Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОДЗ іНОЗ.МОВА ОВА.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
660.99 Кб
Скачать

Завдання № 2.

Віднайдіть у тексті та випишіть 10 інтернаціоналізмів, 10 термінів і

термінологічних словосполучень, дайте їх переклад українською. 5 балiв

Завдання № 3. Заповніть пропуски у реченнях відповідними словами, обраними серед

поданих нижче: 5 балiв

Instructions, information, components, machines, wires.

1. Coordinate measuring … perform accurate inspections of parts.

2. The lead … of the individual components must be inserted into small holes in the board, requiring great precision by the insertion machine.

3. The program that controls the machine indicates which … are to be placed on the board.

4. The … is typically communicated directly from the computer to the insertion machine.

5. A position feedback control system is used to verify that the coded … have been correctly performed.

Завдання № 4. Утворiть речення, використовуючи записанi нижче слова:

6 балiв

1. Computer, controller, machine, as, in, a, used, small, the, is, numerical, tool, an, control.

2. Punched, coded, been, machine, a, that, controlled, numbers, symbols, by, is, paper, on, or, other, have, tape.

3. Components, placed, surface, the, dozens, individual, of, be, on, must.

4. Moves, the, board, part-insertion, the, relative, x-y, table, positioning, printed, circuit, to, head, the.

Завдання № 5.

Дайте відповіді на питання за текстом: 5 балiв

  1. What is numerical control?

  2. What does the program that controls the machine indicate?

  3. What do drafting machines prepare?

  4. What is the product-design database used for?

  5. Where was the numerical control initially applied?

Завдання № 6.

Перекладіть запропонованi речення, звертаючи особливу увагу на рiзнi значення видiленого слова:

6 балiв

1. Don’t lean against the BACK of the chair, sit up!

2. The dog has a black spot on his BACK.

3. The BACK door was shut.

4. In September we are BACK to shool.

Завдання № 7.

Напишіть та запам’ятайте переклад наступних слів та словосполучень:

10 балiв

Machine-tools; step-cone head; plain bearings; cross-section area; fitting; tolerance; faceplate; thrust washers; bed; gear teeth; to cut threads; face plate; turret lathe; automatic screw machine; upright drilling machine; spindle; to mount smth; milling nachines; rotating cutters; gear drive; jack screw; spacing washers; locking nut; shaper; to lubricate with oil; tap; planer; slotting machine; rack-and-pinion drive; dog clutches.

Загальна максимальна рейтингова оцінка: 52 бали

ВАРІАНТ № 21.

Завдання № 1. Прочитайте та перекладіть письмово текст:

15 балів

MAGNESIUM AND ITS ALLOYS

Pure metals are comparatively seldom used; in engineering, application is made chiefly of alloys which consist of two or more metals, or of metals and metalloids.

Alloys are metallic solids, complex in composition, formed as a result of the freezing of the melt – the liquid solution of two or more metals, or metals and metalloids.

Each constituent of an alloy is called a component. Alloys may be binary (two-components), ternary (three-components), etc.

The ability of various metals to form alloys differs greatly and, therefore, the structure of various alloys after solidification may also be very diverse.

Magnesiom has a specific gravity of approximately 1.7; its alloys are the lightest of all engineering metals employed.

The melting point of magnesium is 650° C. Magnesium is very inflammable and burns with a dazzling flame, developing a great deal of heat.

The mechanical properties of magnesium, especially the tensile strength, are very low and therefore pure magnesium is not employed in engineering.

The alloys of magnesium possess much better mechan­ical properties which ensure their wide application.

The principal alloying elements in magnesium alloys are aluminium, zinc and manganese. Aluminium, added in amounts up to 11 per cent, increases the hardness, tensile strength and fluidity of the alloy. Up to 2 per cent zinc is added to improve the ductility (relative elongation) and castability. The addition of 0.1-0.5 per cent manganese raises the corrosion resistance of magnesium alloys. Small additions of cerium, zirconium and beryllium enable a fine-grained structure to be obtained, they also increase the ductility and oxidation resistance of the alloys at elevated temperatures.

Magnesium alloys are classified into two groups: (1) wrought alloys, grades MAI, MA2, (2) casting alloys, grades МЛ4, МЛ5.

Wrought magnesium alloys MAI and MA2 are chiefly used for hot smith and closed-die forged machine parts. They are less frequently used as sheets, tubing or bar stock.

Magnesium casting alloys МЛ4 and МЛ5 are widely used as foundry material though their castability is inferior to that of aluminium-base alloys.