Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Крючков Г.Г. ПОГЛИБЛЕНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ

.pdf
Скачиваний:
1493
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
10 Mб
Скачать

III. Exposez, en de courtes phrases, ce qu'est:

le personnel (d’un bureau), l’embauche du personnel, l’offre d’emploi, la demande d’emploi, le chômage.

IV. Rapportez les mots et les groupes de mots d’après leur sens à:

lieu m de travail embauche/ licenciement m métier m

professeur m, aller au travail, usine /, médecin m, mettre à la porte (licencier, renvoyer), poste m, travailler jusqu’au soir, fabrique /, recteur m, chômeur m, perdre son travail, com­ mencer son travail, école / technique, chercheur m, être ren­ voyé (licencié), arriver à l’heure, rester sans travail, cher­ cher du travail, être au chômage, quitter le bureau, courir après une place, travailler dur, se faire embaucher, institut (centre) m de recherche(s), avoir une bonne (mauvaise) place, univer­ sité /.

V. Imaginez des dialogues sur:

a) les pour et les contre de votre lieu de travail;

b) le métier que vous faites mais auquel vous ne tenez pas beaucoup;

c) les exigences envers les candidats lors de l’embauche à votre usine (bureau, etc.).

VI. Situations à développer:

1. Votre ami(e) court après une place. Actuellement, il est assez difficile d’en trouver une. Il (elle) vous raconte ses tour­ ments.

2.Vous étudiez la rubrique du journal “Offres et demandes d’emploi”. Le soir vous téléphonez à votre collègue qui a perdu son travail pour lui donner quelques conseils. Votre conversation.

3.Vous êtes venu au bureau du personnel d’un centre de recherche pour une place. Votre conversation avec son chef.

TEXTE SUPPLEMENTAIRE

I.Retenez les mots et les groupes de mots qui suivent:

population f active працездатне населення

taux m d’activité féminine тут: частка (відсоток) працюючих жінок

fait m marquant помітний, значний факт, явище durée / hebdomadaire тижнева тривалість (роботи) légal, aie законний, легальний

personnel m salarié тут: наймані працівники

240

cadre m d'entreprise інженерно-технічний працівник підприємства;

управлінець

 

artisan m, ane / ремісник, кустар

 

agriculteur m сільськогосподарський виробник

 

à l’heure actuelle зараз; сьогодні; в наші дні

 

accorder un congé надавати відпустку

 

repos m régulier тут: регулярний відпочинок

 

en vertu de на підставі; в силу

 

chômé, ée святковий, неробочий

 

chômer тут: не працювати у вихідний (святковий) день

 

toucher qn» qch зачіпати, стосуватися; уражати

 

travail m au noir (non déclaré) незадекларована праця

 

confection f масове виробництво готового одягу

 

hôtellerie-restauration / готельно-ресторанне господарство

 

absentéisme т абсентеїзм, неявка; прогул

 

reculer тут: знижуватися, зменшуватися

 

s'absenter de бути відсутнім; не з’являтися; не прибувати

 

globalement в цілому; в сукупності

,

être en baisse знижуватися, зменшуватися

renforcement т посилення

 

inciter à спонукати до; підбурювати; штовхати на

 

rigueur / тут: дисциплінованість

 

conflit m de travail трудовий конфлікт

 

pour raison de з причини

 

sécurité / sociale служба соціального забезпечення

 

s’en tenir à qch тут: брати до уваги

 

couche / прошарок

 

demandeur m d’emploi людина, яка шукає роботу

 

être inscrit à l ’ANPE (Agence natio n al* pour t^itaploi) бути занесеним до списків Національного агентства з працевлашту­

вання

 

accorder une aide надавати допомогу

 

reconversion f тут: перекваліфікація: набуття іншої професії

 

être motivé, ée par тут: бути зацікавленим

 

niveau m de vie рівень життя

 

améliorer son équilibre тут: зміцнювати впевненість y собі

!

sans cesse постійно

autonomie / d’action самостійність y діях

 

par ordre décroissant d*intérêt y порядку зниження інтересу

 

II.Expliquez brièvement ce qu’est:

le congé payé, le jour férié, la durée légale du travail, le personnel salarié, le travail au noir (non déclaré), le demandeur d’emploi, être motivé par son travail, le rentier, le publicitaire, la reconversion.

III• En quoi consiste la différence entre:

le congé payé et le congé non-payé; le salarié et l’employé; l’ouvrier et l’artisan; le travail légal et le travail au noir; êtré en diminution (en baisse) et être en essor (an augmentation); le chercheur et le professeur de faculté.

241

9. A combien de jours s’élève la durée moyenne du chômage?
8 . Quelles sont les couches de la population française les plus touchées par le chômage?
7. Les conflits de travail existent-ils en France?
6. Qu’est-ce que l’absentéisme? Pourquoi recule-t-il actuellement dans les entreprises?
5 . Quels secteurs de l’économie française sont tes plus touchés par le travail au noir?

Le travail au noir ou travail non déclaré prend une place de plus en plus importante en France. Les sec­ teurs les plus touchés sont la con­ fection, Г hôtellerie-restauration,

l’agriculture et le bâtiment.

Un salarié français s'absente de son travail 17— 18 jours par an en dehors des congés. Aujourd’hui l’absentéisme est globalement en baisse.

La cinquième semaine de congés payés, le renforcement des contrôles de la Sécurité sociale, la peur du chômage incitent les salariés à plus de rigueur.

L’absentéisme recule dans les entreprises. Les jours de grève sont en diminution constante. Le travail au noir connaît un essor important.

Le nombre de journées individuelles non travaillées pour raison de grève est en changement constant depuis 1976: en baisse jusqu’en 1985, en

hausse en 1986, 1988, 1995. Si l’on s’en tient aux conflits localisés au sein d’une entreprise, le nombre des jours de grève tombe. Pour un total de cent salariés on compte 4,5 jours de grève dans l’année.

Le nombre de chômeurs s’élève tou­ jours. Le taux de chômage, c’est-à- dire le rapport entre le nombre de demandeurs d’emploi et la popula­ tion active est de 10*5 % . Le chô­

mage touche particulièrement les femmes et les jeunes. Les femmes représentent 48 % des demandes d’emploi alors qu’elles constituent 40,8 % de la population active. Le tiers des de­ mandeurs d’emploi ont moins de 25 ans.

Fait grave: la durée du chômage a tendance à augmenter.

La durée moyenne du chômage s’élève à 379 jours. Un chômeur sur trois est inscrit à l'Agence natio­ nale pour l’emploi (ANPE) depuis

plus d’un an. La proportion est de deux sur trois si Гоп considère les chômeurs de plus de 50 ans pour lesquels il est devenu très difficile de trouver un emploi.

Une aide financière est accordée aux travailleurs en chômage, ou obligés de changer de résidence ou de profession (aide à la reconversion).

243

Remarque: En construction passive, il oppose une forme composée à une forme surcomposée:

être chanté — avoir été chanté

La forme simple (chanter) permet d’exprimer l’aspect non accompli du procès; la forme composée (avoir chanté) marque l’aspect accompli.

En construction dépendante l’infinitif présent exprime une idée de simultanéité à l’action du verbe au présent, au passé ou au futur:

Il croit avoir raison.

II croyait avoir raison.

Il se taira quand il croira n’avoir pas raison.

Il peut exprimer aussi avec certains verbes une idée de postériorité:

Il espère venir demain.

Il désirait partir pour les Indes et oublier la France.

En construction indépendante on rencontre l'infinitif présent:

dans les recettes de cuisine: faire cuire à feu doux;

dans les modes d’emploi de différents produits: agiter avant usage;

dans les libellés de conseils: ne pas se pencher à l’extérieur;

prendre à droite.

Dans tous ces cas, le procès est exprimé dans toute sa généralité et cette généralité même exclut l’indication d’une époque.

On emploie le passé de l'infinitif pour exprimer l’antériorité des différents temps, par exemple: le passé composé, le plus- que-parfait ou le futur antérieur:

Il croit avoir réussi: c’est-à-dire qu’il a réussi.

Il croyait avoir réussi: c’est-à-dire qu’il avait réussi.

Quand vous croirez avoir réussi, vous me le direz: c’est-à- dire quand vous croirez que vous aurez réussi.

LJinfinitif passé peut être précédé des prépositions: de, à, après, afin de, pour, sans, avant de:

Je suis content d'avoir lu ce livre. Il est parti sans avoir vu ses amis.

La préposition après n’introduit que les formes composées. L’infinitif composé (précédé de après) permet l’expression de l’antériorité et se traduit par дієприслівник доконаного виду.

Dans le futur:

Vous m’écrirez, après en avoir reçu l’ordre (= quand vous en aurez reçu l’ordre)

il est équivalent d’un futur antérieur.

245

Dans le passé: ^ Je crois qu’après m'avoir défendu de parler elle s’irritait à présent de mon silence

ii est équivalent d’un plus-que-parfait.

Après la locution prépositive afin de (для того щоб) on n’emploie que les formes simples. Afin de + inf. sert de circonstanciel de but. Le but (l’objectif) se rapporte aux no­ tions désirables, non réalisées encore au moment où Гоп en parle. C’est pourquoi le but est lié à l’action postérieure:

Elle quitta son deuil afin de ne pas gâter la joie de ceux qui l’entouraient.

Précédé de pour l’infinitif marque l’accomplissement d’une action antérieure à une autre, dans un contexte de futur ou de passé, avec une nuance causale, par exemple dans le passé:

Pour n'avoir pas fait cette remarque, on perdit beaucoup de temps.

L’infinitif composé permet l’expression de la postériorité dans le futur ou le passé, quand il est précédé de avant de qui se traduit до того як, перед тим як, раніше ніж, поки не:

Je partirai avant de l ’avoir vu.

Ne vendez pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

La préposition sans sert à exprimer la simultanéité avçc l’action du verbe principal, si la forme de l’infinitif est simple, et l’antériorité par rapport au moment exprimé par le ÿetbe régissant (principal), si les formes sont composées:

Ils se mirent à table sans se parler.

Vous ne partirez pas sans m’avoir prévenu.

Remarque: On emploie l’infinitif sans préposition:

a)après les verbes: avoir beau, daigner, aim er mieux, devoir, pouvoir, savoir, vouloir, laisser, faire, faillir, o^er, paraître, sembler, falloir (il faut), valoir (il vaux тІецх)» etc.

b)après les verbes exprimant un acte de la pensée ou de la parole,tels que: croire, penser, dire, déclarer, affim ier,

estimer, espérer, prétendre, etc.:

Je ne pouvais arriver à les croire quand ils disaient m’aimer.

Adjectif

I. Féminin des adjectifs

A. La consonne finale est doublée: 1. Dans les adjectifs en -el, -eil: naturel — naturelle, pareil — pareille

246

Cinq adjectifs ont deux formes au masculin. Ce sont: beau — bel, nouveau — nouvel, vieux — vieil,

fou _ fol, mou — mol

La seconde forme sert à former le féminin: belle, nouvelle, vieille, folle, molle

2. Dans les adjectifs en -en, -ien, -on ainsi que dans

paysan:

coréen — coréenne, ancien — ancienne, bon — bonne

paysan — paysanne

 

3 . Dans les adjectifs en -et:

 

muet — muette, cadet — cadette

 

Exceptions: complet — complète

discret — discrète

concret — concrète

inquiet — .inquiété

B. La consonne ou voyelle finale subit une modification: 1. Quelques adjectifs en -c remplacent c par -que: public — publique, turc — turque. Mais: grec — grecque

2.Les adjectifs en -gu prennent un tréma sur Ге du féminin: aigu — aiguè, ambigu — ambiguë

3.Les adjectifs gentil, m alin, favori font au féminin gen­ tille, maligne, favorite.

4.Les adjectifs en -eur forment le féminin en -euse: moqueur — moqueuse

Quelques adjectifs en -eur font leur féminin par simple

addition d’un e. Ce sont:

meilleure, mineure, majeure, antérieure, postérieure, extérieure, intérieure, supérieure, inférieure, ultérieure

5. Les adjectifs en -teur font leur féminin en -trice: libérateur — libératrice

II. Pluriel des adjectifs en -al

Les adjectifs en -al ont le pluriel en -aux: un conseil amical — des conseils amicaux

Les adjectifs fatal, final, naval, glacial, banal, pascal prennent un s au pluriel: des résultats finals.

III. A. Accord de l’adjectif

1 • L’adjectif s’accorde généralement en genre et en nombre ayec le nom ou le pronom auquel il se rapporte:

un livre intéressant — une lettre intéressante

А К І 'Adjectif se rapporte à plusieurs noms de genres 1 lérents, il se met au masculin pluriel:

une veste et un pantalon neufs

Si l’adjectif se rapporte à une des locutions suivantes:

m

a*p. ,P ar* de, beaucoup de, trop de suivies d'un complé-

l

1 a<ljectif s’accorde avec le dernier:

 

plupart des problèmes donnés sont difficiles.

247

4.Quand l’adjectif suit un complément déterminatif, il s’accorde soit avec le nom, soit avec son complément, selon le sens:

des branches d’arbres sèches; des branches à'arbres secs

5.Si plusieurs adjectifs ne qualifient qu’un des noms, chaque adjectif se met au singulier:

les langues française et allemande

6 . Le nom employé pour désigner la couleur reste inva­ riable:

des étoffes cerise, des rubans orange

7. Demi, placé devant le nom, est invariable et s’y joint par un trait d’union: une demi-heure.

Placé après le nom, il s’accorde en genre seulement et s’y

joint par et:

deux heures et demie.

>

8 . Grand

ne varie pas dans certaines expressions où il se

trouve devant un nom féminin:

 

des grand-mères; grand-chose

 

B. Accord des adjectifs composés

1.Si les deux éléments sont des adjectifs qualifiant le mên)$ nom, tous les deux sont variables:

une femme sourde-muette; des fruits aigres-doux

2.Si le premier élément est un adverbe ou un adjectif à

valeur adverbiale, il est invariable:

Yavant-dernière page; une fille nouveau-née

des personnes haut placées; les peuples sud-américains

3.Si le premier élément est terminé par -o, il reste inva­ riable: une coopération franco-italienne.

4.Les adjectifs composés désignant la couleur sont tou­ jours invariables:

des yeux bleu clair, des robes bleu ciel

IV . Place de l’adjectif épithète

Employé comme épithète, l’adjectif qualificatif se place soit1

après, soit avant le nom.

 

On place généralement après le nom:

 

1. Les adjectifs indiquant la forme et la couleur:

ь

une robe jaune; une table ronde

 

2. Les adjectifs de relation:

 

le peuple français; une usine métallurgique

 

3.Les participes passés employés comme adjectifs et beau­ coup d’adjectifs verbaux en -ant:

une porte ouverte; un livre intéressant

4.Les adjectifs suivis d’un complément:

une revue vieilte de 10 ans; une pomme bonne à m anger

248

On place avant le nom:

1. Certains adjectifs très usuels, généralement courts: grand, petit, gros, bon, mauvais, vieux, jeune, beau, joli, long, haut:

un bon étudiant; un petit village

Remarque: Modifiés par les adverbes courts, comme très, peu et d’autres, ces adjectifs se placent plus aisément après le

nom:

un enfant trop petit; un homme très vieux

Si l’adverbe est plus long, cette construction devient obligatoire; un homme vraiment beau', une femme tellement jolie

2.Les adjectifs qui accompagnent les noms propres: le célèbre Chevtchenko, le majestueux Dnipro

3.Les adjectifs employés avec une nuance emphatique ou poétique:

Notre science a une riche et glorieuse histoire.

Certains adjectifs, placés avant le nom, peuvent avoir un sens figuré, exprimant une appréciation subjective de l’objet. En voici quelques-uns parmi les plus employés:

un homme brave смілива людина un brave homme — славна людина un homme grand висока людина

un grand homme — велика, видатна людина une maison ancienne старовинний будинок mon ancien professeur — мій колишній викладач un homme pauvre — бідна людина

un pauvre homme — нещасна людина un lit dur — жорстке, тверде ліжко

une dure épreuve — жорстоке випробування Por fin чисте золото

un fin connaisseur — тонкий знавець un homme méchant зла л ю д и н а

un méchant poète — поганий поет des mains sales брудні руки un sale type — мерзотний тип

Ja haute mer — відкрите море

Ja mer haute — море під час припливу de rares arbres — рідко посаджені дерева des arbres rares рідкісні дерева

V.Degrés de comparaison des adjectifs

Le comparatif se forme au moyen des adverbes plus, «oins, aussi:

Лest plus prudent que moi. est moins prudent que moi. est aussi prudent que moi.

249