- •1. 56. 53. Автобіографія та резюме.
- •3. Відмінювання числівників.
- •4.60. Відмінювання, правопис прізвищ.
- •17. 18. 50. Доповідні та пояснювальні записки.
- •54. Заява.
- •14. Договір.
- •47. Оформлення сторінки.
- •55. 63. Протокол.
- •34. 69. 73. 27. Лист.
- •81. Числівн. У діловому мовленні.
- •19,36 Ділове спілкування
- •49. Підготовка до бесіди.
- •58. Правопис власних назв
- •10. Ділове спілкування.
- •12. Ділові папери, що містять комерційну таємницю.
- •20. 43. Єдина система діловодства. Основи діловодства.
- •23. Запозичені слова
- •44. Основні вимоги до мовлення. (усного ділового мовлення).
- •38. 39. 40. 41. 42. Мовленевий етикет.
- •6.Граматична форма ділових паперів.
- •72. Стилістичні особливості офіційно-ділового стилю.
- •48. Пароніми у діловому мовленні.
- •57. 74. Правила складання тексту документа.
- •64. Професійна лексика і термінологія.
- •35.Логічна послідовність документів.
- •70.71. Стилі сучасної української мови.
- •62.Прийменник по у діловому мовленні
- •7.52.Графічні скорочення у діловому мовленні. Типи абревіатур
- •37.Мова та професія
- •76.Терміни у діловому мовленні.
- •5.Вставні слова та словосполучення у діловому мовленні
- •8.Діалекти укр. Мови.
- •66. 79. Формуляр і реквізити док-тів.
- •31.Книжні та іншомовні слова у діловому мовленні
- •78.Усне та писемне мовлення.
- •66. 67. 79. Реквізити док-тів.
- •75. Телефонний етикет
- •10. Ділове спілкування
- •15.Вимоги до мови ділових паперів
- •74. Текстове оформлення документів
- •30. Клична форма та звертання
- •2.11. Ділові папери та їх види
76.Терміни у діловому мовленні.
Слова та словосполучення, що означають або пояснюють предмети, явища, дію тощо у специфічній наук, публіцистич чи діл. сфері, назв термінами. Т. мають точне, конкретне значення й тому позбавленні суб’єктивно-оціночних відтінків.
Діловому стилю притаманна термінологія, яка утворюються із активної лексики; запозичується із інших мов; утворюється за допомогою власних слів та частин іншомовних із запозичених складників тощо.
В основному значення термінів зафіксовані у державних стандартах, спеціальних словниках, довідниках. Нестандартні терміни в справочинстві не бажані, бо вони засмічують, ускладнюють складення ділових паперів.
Кожна вузька галузь має свої терміни. Проте деякі терміни мають кілька значень. Напр.: справа – означає один док-т, інше значення має словосполучення «юридична справа».при утворені форм терміна необхідно користуватися лише тими формами які подані у словнику, бо вільне словотворення може стати причиною неправильного використання та сприймання. Рекомендовано уникати використання застарілих термінів.
Отже, терміни кожної сфери науки потребують особливої уваги, постійної роботи зі словниками.
5.Вставні слова та словосполучення у діловому мовленні
Слова та слов-ня, введені в речення з метою внесення в нього того чи іншого пояснювання, назв вставними. Вони не зв’язані з членами речення способами узгодження, керування чи прилягання, але за смислом зв’язані з цілим речення. Тому виключення вставних слів і слов-нь із речень змінює його зміст, але не порушує синтаксичної будови.
Вставні слова та слов-ня часто використовуються у діловому мовленні, при складанні ділових паперів, ними розпочинаються речення, абзаци. Для певних галузей вони є традиційно усталеними. Однак рекомендовано вживати їх обмежено (2-3 на стор).
В усному діловому мовленні вживання Вставних слів та слов-нь не створює надлишкової інформації. Навпаки воно допомагає доповідачу зорієнтуватися, а слухачу – сприйняти сказане.
За значенням поділяються на 3 групи:
1 вказують на ставлення мовця до висловленої їм думки: звичайно, напевно, на жаль, сказати правду і т. ін.
2 вказують на те, кому належить висловлена думка: по-моєму, на мій погляд, за словами (такого) тощо.
3 вказують на зв'язок висловлюваного з контекстом: значить, виходить, до речі.
Вставні слова та слов-ня в письменному мовленні виділяються комами, в усному – паузами.
8.Діалекти укр. Мови.
Відгалуження загальнонародної мови, яким говорить частина народності, нації, племені, назив діалектом.В укр. мові вони поділяються на 3 групи:
Північна – північ Київщини, Волин-кої, Ров-кої, Житом-кої обл. - тверда вимова звуків(р),(у): бура, зора. Уживання двозвуків (УО), (УЕ), (УІ), (ІЕ), вуоз, ліес. Закінчення Є на місці А,Я: насіннє, десеть. У зворотних дієсловах афікс –СЯ виступає у формі-СЕ: загрівсе. Уживання місцевих слів: кукуля (зозуля),товар (худоба).Південно-Західна. – Закарпа, Ів-Фр., Льв-ку, Чер-ку, Хм-ку., Терн-ку, Одеську, Він-ка. Особливості: вимова ненаголошеного звука (О), особливо перед наступним (У) з наближенням до (У) кожух, голубка. – втрата дзвінкої мови приголосних у кінці слова: діт, сат. – вживання перед дієсловом старої займенникової форми СЯ (він ся дивит). – відхилення від літературних норм у наголошенні слів. – місцеві слова вуйко (дядько), неньо (батько).
Південно-Східна - охоплює Чер-ку, Пол-ку, Хар-ку, , Дон-ку, Зап-ку, Хер-ку, Дніп-ку, Киї-ку, Одес. Мик-ку, Киров-ку, Кримську. Основа нац літ-ної мови, вона має найменше відмінностей в суч. укр. мові. Але має свої особливості. – дзвінкі приголосні в кінці слова не оголошуються: мороз, рід. – вживання стягнених дієслівних форм: біга (бігає), співа (співає). – втрата чергування кореневих приголосних у дієслівних формах: ходлю, просю.