- •Lektion 1 ich bin medizinstudent
- •Vorübungen zum text a
- •A) Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen zum Text a ein.
- •Beachten Sie folgende Synonyme.
- •Beachten Sie folgende Antonyme.
- •Ersetzen Sie die fett gedruckten Wörter durch passende Synonyme.
- •Was passt zusammen?
- •Vervollständigen Sie die Sätze.
- •Setzen Sie die Verben haben, sein, werden in der entsprechenden Person, Zahl und Zeitform ein. Erklären Sie die Wortfolge in diesen Sätzen.
- •Ergänzen Sie die nachstehenden Sätze durch die passende Negation. Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.
- •Lesen Sie den Text a und übersetzen Sie ihn.
- •Ich bin Medizinstudent
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.
- •Übersetzen Sie folgende Wörter und Wortgruppen ins Deutsche. Formulieren Sie schriftlich Fragesätze mit und ohne Fragewort und beantworten Sie diese.
- •Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortgruppen in der angegebenen Wortfolge. Beachten Sie die Kongruenz zwischen Subjekt und Prädikat.
- •Geben Sie den Inhalt des Textes a wieder.
- •Arbeiten Sie paarweise. Lesen Sie folgende Fragen laut vor und lassen Sie die Studenten die Fragen beantworten.
- •Schreiben Sie eine kleine Erzählung über ihre Familie.
- •Übersetzen Sie schriftlich folgende Sätze ins Deutsche.
- •Arbeiten Sie paarweise. Inszenieren Sie den Dialog.
- •Vokabeln zum Dialog:
- •Übersetzen Sie schriftlich folgendes Gespräch ins Deutsche.
- •Vokabeln zur Übersetzung:
- •Hören Sie sich folgendes Gespräch an und geben Sie den Inhalt des Gesprächs auf Deutsch wieder.
- •Lesen Sie den Text b.
- •Ilja Iljitsch Metschnikow
- •Schreiben Sie anhand der Angaben in der folgenden Tabelle den vollständigen Lebenslauf von I.I. Metschnikow. Verwenden Sie dabei das Präteritum anstelle der gegebenen Infinitve.
- •Vorübungen zum text a1
- •A) Lernen Sie folgende Vokabeln.
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.
- •Geben Sie den Inhalt des Textes a1 in der dritten Person wieder.
- •Schreiben Sie eine kleine Erzählung über Ihren eigenen Arbeitstag.
- •Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortgruppen. Beachten Sie die Kongruenz zwischen Subjekt und Prädikat.
- •Formulieren Sie mit den Sätzen aus der Übung 32 Fragen mit und ohne Fragewort.
- •Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische.
- •Übersetzen Sie schriftlich folgende Sätze ins Deutsche.
- •Arbeiten Sie paarweise. Inszenieren Sie das folgende Gespräch.
- •Vokabeln zum Dialog:
- •Lesen Sie den Dialog vor. Bestimmen Sie, welche Aussagen richtig sind, welche falsch.
- •Lesen Sie den folgenden Text und geben Sie den Inhalt kurz auf Deutsch wieder.
- •Lesen Sie den Text b1.
- •Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Text b1.
- •Lektion 2 unsere akademie
- •Vorübungen zum text a
- •Lesen Sie folgende Wörter zum Text a und lernen Sie diese auswendig.
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.
- •Übersetzen Sie die eingeklammerten Wortgruppen und ergänzen Sie mit denen die folgenden Sätze.
- •Beachten Sie folgende Synonyme.
- •Setzen Sie das Pronomen „es“ oder „man“ in die Lücken ein.
- •Lesen und übersetzen Sie den Text a1.
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.
- •Was stimmt, was stimmt nicht?
- •Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche.
- •Geben Sie den Inhalt des Textes a1 wieder.
- •Lesen Sie und erzählen Sie den Dialog nach.
- •In der Mensa
- •Lesen Sie den Text b und geben Sie den Inhalt des Textes auf Russisch wieder.
- •Lektion 3 medizinische betreuung in russland
- •Vorübungen zum text a
- •Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen ein.
- •Bilden Sie von den gegebenen Verben Substantive auf -ung. Übersetzen Sie diese mithilfe eines Wörterbuches.
- •Bilden Sie aus zwei Substantiven ein Kompositum.
- •Bilden Sie folgende Komposita mit dem Bestimmungswort „das Fach“. Übersetzen Sie diese.
- •Beachten Sie folgende Synonyme.
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text a.
- •Inszenieren Sie den Dialog.
- •In Deutschland gibt man sich beim Vorstellen und bei der offiziellen Begrüßung meistens die Hand, sogar den Damen und die Damen untereinander!
- •Übersetzen Sie schriftlich den Text ins Deutsche. Verwenden Sie dabei die unten stehenden Redemittel.
- •Was können Patienten in einem deutschen Krankenhaus machen?
- •Was dürfen Patienten und Besucher in einem deutschen Krankenhaus nicht machen?
- •Setzen Sie die richtige Form der Modalverben müssen oder dürfen ein.
- •Fragen Sie Ihren Nachbarn, was er am nächsten freien Wochenende machen möchte/ machen will.
- •Vorübungen zum text a1
- •Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen ein.
- •Bestimmen Sie, von welchen Verben die folgenden Substantive auf -ung gebildet sind. Übersetzen Sie diese mithilfe des Wörterbuches.
- •Beachten Sie folgende Synonyme.
- •Ersetzen Sie die fett gedruckten Wörter durch passende Synonyme.
- •Lesen Sie folgende Komposita laut und richtig vor und bestimmen Sie deren Bestandteile.
- •Beachten Sie!
- •Was passt zusammen?
- •Zu welchen Substantiven im Text a1 gehören folgende Adjektive?
- •Lesen Sie den Text a1 und übersetzen Sie ihn mithilfe eines Wörterbuches.
- •Wie fragt man:
- •Beantworten Sie die Fragen aus der Übung 26.
- •Bestimmen Sie, was zusammenpasst?
- •Inszenieren Sie den folgenden Dialog.
- •Setzen Sie in die Lücken folgende Bindewörter ein. Übersetzen Sie die Sätze.
- •Lesen Sie zuerst das Gespräch zwischen dem Medizinstudenten und dem Arzt (Teil a). Danach kennzeichnen sie die Aussagen (Teil b) durch Ankreuzen als richtig (r) oder falsch (f).
- •Vorübungen zum text a2
- •Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen ein.
- •Beachten Sie folgende Synonyme.
- •Von welchen Verben auf –ieren sind diese Substantive abgeleitet? Bei Verben auf -ieren liegt der Akzent immer auf diesem Suffix.
- •Beachten Sie die Aussprache.
- •Bilden Sie aus folgenden Wortpaaren jeweils ein Kompositum. Übersetzen Sie diese.
- •Wählen Sie die richtige Übersetzung.
- •Suchen Sie im Text a2 die passenden Substantive zu folgenden Adjektiven.
- •Beantworten Sie folgende Fragen zum Text a2.
- •Der Patient hat hohes Fieber. An welchen Körperteilen kann man Fieber messen? Was passt zusammen?
- •Wie fragt man nach...? (Teil 1) Wählen Sie die richtigen Fragen (Teil 2). Beantworten Sie diese Fragen.
- •Analysieren Sie die folgenden Komposita nach ihrem Bestimmungs- und Grundwort mit ihren Artikeln. Übersetzen Sie dann die Komposita.
- •Beantworten Sie die Fragen. Verwenden Sie die in Klammern stehenden Wörter im richtigen Kasus.
- •45. Erklären Sie folgende Begriffe.
- •46. Hören Sie sich den Dialog an.
- •Vokabeln zum Dialog:
- •47. Setzen Sie die eingeklammerten Wörter in richtiger Form ein.
- •48. Verwenden Sie folgende Modalwörter und -Wendungen in Sätzen.
- •Vorübungen zum text a3
- •50. Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen ein.
- •55. Formulieren Sie stehende Redewendungen. Prägen Sie sich diese ein.
- •56. Lesen Sie den Text a3 und übersetzen Sie diesen.
- •In der Sprechstunde
- •61. Hören Sie sich den Dialog an.
- •Vorübungen zum text a 4
- •62. Prägen Sie sich diese Wörter und Wortgruppen ein.
- •63. Beachten Sie folgende Antonyme.
- •64. Bestimmen Sie, was zusammenpasst.
- •65. Formulieren Sie stehende Redewendungen. Prägen Sie sich diese ein.
- •66. Der Kranke hat eine Erkältung. Erzählen Sie:
- •67. Lesen Sie den folgenden Dialog mit verteilten Rollen und übersetzen Sie diesen.
- •68. Was passt zusammen?
- •69. Verwenden Sie passende Modalverben.
- •In der Apotheke
- •70. Wie werden verschiedene Medikamente eingenommen? Erklären Sie, wie die Medikamente links eingenommen werden. Die Erklärungen finden Sie rechts.
- •71. Arbeiten Sie paarweise. Welche Fragen stellt der Arzt?
- •72. Bestimmen Sie, welche Antwort (Teil 1) zu welchem Leserbrief (Teil 2) passt.
- •73. Welche Ratschläge gibt Dr. Braun Herrn p. Aus Bonn, Herrn m. Aus Rinteln, Frau e. Aus Bottrop?
- •74. Bringen Sie den Dialog „In der Apotheke“ in die richtige Reihenfolge.
- •76. Lesen Sie die Texte c und c1. Übersetzen Sie diese mithilfe eines Wörterbuches.
- •Glossar Deutsch-Russisch
- •Inhaltsverzeichnis
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
_______
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ
МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ им. И. И. МЕЧНИКОВА
Кафедра иностранных языков
Т. С. Архангельская, Ф. Хеберляйн, Т.А. Синицына, Т. А. Шитькова
ВВОДНЫЙ КУРС НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Учебное пособие для студентов 1 курса медицинских вузов
2-ое издание, переработанное и дополненное
Санкт-Петербург
2011
УДК 811.111(075.8)
ББК 81.2 Нем.
Архангельская Т.С., Хеберляйн Ф., Синицына Т.А., Шитькова Т.А. Вводный курс немецкого языка: Учебное пособие для студентов 1 курса медицинских вузов. – СПб: СПбГМА им. И.И. Мечникова, 2011 г. – 100 с.
Учебное пособие разработано на основании учебной программы по дисциплине « Иностранный язык» для студентов медицинских вузов
по специальностям «Лечебное дело» и «Медико-профилактическое дело».
Изучение немецкого языка по данному пособию направлено на разви-тие иноязычной коммуникативной компетентности в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной.
Пособие состоит из трёх разделов и немецко-русского словаря.
Каждый раздел пособия посвящен одной теме и включает несколько текстов: текст А для изучающего чтения; текст Б и текст С для озна- комительного чтения и перевода со словарем; диалоги, тексты для аудирования.
Тексты А включают основной лексико-грамматический материал урока и сопровождаются большим количеством предтекстовых и послетекстовых упражнений, целью которых является введение, закрепление и активизация лексико-грамматического материала урока, формирование соответствующих навыков и речевых умений. При составлении пособия четко соблюдался принцип от простого к сложному.
Рецензенты:
к.ф.н., профессор, зав. кафедрой романо-германских языков Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Г.Я. Стратонова;
доцент кафедры иностранных языков Московского государственного университета им. Н.И. Пирогова Т.Л. Ермолаева.
Н.М. Аничков.
Утверждено на заседании ученого совета СПбГМА им И.И. Мечникова «_____» _____________ 2011 г.
ISBN…………………………………………..© Коллектив авторов, 2011
Lektion 1 ich bin medizinstudent
-
Text A Ich bin Medizinstudent Text A1 Tagesablauf eines Medizinstudenten Text B Ilja Iljitsch Metschnikow Text B1 Robert Koch – Bekämpfer des Todes
-
Grammatik
-
Die Wortfolge im Aussagesatz
-
Die Wortfolge in der Satzfrage und in der Wortfrage
-
Das Subjekt und das Prädikat (die Hauptglieder des Satzes)
-
Die Zeitformen des Verbs (Aktiv)
-
Mittel der Verneinung
-
Die Pronomen
-
Die Pronominaladverbien
-
Vorübungen zum text a
-
A) Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen zum Text a ein.
absolvieren (-te, hat absolviert) – оканчивать учебное заведение
Bald absolviert meine Schwester das Gymnasium.
die Akademie -, -ien – академия; in die ~ eintreten (trat ein, ist eingetreten) / ~ beziehen (bezog, hat bezogen) – поступить в академию
Nach dem Schulabschluss will er in die Akademie eintreten.
der Arzt -(e)s, -e, die Ärztin -, -innen – врач; врач (женщина)
In sechs Jahren werde ich Arzt.
der Beruf -s, -e – профессия, специальность; von ~ sein (war, ist gewesen) – быть по профессии
Mein Großvater war Arzt von Beruf.
bestehen (bestand, hat bestanden) aus (Dat.) – состоять из
Die Familie dieses Mädchens besteht aus vier Personen.
die Fakultät -, -en – факультет; ~ für Humanmedizin – лечебный факультет; ~ für präventive Medizin – медико-профилактический факультет
Ich bin Studentin der Fakultät für präventive Medizin der medizinischen Akademie Sankt Petersburg.
die Freizeit -, -en – свободное время; ~ verbringen (verbrachte, hat verbracht) – проводить свободное время
Er verbringt seine Freizeit mit Freunden.
immatrikuliert sein – быть зачисленным ( в академию)
Aufgrund der Ergebnisse meiner einheitlichen Staatsexamen bin ich immatrikuliert.
(sich) interessieren (-te, hat sich interessiert) für (Akk.) – интересоваться чем-либо
Von Kindheit an interessierte er sich für Medizin.
kennen lernen (-te kennen, hat kennen gelernt) (Akk.) – познакомиться с кем-либо, чем-либо
Auf meiner Reise habe ich viele neue Menschen kennen gelernt.
der Kommilitone -en, -en; die Kommilitonin -, -innen – однокурсник; однокурсница
Die Kommilitonen machen zusammen Hausaufgaben und verbringen auch ihre Freizeit gemeinsam.
das Leben -s, - – жизнь; am ~ sein (war, ist gewesen) – быть в живых
Seine Großeltern sind noch am Leben.
ledig – холостой, незамужняя; ~ sein – быть холостым, незамужней
Mein Onkel ist noch ledig.
die Prüfung -, -en – экзамен, испытание; ~ ablegen (legte ab; hat abgelegt) – сдать экзамен
Die Studentin hat die Prüfung abgelegt.
der Rentner -s, -; die Rentnerin -, -innen – пенсионер (-ка)
In Russland wird man mit 60 Rentner.
sterben (starb, ist gestorben) an (Dat.) – умереть, умирать от чего-либо
Ihre Großmutter ist leider gestorben. Der Kranke starb an der Tuberkulose.
das Studienjahr -s, -e – курс, учебный год; im ersten ~ sein – учиться на первом курсе
Meine Freundin ist im ersten Studienjahr.
studieren (-te, hat studiert) (Akk.) – изучать что-либо; ~ an (Dat.) – учиться в высшем учебном заведении, учиться на факультете
Er studiert Anatomie, Biologie und Latein. Er studiert an der Fakultät für Humanmedizin.
das Studium -s, -ien – учёба; изучение; das Selbst~ самостоятельная работа
Er hat das Medizinstudium am ersten September begonnen.
tätig sein als – работать в качестве
Die Mutter dieser Studentin ist als Lehrerin tätig.
verheiratet – женатый, замужняя; ~ sein – быть женатым, замужем
Er / Sie ist seit zwei Jahren glücklich verheiratet.
wohnen (wohnte, hat gewohnt) – жить, проживать
Er wohnt in einer Zweizimmerwohnung in der Goethestraße.
das Wohnheim -s, -e – общежитие; das Studenten~ – студенческое общежитие
Er wohnt im Wohnheim wie viele andere Studenten auch.