- •Повітряне право (авіаційне законодавство) конспект лекцій
- •Содержание
- •Тема 1 Международные договоры и организации
- •Тема 2 Летная годность вс (на основе Приложения 8)
- •1.2 Чикагская конвенция
- •1.2.1 Общие требования
- •Часть I "Аэронавигация". Изложены общие принципы применения конвенции.
- •Часть II "Международная организация гражданской авиации" - устав икао.
- •Часть III "Международный воздушный транспорт". Изложены вопросы норм международных воздушных перевозок.
- •1.2.2 Приложения к Чикагской конвенции.
- •Часть I. Международный коммерческий воздушный транспорт.
- •Часть II. Международная авиация общего назначения.
- •Часть III. Международные полеты вертолетов.
- •Часть 1. Оборудование и системы.
- •Часть 2. Распределение радиочастот.
- •1.2.3 Аэронавигация ( Часть I ).
- •1.3 Международная организация гражданской авиации
- •Организационная структура икао
- •1.4 Региональная структура и отделения
- •1. Международные стандарты и рекомендуемая практика (sarps)
- •2. Правила аэронавигационного обслуживания (pans)
- •3. Дополнительные региональные правила икао (supps)
- •4. Технические издания
- •5. Аэронавигационные планы
- •1.5 Другие международные договоры
- •1.6 Международные соглашения о воздушном транспорте
- •1.7 Токийская, Монреальская, Гаагская конвенции (юрисдикция, полномочия командира вс)
- •1.7.1. Токийская конвенция 1963 года
- •1.7.2 Гаагская конвенция 1970 года
- •1.7. 3. Монреальская Конвенция 1971 года
- •Полномочия командира воздушного судна
- •1. Каждое государство-участник принимает такие меры, какие могут оказаться необходимыми, чтобы установить свою юрисдикцию над преступлениями в следующих случаях:
- •1.8 Международные авиационные организации
- •Европейская организация по обеспечению безопасности аэронавигации (Евроконтроль)
- •1.9 Варшавская конвенция 1929 года Конвеция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок
- •1.10 Полномочия и обязанности командира вс относительно безопасности и надежности
- •1. Командир воздушного судна:
- •Ответственность за соблюдение правил полетов
- •Полномочия командира воздушного судна
- •Связанное с риском употребление психоактивных веществ
- •1.11 Ответственность операторов и пилотов относительно людей и товаров на земле в случае их ранения и повреждения из-за эксплуатации вс
- •1.12. Коммерческая практика и обязательные правила(лизинг).
- •Тема 2 Летная годность вс (на основе Приложения 8)
- •2.1 Летная годность воздушного судна
- •2.1.1 Приенение приложения 8 «Летная годность вс»
- •2.2 Нормы летной годности воздушного судна
- •2.3 Установление летной годности вс в Украие ( вку-2011)
- •Тема 3 Государственные и регистрационные знаки (на основе Приложения 7)
- •3.1 Общие требоания
- •3.2 Подлежащие применению национальные, общие и регистрационные знаки
- •3.3 Расположение национальных, общих и регистрационных знаков
- •3.4 Размеры национальных, общих и регистрационных знаков
- •3.5 Типы символов, применемых для нанесения национальных, общих и регистрационных знаков
- •3.6 Реестр национальных, общих и регистрационных знаков
- •3.7 Регистрационное удостоверение
- •Тема 4 Лицензирование персонала (на основе Приложения 1)
- •4.1 Определения
- •4.2 Общие правила, касающиеся свидетельств
- •4.4 Свидетельство пилота коммерческой авиации
- •4.5 Свидетельство линейного пилота авиакомпании
- •4.6 Квалификационная отметка о праве на полеты по приборам
- •4.7 Квалификационная отметка пилота-инструктора самолетов, вертолетов и вс с системой увеличения подъемной силы
- •Тема 5 Правила полетов (на основе Приложения 2)
- •5.1 Определение основных терминов
- •5.3 Общие правила
- •5.4 Правила визуальных полетов
- •5.5 Правила полетов по приборам
- •5.6 Сигналы
- •5.6.1 Сигналы бедствия
- •5.6 2 Сигналы срочности
- •Визуальные сигналы, используемые для предупреждения вс, которое совершает полет в зоне ограничения полетов, запретной зоне или опасной зоне или находится на пути в одну из таких зон.
- •5.7 Перехват гражданского вс
- •5.7.1 Сигналы, используемые в случае перехвата.
- •Сигналы, подаваемые перехватывающим воздушным судном, и ответы перехватываемого воздушного судна
- •Сигналы, подаваемые перехватываемым вс, и ответы перехватывающего вс.
- •Принципы, соблюдаемые государствами
- •Действия перехватываемых воздушных судов
- •Радиосвязь во время перехвата
- •5.8 Таблицы крейсерских эшелонов.
- •Тема 6 Процедуры для аэронавигации - эксплуатация воздушных судов
- •6.1 Общие принципы
- •6.1.1 Общая информация
- •6.1.2 Точность контрольных точек
- •1) Обзорный радиолокатор
- •2) Дальномерное оборудование (dme)
- •3) Маркерный радиомаяк, работающий на частоте 75 мГц
- •4) Допуск на контрольную точку над навигационным средством
- •6.1.3 Построение зон разворотов
- •6.2 Процедуры, выполняемые при вылете вс
- •6.2.1 Общие критерии
- •6.2.3 Вылеты в любом направлении
- •6.2.4 Публикуемая информация о вылетах
- •6.3 Процедуры захода на посадку
- •6.3.1 Схема захода на посадку по приборам
- •6.3.2 Категории воздушных судов
- •6.3.3 Абсолютная/относительная высота пролета препятствий (оса/н)
- •6.3.4 Факторы, влияющие на эксплуатационные минимумы
- •Для неточных заходовна посадкуэксплуатанты могут устанавливать два вида правил.
- •6.3.5 Градиент снижения
- •6.3.6 Участок прибытия
- •6.3.7 Начальный участок захода на посадку
- •6.3.8 Виды маневров
- •6.3.9 Промежуточный участок захода на посадку
- •6.3.10 Конечный участок захода на посадку
- •6.3.11 Определение абсолютной или относительной высоты принятия решения (da/ph)
- •3.11.1) Размеры воздушных судов;
- •6.3.12 Нестандартные схемы
- •6.3.13 Защита точного участка
- •6.3.14 Участок ухода на второй круг
- •6.4 Одновременные операции на параллельных или почти параллельных оборудованных впп
- •6.4.1 Типы операций
- •1) Тип 1 и 2 Одновременные параллельные заходы на посадку по приборам
- •2) Тип 3 Одновременные вылеты по приборам
- •3) Тип 4 Раздельные параллельные заходы на посадку/вылеты
- •4) Полусмешанные и смешанные операции
- •6.4.2 Требования в отношении оборудования
- •1) В случае независимых параллельных заходов на посадку:
- •6.4.3 Радиолокационное наведение на линию курса курсового радиомаяка ils или линию пути конечного этапа захода на посадку
- •6.5 Зона визуального маневрирования (полет по кругу)
- •6.5.1 Общие положення
- •6.5.2 Визуальное маневрирование по предписанной линии пути
- •6.6 Схемы полетов в зоне ожидания
- •6.6.1 Критерии ожидания
- •6.6.2 Особые правила входа для ожидания с использованием vor/dme
- •Также возможно использование наведения от иного радиосредства (например, ndb).
- •6.6.3 Ожидание
- •6.6.4 Запас высоты над препятствиями
- •6.7 Правила установки высотомера
- •6.7.1 Общие положения
- •6.7.2 Основные требования к установке высотомеров
- •6.7.3 Правила для эксплуатантов и пилотов
- •6.8 Правила эксплуатации приемоответчиков ворл
- •6.8.1 Общие положения
- •6.8.2 Использование режима с
- •6.8.3 Использование режима s
- •6.8.4 Действия в аварийной обстановке, при потере связи и незаконном вмешательстве
- •6.8.5 Действия при отказе приемоответчика, когда наличие работающего приемоответчика является обязательным
- •6.9 Эксплуатация оборудования бортовой системы предупреждения столкновений (бспс)
- •6.9.1 Общие положения
- •6.9.2 Использование показаний оборудования бспс
- •1) Немедленно реагируют, следуя указаниям ra, если это не представляет угрозу для безопасности полета самолета;
- •3) Не осуществляют маневрирование в направлении, противоположном указанному в ra;
- •6.9.3 Рекомендации по подготовке пилотов к использованию бспс
- •Тема 7 Обеспечение (на основе Приложения 9)
- •7.1 Основные понятия
- •7.2 Прибытие и вылет воздушных судов
- •7.3 Прибытие и убытие лиц и их багажа и груза
- •Тема 8 Аварийно-спасательные службы (на основе Приложения 12)
- •8.1 Основные понятия и определения
- •8.2 Организация поиска и спасания
- •8.3 Сотрудничество государств
- •8.4 Порядок проведения поисково-спасательных операций
- •Порядок действий командира воздушного судна, принявшего сообщение о бедствии
- •8.5 Сигналы, применяемые при поисково-спасательных операциях
- •1. Обмен сигналами с наземными судами
- •1.1 Следующие маневры, выполняемые воздушным судном, означают, что оно желает направить надводное судно к воздушному или надводному судну, терпящему бедствие:
- •1.2 Следующие маневры, выполняемые воздушным судном, означают, что помощь надводного судна, для которого предназначен сигнал, больше не потребуется:
- •2. Код визуальных сигналов "земля – воздух"
- •2.1 Код визуальных сигналов "земля – воздух" для использования оставшимися в живых
- •2.2 Код визуальных сигналов "земля – воздух" для использования поисковыми партиями на земле
- •3. Сигналы "воздух – земля"
- •3.1 Следующие сигналы, подаваемые воздушным судном, означают, что сигналы, подаваемые с земли, были поняты:
- •Тема 9 Безопасность (на основе Приложения 17)
- •9.1 Краткое содержание Приложения 17
- •9.2 Правовые и связанные с ними аспекты
- •9.3 Безопасность воздушных судов
- •9.4 Нарушающие порядок или недисциплинированные пассажиры
- •9.5 Управление кризисной ситуацией и реагирование на акты незаконного вмешательства
- •Тема 10 Расследование авиационных происшествий вс (на основе Приложения 13)
- •10.1 Определение основных терминов
- •10.2 Общие положения
- •10.3 Уведомление
- •10.4 Расследование
- •10.5 Первоначальные действия должностных лиц в случае ап
- •10.6 Окончательный отчет
- •Тема 11. Jar – fcl.
- •11.1 Основні вимоги.
- •11.2 Атр(а) Комплексний курс
- •11.3 Cpl(a)/ir Комплексний курс
- •Тема 12 Національне законодавство
- •12.2 Загальні вимоги щодо свідоцтв та кваліфікаційних відміток пілотів
- •12.2.1 Свідоцтво комерційного пілота (літак / вертоліт)
- •12.2.2 Свідоцтво транспортного пілота (літак/вертоліт).
- •12.2.3 Кваліфікаційна відмітка про право польотів на багатодвигунних пс
- •Вопросы для самоконтроля
- •Список рекомендованных источников информации
- •Дополнительная литература
Действия перехватываемых воздушных судов
Воздушное судно, которое перехвачено другим воздушным судном, незамедлительно:
a) следует указаниям перехватывающего ВС, интерпретируя смысл визуальных сигналов и отвечая на них в соответствии с сигналами, используемыми в случае перехвата.
б) уведомляет, по мере возможности, соответствующий орган ОВД;
в) предпринимает попытку установить радиосвязь с перехватывающим воздушным судном или соответствующим органом управления перехватом путем передачи сигнала общего вызова на аварийной частоте 121,5 МГц, называя перехватываемое воздушное судно и указывая характер его полета, а если связь не установлена, то, по мере возможности, путем повторения этого вызова на аварийной частоте 243 МГц;
г) при наличии на борту приемоответчика ВОРЛ выбирает код 7700 в режиме А, если ему не даны другие указания со стороны соответствующего органа ОВД.
Если любые указания, полученные по радио из любых источников, противоречат указаниям перехватывающего воздушного судна, подаваемым с помощью визуальных сигналов, перехватываемое воздушное судно немедленно запрашивает разъяснение, продолжая выполнять указания, визуально передаваемые перехватывающим воздушным судном.
Если любые указания, полученные по радио из любых источников, противоречат указаниям перехватывающего воздушного судна, переданным по радио, перехватываемое воздушное судно немедленно запрашивает разъяснение, продолжая выполнять полученные по радио указания перехватывающего воздушного судна.
Радиосвязь во время перехвата
Если во время перехвата установлена радиосвязь, но осуществление ее на общем языке невозможно, предпринимаются попытки передать указания, подтверждение указаний и основную информацию путем использования приведенных в таблице фраз и произношений, передавая каждую фразу дважды.
Фразы, используемые ПЕРЕХВАТЫВАЮЩИМИ воздушными судами
|
Фразы, используемые ПЕРЕХВАТЫВАЕМЫМИ воздушными судами
| |||||
Фраза
|
Произношение1
|
Значение
|
Фраза
|
Произношение1
|
Значение
| |
CALL SIGN
|
КОЛ САЙН
|
Прошу сообщить ваш позывной |
CALL SIGN (call sign)2 |
КОЛ САЙН (позывной) |
Мой позывной (позывной) | |
FOLLOW
|
ФО - ЛОУ |
Следуйте за мной
|
WILCO
|
ВИЛ-КО
|
Вас понял. Выполняю
| |
DESCEND |
ДИ - СЕНД |
Снижайтесь для выполнения посадки |
CAN NOT |
КЭН НОТ |
Выполнить не могу | |
REPEAT |
РИ – ПИТ |
Повторите ваше указание | ||||
YOU LAND
|
Ю - ЛЭНД |
Садитесь на этот аэродром | ||||
AM LOST |
ЭМ ЛОСТ |
Потерял ориентировку | ||||
PROCEED
|
ПРО - СИД
|
Следуйте своим курсом | ||||
MAYDAY |
МЕЙДЕЙ |
Терплю бедствие | ||||
| ||||||
HIJACK3 |
ХАЙ-ДЖЭК |
Захвачен | ||||
LAND (place name) |
ЛЭНД (наименование пункта) |
Прошу посадку в (наименование пункта) | ||||
DESCEND |
ДИ-СЕНД |
Необходимо снизиться | ||||
1. Во второй колонке подчеркнуты слоги, которые должны произноситься с ударением.
2. Требуемый позывной должен быть тем позывным, который используется для установления радиотелефонной связи с органами обслуживания воздушного движения и который соответствует опознавательному индексу воздушного судна, включенному в план полета.
3. Условия не всегда могут оказаться подходящими для использования фразы "ХАЙ-ДЖЭК".