Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
posobie_dlya_1_kursa.doc
Скачиваний:
489
Добавлен:
13.11.2018
Размер:
2.51 Mб
Скачать

Грамматика Причастие

Причастие – неличная форма глагола, которая называет действие как признак предмета или другого действия. Причастие наряду со свойствами глагола имеет свойства прилагательного или наречия. В английском языке существуют следующие формы причастия:

Таблица 1

Active

Passive

Participle I (Indefinite Participle)

painting

being painted

Participle II (Past Participle)

painted

Perfect Participle

having painted

having been painted

Participle I (Active and Passive) выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым. E. g. Can you see the girl painting the picture? – Ты видишь девочку, которая рисует картину? The large building being built over there is our new art gallery. – Большое здание, которое строится вон там, это наша новая картинная галерея.

Participle II употребляется для выражения действия, совершающегося вообще обычно, а так же предшествующего действию глагола-сказуемого. E. g. He was looking at the masterpiece loved and admired by many generations. – Он смотрел на шедевр, который любят и которым восхищаются многие поколения. She took a long forgotten letter out of her small bag. – Она вытащила из своей маленькой сумочки длинное забытое письмо.

Perfect Participle (Active and Passive) выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.

E. g. Having finished the film he started making the new one. – Закончив фильм, он начал снимать новый. Having settled the problem with the exhibition they will start for New-York. – Они решат проблему с выставкой и поедут в Нью-Йорк. Having been written long ago the manuscript was impossible to read. – Рукопись была написана давно, поэтому ее трудно было прочитать.

В предложении причастие может употребляться в функции определения и обстоятельства. E. g. The house being built over there is our new cinema. – Здание, которое строится вон там, это наш новый кинотеатр. The boy invited by the painter was a friend of mine. – Мальчик, приглашенный художником, был моим другом. If invited he will come of course. – Если его пригласят, он, конечно, придет. Having read the book he went for a walk. – Прочитав книгу, он пошел на прогулку.

Exercises

1. Translate the sentences into Russian, paying attention to the form of the Participle. State the function of the Participle in the sentence.

1. The man listening to music is our new manager. 2. You can get the book illustrated by the famous modern painter. 3. He asked her to go to the theatre promising to book tickets in advance. 4. He left the studio at ten o’clock saying he would continue his work later. 5. Having staged the blockbuster he became very famous. 6. These masterpieces will be sent to the new art gallery being constructed in our town. 7. Having been made many years ago the film still leaves a deep and lasting impression on the audience. 8. Being told of the new Richter’s concert I went to buy a ticket. 9. The pictures gained the international popularity will be exhibited here tomorrow. 10. The film combining a marvelous camerawork and a vivid action has made a hit with the public. 11. Having arranged everything they went to the theater. 12. Having been advised to change her image she decided to change her way of life. 13. The broken window became the symbol of their relationship. 14. The facts mentioned by her in the article struck me. 15. The producer used the idea offered by the manager.