Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шпора по украинскому языку.docx
Скачиваний:
24
Добавлен:
04.12.2018
Размер:
66.05 Кб
Скачать

75. Телефонний етикет

Неможливо уявити собі сучасні ділові стосунки без телеф зв’язку, який забезпечує безперервний двостор обмін інфо на відстані, Майстерність телеф розмови полягає в тому, щоб за короткий проміжок часу повідом все необхідне і дістати відповідь. Запорукою успішн проведення телеф розмови є компетентність, намагання оперативно вирішити проблему. За змістом інфо службові телеф розмови поділ на розмови: 1) до прийняття рішення 2)після прийняття рішення.

У телеф розмові беруть участь ініціатор розмови та його абонент. Телеф розмова склад з таких етапів: 1)момент налагодження контакту (взаємне відрекомендування,) 2) викладення сутності справи (повідомлення мети дзвінка, постановка питання, обговорення ситуації, обговорення повідомленої інфо 3) закінчення розмови. Будь-яку телеф розмову починаємо коротким виявл ввічливості: Добрий день (ранок, вечір)! Якщо телефонуєте у справі, потрібно назвати не лише ПІПБ, а й посаду , яку ви обіймаєте. На анонімний дзвінок можна не відповідати й покласти слухавку. Якщо треба говорити з інш особою, а не з тією, яка біля телеф: Будь ласка, покличте до телеф....Зазвичай відповідають так: Будь ласка, зачекайте, На жаль, Іван Петрович вийшов. Чи можу я щось йому передати? 2)Вміння вести діалог по телеф полягає в тому, щоб стисло передати суть питання, ситуації. Щоб розмова не перетворилася на монолог, потрібно вчасно зробити паузу і дати співрозмовникові можливість висловити свою думку 3)Закінчувати розмову мусить той, хто телефонує. Іноді викликаний до тел еф може ввічливо сказати, що з тієї чи іншої причини поспішає, хоче закінчити розмову. У телеф спілкуванні керівника важливу роль відіграє його секретар.

10. Ділове спілкування

Як відомо, існування людськ колективу, виробництва, труд діяльності, творч праці неможливе без мови.. Головна складність у оволодінні усним мовл полягає у необхідності визначати на слух, інтуїтивно доцільність чи недоцільність того чи інш слова, зворота, манери мови у кожному конкретному випадку.

До ділового спілкування ставляться такі вимоги: 1)точність у формулюванні думки, не двозначність 2)логічність 3)стислість 4)відповідність між змістом і мовними засобами

5) відповідність між мовними засобами

та обставинами мовлення 6) відповідність між мовними засобами та стилем викладу 7)вживання сталих словосполучень 8)різноманітність мовних засобів 9)нешаблонність у побудові висловлювання 10) доречність 11) виразність дикції 12) відповідність інтонації мовленнєвій ситуації

Необхідно, щоб ці вимоги базувалися на знанні літературної норми і чутті мови (здатності відчувати належність слів певного стилю, доречності вживання слів у певній ситуації). Загальна мовна культура визначається і знанням норм літер. мови , ерудицією , і технікою мовл

15.Вимоги до мови ділових паперів

Під час підтексту документа слід дотримуватися таких правил:1).Правильно і в у певній послідовності розміщувати реквізити документа 2)Текст викладати від третьої особи. Напр: Комісія ухвалила... 3).Від першої особи викладаються заяви, автобіографії, доповідні і пояснювальні записки. 4).Не вживати образних висловів, емоційно забарвлених слів і синтаксичних конструкцій 5)Уживати стійкі сполучення типу: відповідно до, у зв’язку з, згідно з метою, в порядку. Уживати синтаксичні конструкції типу: Нагадуємо Вам, що...Відповідно до Вашого прохання... 6).Дієприслівникові звороти вживати на початку речення: Враховуючи... Беручи до уваги...

7).Уживати мовні засоби, що відповідають нормам літ-ної мови і зрозуміли для широкого кола читачів.

8).Використовувати скорочення слів, складноскорочені слова й абревіатури: р-н, км,

9).Використовувати форми ввічливості: Шановний..., Високоповажний...