- •Модуль і. Мова як явище суспільного буття. Система та структура мови
- •4. Українська мова серед інших мов. Точної кількості мов не встановлено. За деякими даними нині мов на планеті нараховується до 5 тисяч, за іншими – близько 6 тис.
- •Вправи і завдання
- •Автобіографія
- •Текст № 1. Маркетинговые исследования
- •Модуль іі. Стилі мовлення.
- •2. Загальна характеристика стилів мовлення.
- •Спеціалізована документація
- •Вправи і завдання
- •Текст №2. Из истории рекламы
- •Модуль ііі. Фонетика і орфографія
- •1. М’який знак і апостроф у словах слов’янського походження .
- •2.Правопис приголосних.
- •3 Правопис дзвінких та глухих приголосних у корені слів
- •4. Правопис приголосних у кінці префіксів
- •5. Уподібнення приголосних за місцем творення
- •6. Спрощення груп приголосних
- •7. Подовження та подвоєння приголосних.
- •Вправи і завдання
- •Вправи і завдання:
- •Текст № 3. Рекламное обращение
- •Модуль іv. Морфологія і орфографія
- •1. Складні випадки правопису іменників.
- •Горячев–Горячев Хмелёв – Хмельов
- •Привалов – Привалов
- •2. Складні випадки правопису прикметників
- •3. Правопис числівників
- •Дієприкметник та дієприслівник.
- •Суфікси, за допомогою яких творяться дієприкметники :
- •Увага !
- •Вправи і завдання
- •Претензионное письмо
- •Договір
- •Вправи і завдання:
- •Текст №4. Маркетинговая логистика
- •Словник-довідник основних мовних термінів і понять
- •Навчальний посібник
-
Дієприкметник та дієприслівник.
Найчастіше в наукових текстах зустрічаються активні дієприкметники , тому
слід звернути увагу на засоби їх перекладу:
-
прямий переклад (условия, создающие основу функционирования - умови,
створюючі основу функціонування);
- підрядним означальним реченням ( конкуренция , стимулирующая деловую активность - конкуренція, що стимулює ділову активність );
заміна за контекстом активного дієприкметника пасивним
( вызывающие изменения - зміни, що викликають);
заміна активного дієприкметника прикметником (звенящий звук –
дзвінкий звук);
дієприслівником (деталь, остановившаяся надолго - зупинившись надовго,
деталь... );
дієсловом в дійсному способі ( колеблюющиеся цены - ціни, що коливаються;
понятия механики, встречающиеся в этом разделе - поняття механіки, які
зустрічаємо в цьому розділі);
Також слід знати :
активні дієприкметники творяться не від всіх дієслів (сказав , прочитав);
в українській мові при перекладі активних дієприкметників не використовуються суфікси -ш (ши) , -вш ( ий , -вш ( ийся )) : посиневший - посинілий ( -вш- - -л- ),
высохший - висохлий ( -ш- - -л- ) , раскрасневшийся -розчервонілий ( -вш- - -л-).
Суфікси, за допомогою яких творяться дієприкметники :
Активні
доконаного виду: від дієслів минулого часу доконаного виду ( що зробив ? ) за допомогою суф. -л- посивів - посивілий зів'яв - зів'ялий змок - змоклий |
недоконаного виду: від дієслів теперішнього часу поставивши їх в 3-ій особі множини (що роблять ?) -уч- -юч- (1 дієвідміна) -ач- -яч- (2 дієвідміна) -ть замінюємо на -ч- несуть – несучий радіють - радіючий |
|
Пасивні ( доконаного і недоконаного виду )
творяться від основи інфінітива ( н. ф. д. ) без суфікса -ти за допомогою суфіксів:
-н (ий) : написати - написаний;
-ен (ий) - (перед цим суфіксом відбувається чергування приголосних): розбудити -розбуджений, скосити. - скошений;
-т (ий) : оббити. - оббитий, розвинути - розвинутий (розвинений ).
Увага !
У суфіксах пасивних дієприкметників н ніколи не подвоюється: написаний, занепокоєний, розбуджений.
Дієприслівник. При перекладі дієприслівників слід пам'ятати :
вони означають другорядну дію порівняно з основною ;
дієприслівник можна вживати лише тоді , коли в реченні до однієї особи чи
предмета (поняття) відносяться щонайменше дві дії. У такому разі
дієприслівником позначають менш важливу другорядну дію;
Творяться дієприслівники :
- недоконаного виду (що роблячи ?) від дієслів теперішнього часу за допомогою суфіксів :
-учи-, -ючи- (1 дієвідміна): читають - читаючи;
-ачи-, -ячи- (2 дієвідміна): креслять - креслячи;
- доконаного виду (що зробивши?) від дієслів минулого часу за допомогою суфікса -ши: сказав - сказавши, приніс - принісши .
Вправи і завдання
1.Поставте іменники в родовому відмінку однини, усно поясніть правопис відмінкових закінчень.
Аудит, маркетинг, бланк, оборот, березень, понеділок, колектив, комп’ютер, інститут, факультет, деканат, брокер, дилер, інженер, механік, акт, документ, закон, протокол, підпис, штамп, менеджер, рік, кілометр, склад, майдан, шлях, світ, Донецьк, Київ, Донбас, долар, фунт, папір, гектар, центнер, інтелект, реквізит, безлад, режим, розум, президент, Китай, Кавказ, Кальміус, Іртиш.
2.Перекладіть текст на українську мову, підкресліть іменники ІІ відміни чоловічого роду в Р.в. одн. Поясніть вибір відмінкових закінчень.