- •[Ред.]Біографія [ред.]Рання біографія
- •[Ред.]Зрілість поета
- •[Ред.]Творчість
- •[Ред.]Українські переклади
- •III. Мішель і христина
- •IV. Сльоза
- •V. Чорносмородинна ріка
- •VI. Комедія спраги
- •1. Предки
- •2. Привид
- •3. Приятелі
- •4. Мрія злидаря
- •5. Підсумок
- •VII. Світанкова добра думка
- •[Ред.]Біографія
- •[Ред.]Творчість
- •[Ред.]Твори
- •[Ред.]Література
- •[Ред.]Див. Також
- •[Ред.]Посилання
- •[Ред.]Біографія
- •[Ред.]Участь у політичному житті Франції
- •[Ред.]Творчість
- •[Ред.]Українські переклади
- •[Ред.]Література
- •Жерминаль Золя Эмиль
- •[Править]Сюжет
- •[Править]в ролях
- •[Править]Награды и номинации
- •[Править]Сюжет
- •Гі де Мопассан
- •[Ред.]Біографія [ред.]Родина та дитинство
- •[Ред.]Освіта
- •[Ред.]Робота службовцем
- •[Ред.]Творчість
- •[Ред.]Смерть письменника
- •[Ред.]Огляд творчості [ред.]Естетичні принципи
- •[Ред.]Головні теми творчості
- •[Ред.]Твори [ред.]Романи та новели
- •[Ред.]Театр
- •[Ред.]Поеми
- •[Ред.]Українські переклади
- •[Ред.]Видання українською
- •[Ред.]Восьмитомне україномовне видання
- •[Ред.]Джерела
- •[Ред.]Література
- •[Ред.]Посилання
- •Переклади
- •[Ред.]Твори
- •[Ред.]Примітки
- •[Ред.]Посилання
- •Р. Роллан Кола Брюньон
- •[Ред.]Біографія
- •[Ред.]Творчість
- •[Ред.]Збірка «Радості й дні»
- •[Ред.]Роман «Жан Сантей»
- •[Ред.]«Проти Сент-Бева»
- •[Ред.]«Пастиші й різні тексти»
- •[Ред.]Роман «у пошуках втраченого часу»
- •[Ред.]Рецепція
- •[Ред.]Твори
- •[Ред.]у пошуках втраченого часу (à la recherche du temps perdu)
- •[Ред.]Інші твори
- •[Ред.]Анкета Пруста
- •[Ред.]Література [ред.]Загальні праці та біографії
- •[Ред.]Наукові монографії
- •[Ред.]Журнали, присвячені Прусту
- •[Ред.]Товариства Марселя Пруста
- •[Ред.]Посилання
- •[Ред.]Виноски
- •[Ред.]Історія написання
- •[Ред.]Структура
- •[Ред.]Головні персонажі
- •[Ред.]Український переклад
- •[Ред.]Примітки
- •[Ред.]Література
- •[Ред.]Творчість
- •[Ред.]Визнання
- •[Ред.]Джерела
- •[Ред.]Біографія
- •[Ред.]Погляди та творчість
- •[Ред.]Джерела
- •The 10 most popular misconceptions about Oscar Wilde
- •1. 'Oscar' is the best-known 'Wilde'
- •2. He was homosexual from his schooldays
- •3. He coasted through university, with a reputation for langorousness and a love of lilies
- •4. Apart from writing a couple of plays, a few children's stories, The Ballad of Reading Gaol and The Picture of Dorian Gray he doesn't seem to have done much
- •5. Being Irish was just an accident of birth; he was an English author, surely?
- •6. 'Earnest' was a code-word for 'gay' and wearing a green carnation was a 'secret' sign of homosexuality
- •7. Oscar Wilde's arrest was delayed by several hours to allow him to catch the last boat-train and escape to the continent
- •8. Once Oscar Wilde was arrested, tried and imprisoned, Lord Alfred Douglas, who essentially got him into the mess, abandoned him
- •9. Oscar Wilde died of syphilis
- •10. Oscar Wilde was merely a hedonist who, as he admitted, put his genius into his life but only his talent into his works
- •[Ред.]Оскар Вайлд українською мовою
[Ред.]Джерела
↑ Передмова до творів Гі де Мопассана
↑ Мопассан Гі де, Вибрані твори.;— Київ: Державне видавництво художньої літератури, 1954
↑ Багато з-поміж віршів можна знайти на сайті Асоціації друзів Мопассана.
[Ред.]Література
Пащенко В. І. Гі де Мопассан. Нарис життя і творчості.- К.: Дніпро, 1986.
Велика радянська енциклопедія
Французька Вікіпедія
[Ред.]Посилання
Твори Мопассана у вiльному доступi на сайтi Библиотека.ЦЦ
Твори Мопассана французькою
Твори Мопассана французькою і англійською на проекті Гутенберг
Валер'ян Підмогильний — один з найвизначніших українських перекладачів французької літератури. За своєю стилістичною точністю та мовною віртуозністю його переклади Анатоля Франса, Бальзака, Мопассана, Стендаля, Гельвеція, Дідро досі вважаються неперевершеними й охоче перевидаються багатьма українськими видавництвами.
Див. багатотомне видання: Франс Анатоль. Твори / В. Підмогильний (ред.та прим.), В. Підмогильний (пер.з фр.). — Х.; К. :Література і мистецтво, 1932.
Мопассан Гі де. Монт-Оріоль: Роман / Валер'ян Петрович Підмогильний (пер.з фр.). — Л. : Каменяр, 1993. — 192с. — ISBN 5-7745-0503-0.
Гельвецій, К. А., Про людину, ії розумові здібності та її виховання; Пер. з франц. В. Підмогильний. — К. : "Основи", 1994. — 416 с. — ISBN 5-7707-5608-X
Дідро Дені. Жак-Фаталіст / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України / В. Підмогильний (пер.). — Харків : Фоліо, 2007. — 447с.
Переклади
«Пан Тадеуш» А. Міцкевіча
«Ернані» В. Гюґо
«Сірано де Бержерак» Е. Ростана
«Орлеанська Діва» Вольтера
«Король Лір» В. Шекспіра
«Дванадцята ніч» В. Шекспіра
«Євгеній Онєгін» О. Пушкіна
Лауреат Державної премії ім. Т. Шевченка за збірник «Серце для куль і для рим» (1994).
Роме́н Ролла́н (фр. Romain Rolland; 29 січня 1866—30 грудня 1944) —французький письменник, музикознавець, театрознавець, мистецтвознавець, лауреат Нобелівської премії в галузі літератури (1915).
Дослідженням творчості Роллана в Україні займалися С. Родзевич і О.П. Гуля. [1]
[Ред.]Твори
Походження сучасного ліричного театру (Les Origines du théâtre lyrique moderne,1895) (твір визначений нагородою Французької Академії)
Жорж Дантон (Georges Danton, історико-філософська драма, 1899)
14 липня (Le Quatorze Juillet, історико-філософська драма, 1902)
Життя Бетговена (Vie de Beethoven, 1903)
Жан-Крістоф (Jean-Christophe, цикл романів, 1904–1912)
Життя Мікеланджело Буонаротті (Vie de Michel-Ange, 1907)
Сучасні музиканти (Musiciens d'aujourd'hui, збірка статей і есе, 1908)
Музиканти минулого (Musiciens d'autrefois, збірка статей і есе, 1908)
Життя Толстого (La Vie de Tolstoï, 1911)
Кола Брюньйон (Colas Breugnon, роман, 1919)
Зачарована душа (L'Âme enchantée, цикл романів, 1922–1933)
Магатма Ґанді (Mahatma Gandhi, 1924)
Жива Індія (L'Inde vivante, есе, 1929)
Життя Рамакрішни (1929 Vie de Ramakrishna, есе, 1929)
Життя Вівекананди (1930 Vie de Vivekananda, есе, 1930)
Ґете і Бетховен (Goethe et Beethoven, есе, 1930)
Робесп'єр (Robespierre, історико-філософська драма, 1939)