Buenos días!
Policía: El pasaporte, por favor.
Katia: Sí, aquí.
Policía: Por aquí, por favor.
En la cinta de equipaje:
Pasajero: ¿Es todo su equipaje?
Katia: Una maleta grande y un boslo.
Pasajero: Es mucho. ¡Claro, para un año en Madrid!
Katia: Ah, sí... Necesito un diccionario de español-ruso, libros, ropa... ¿Es necesario declarar el equipaje en la aduana?
Pasajero: Sí, Rusia no está en la Unión Europea.
Katia: ¡Ah, claro!... ¿Dónde está mi pasaporte? ¡No está en el bolso!... ¡Oh, sí, aquí está!
Pasajero: Señorita Grídneva, aquí está mi tarjeta.
Katia: Muchas gracias, señor Pérez... ah, allí está mi maleta.
Pasajero: ¿Dónde está mi equipaje?
Katia: Allí está mi bolso.
Pasajero: ¿Está completo su equipaje?
Katia: Sí,... ¿y su maleta?
Pasajero: ¡Allí está!