- •Правопис географічних назв і. Українські географічні назви
- •Іі. Географічні назви слов’янських та іншомовних країн
- •4. У словах Росія, російський, Білорусь, білоруський приголосний с не подвоюється. Ііі. Географічні назви з прикметниковими закінченнями.
- •IV. Відмінювання географічних назв.
- •V. Правопис складних і складених географічних назв.
- •Vі. Узгодження в географічних назвах.
- •Завдання та вправи для самоконтролю.
- •Запитання для самоконтролю.
- •Запитання для самоконтролю.
- •Запитання та завдання для самоконтролю.
- •Запитання та завдання для самоконтролю.
- •Запитання та завдання для самоконтролю.
- •1. Як у написанні українською мовою географічних назв передаються:
- •2. Наведіть п’ять прикладів. Які пояснюють написання цих літер в український мові.
- •Запитання та завдання для самоконтролю.
Vі. Узгодження в географічних назвах.
У ділових паперах не рекомендується узгоджувати з означеними словами у формі не прямого відміна, приклади – власні імена:
міст, сіл, селищ, застав: до міста Харків, у селі, Веселе, біля селища Сніжне, на заставі Павловська.
станцій, портів: на станції Донецьк, у порту Ізмаїл.
озер, каналів, проток, заток, островів півостровів , пустель, гір, рік: біля озера Сиван, у протоці Гібралтар, на острові Сахалін, у пустелі Сахара, рікою Буг.
адміністративно - територіальних одиниць іноземних країн:у штаті Іленойс, із графства Йокшеир.
Труднощі узгодженням виникають при утворенні від складних географічних назв прикметникових форм. У деяких еу узгоджується перша частина, у інших – друга.
Перша частина не узгоджується при утворенні прикметникових форм від складних географічних назв, у яких:
друга частина є прикметником: Іссик-Куль –Іссик-Кульского району, Івано-Франківськ – Івано-Франківська область.
перша частина є іменниками: Орехово-Зуєво – Ореховозуївська область, Австро-Угорщина – Австроугорські землі).
Друга частина не узгоджується при утворенні прикметникових форм від складних географічних назв, у яких перша і друга частини – іменники. При цьому друга частина на місце розташування населеного пункту: Новосілки на Дніпрі - Новлсіївський на Дніпрі, Франфурт –на- Майне – Франкфуртський –на-Майні.
Такими є основні правила, які регулюють вживання й правопис географічних назв у діловому мовленні. Їх дотримання допоможе уникнути помилок у ділових документах, а інколи й серйозних наслідків від цих помилок.
Завдання та вправи для самоконтролю.
Теоретичні питання?
Як передаються на письмі українські географічні назви?
З чим пов’язана специфіка написання географічних назв іншомовного походження?
Як передаються українською мовою географічні назви, запозичені з російської мови?
Яких правил правопису географічних назв слід дотримуватися при складанні ділових паперів?
Які особливості узгодження прикметникових форм від географічних назв?
Вправа 1. Утворіть прикметники від поданих географічних назв.
Гамбург, Кривий Ріг, Париж, Сиваш, Балатон,Запоріжжя, Карбах, Гадяч, Камчатка, Білопілля, Гола Пристань, Кандалакіно, Коростень, оврич, Владивосток, Тибет, Лейпциг, Баскунчак, Балхаш, Булонь, Банкок, Бахмач.
Бранденбург, Кременчук, Полісся, Дакка, Великий Устюг, Забараш, Дрогобич, Виборг,Волга, Прип’ять, Єльбзас, Бангладеш, Біла Церква, Прут, Буг, Цюріх, Гринвіч, Чортомлин, Умань, Одеса, Прага, Калуш, Рига, Мереора.
Запитання для самоконтролю.
У яких випадках ініціали осіб у документах пишуться:
а) перед прізвищем.
б) після прізвища.
Вправа 2. Запишіть подані географічні назви у родовому відмінку.
Везувій, Сущ, Лондон, Сахалін, Дністер, Львів, Фобос,Гібралтар,Іртиш, Нігер, Бостон, Памір, Сейм, Харків, Івано-Франківськ, Париж, Сиваш, Крим, Жел, Тернопіль, Дунай, Ямал, Нью-Йорк, Туніс, Великий Поділ, Херсон, Тигр, Алжир, Алтай, Козоріч.
Люксимбург, Дінець, Козоріч, Єльбзас, Великий Бурлуг, Мадагаскар, Техас, Сан-Сальвадор, Удюк, Балатон, Рим, Кавказ, Гольфстрім, Люботин, Ватикан, Стокгольм, Каїр, Тибет, Алтай, Хорол, Київ,Водолш, Лаос, Сейм, Тайвань, Порт-Саїд, Вашингтон, Сахалін, Кальміус, Марс, Місяць.