Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методички УМпс / УМпс 2011 2-3 модуль / 22.06 М ІІІ Практ А.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
367.1 Кб
Скачать

Література до теми

1-10

Практичне заняття 24

ТЕМА 11. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів

Мета заняття: виробити навички перекладу наукових текстів.

План заняття

1. Особливості редагування наукового тексту.

2. Помилки у змісті й будові висловлювань.

Обладнання: Навчально-методичний посібник з дисципліни.

Методичні рекомендації до практичного заняття

Спираючись на опрацьований самостійно матеріал, виконайте практичні завдання.

Завдання

1. Відредагуйте речення, у т.ч. правильно розставивши пунктуаційні знаки.

1. Україна володіє достатньою кількістю корисних копалин найвагоміші серед яких кам’яне вугілля залізна руда марганець уран титан різні солі неметалів. 2. В Україні є також родовища природного газу та нафти і коли б витрати їх у господарстві були такі як у більшості країн світу то їх би повністю вистачило на потреби держави. 3. Головне на що треба звернути увагу це на якість продукції. 4. Промовець сказав що в деяких господарствах машини погано підготовлені до сівби що може погано вплинути на результату збирання урожаю що є неприпустимим.

2.Відредагуйте і запишіть текст:

1. Наше завдання вийти і завоювати міжнародний ринок збуту. 2. Прошу стягнути з Петрова М.І. матеріальну шкоду, завдану залиттям квартири на мою користь. 3. Потрібно виконати вказані умови у місячний термін. 4. Підставою виникнення зобов’язань є договори і серед інших документів посідають важливе місце.

3. Відредагуйте речення, у т.ч. правильно розставивши пунктуаційні знаки.

1. Ці картини митця які були показані на виставці які були особливо знамениті надовго залишаться в пам’яті відвідувачів. 2. У випадках якщо предметом застави є нерухоме майно договір застави має бути нотаріально посвідчений. 3. Третій параграф посібника посвячено різним видам юридичної відповідальності дисциплінарна матеріальна цивільно-правова адміністративна кримінальна тощо. 4. Слухали: слюсаря Приходька А.А., який сказав що мені потрібно пройти курс лікування в санаторії.

4. Відредагуйте (усно) словосполучення і речення (надлишкова інформація).

Самий найдоцільніший варіант; три роки тому назад; моя автобіографія; передовий авангард; строк повноважень закінчується у січні місяці 2001 року; взаємно допомагати один одному; повідомляємо наступне в порядку Ваших пунктів; дано цю довідку в тому, що тов. Петренко справді є працівником; надсилаємо для підпису й затвердження; при цьому представляємо; додатки до тексту.

5. Відредагуйте речення (усно). Поясніть помилки. Назвіть терміни, які стосуються діловодства.

1. По слідуючому питанню виступить голова комісії. 2. Необхідно додержуватись регламента. 3. Представники делегацій заключили договір про співробітництво. 4.  Цей тезис не протирічить раніше затвердженому рішенню. 5. Керівництво нашого підприємства рахує, що ваша фірма невчасно розраховується за предоставлені послуги.

6. З поданих синонімів виберіть ті, які можна використати в діловому мовленні. Утворіть з ними словосполучення.

Ввіз, імпорт; вихідний, початковий; вручати, давати; ввічливий, ґречний; дбайливий, ощадливий; завершувати, закінчувати; доказувати, доводити; засуджувати, звинувачувати; нестача, бідність; спільний, колективний.

7. До поданих слів доберіть антоніми, утворіть з ними і запишіть словосполучення.

Спростувати, суттєвий, стверджувати, тривалий, погоджувати, починати, розлучення, спільний, незначний, скорочувати, заперечувати, безпомилковий.

8. Підберіть за словником переклад таких словосполучень.

А. Гвоздь программы; лёд тронулся, господа присяжные заседатели; щекотливое обстоятельство; язвительное замечание; видавший виды; изощренный ум; изысканные манеры; капризная погода, капризный ребенок; низменные интересы.

Б. Тетрадь в клетку; ткань в клетку; в строгом смысле слова; железнодорожный путь; заказное письмо; денежный перевод; канцелярские принадлежности; косвенная причина; косвенные результаты; общественное мнение; осквернять память.

В. Бить баклуши; прийти к выводу; сбить с толку; ловить ворон; быть на виду; потерпеть неудачу; задаться целью; вступить на престол; достойно внимания; бросаться в глаза.

9. Утворіть від прикметників та прислівників вищий ступінь і поясніть різні фонетичні явища на межі морфем.

Легкий, швидкий, дуже, низько, високий, далекий, молодий, близький, красний, коротко, дорогий, вузько, широкий, слизько, глибокий, міцний, важко, тяжкий, крихкий, довгий, тонко, малий, товстий.

10. Чи можна вважати студента переможцем конкурсу знавців української мови, якщо він так переклав синтаксичні конструкції? Поміркуйте і виправте помилки, уникайте сліпого калькування з російської мови.

В значительной степени - в значній мірі; Бывший директор - бувший директор. Быть на хорошем счету - бути на хорошому рахунку. Подъем уровня производства - підйом рівня виробництва. Работать на общественных началах - працювати на суспільних началах. Приступить к производству - приступити до виробництва. Рассмотреть следующие вопросы - розглянути слідуючі запитання. Самый лучший результат - самий кращий результат. Разработать мероприятия - розробити міроприємства. Профессиональный уровень - професіональний рівень. Трудовые споры - трудові суперечки. Находиться в прекрасной форме - знаходитися в прекрасній формі. Занимать призовые места - займати призові місця. Допускать возможность - допускати можливість.

Соседние файлы в папке УМпс 2011 2-3 модуль