Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chrestomatia_1doc.DOC
Скачиваний:
528
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
3.5 Mб
Скачать

20. Музыка в Силла

В третьем месяце (551 г.) во время поездки по стране, прибыв в город Нансон, ван услышал о [замечательной] му­зыке Урыка и его ученика Нимуна, поэтому особо позвал их [к себе]. Ван, находившийся во дворце Харим, приказал им показать свое искусство, и оба они исполнили сочиненные ими новые песни.

Ранее этого в государстве Кая1 ван Касиль произвел две­надцать лютеи-хёнгым (в форме полумесяца), изображавших закономерность [смены] двенадцати месяцев, и повелел Урыку исполнять [на них] свои песни. Во время бедствий, постигших это государство [Кая], он (Урык) взял с собой музыкальные инструменты и перешел к нам. Инструменты эти назывались каяскими лютнями.

В тринадцатом году (552 г.) трем человекам – Кего, Попчжи и Мандоку – ван приказал учиться у Урыка музыке. Взвесив их способности, Урык стал обучать Кего игре на лютне, Попчжи – пению и Мандока–танцам. По окончании занятий, когда по повелению вана они показали искусство, ван сказал, что [их музыка] совсем не отличается от того, что было раньше в Нансоне, и щедро наградил их.

1 Кая – название государственного образования (или союза племен) на крайнем юге Корейского полуострова. В первой половине VI в. общины Кая были присоединены к владениям Силла.

Ким Бусик, Самкук саги, М., 1959, стр. 132.

21. О силланских путешественниках

В девятом году (587 г.) осенью, в седьмом месяце, уплыли за море два [молодых] человека – Тэсе и Кучхиль. Тэсе при­ходился вану Намулю внуком седьмого колена и был сыном ичкана Тондэ. Он имел необыкновенные способности и с ма­лых лет стремился к заоблачным мирам. [Однажды] в разго­воре со своим приятелем священником Тамсу он говорил: «Если проживу до конца своих дней среди этих гор и холмов Силла, то чем буду отличаться от рыб, посаженных в бас­сейне, или птицы в клетке, которые не знают ни величия мор­ских просторов, ни громады гор, ни лесных далей? Поэтому я собираюсь сесть на плоты и пуститься в морское плавание, чтобы достичь царств О (У) и Воль (Юе)1, где буду следо­вать постепенно учителю и обрету веру на священной горе. И если бы таким образом удалось разменять все свои кости (покинуть людей) и можно было научиться превращению в священный дух, то тогда, плавно оседлав ветры над пустын­ной высотой, величественно глядел бы на эту удивительную поднебесную (землю). И можете ли вы последовать [в этом путешествии] за мной?» Так как Тамсу не согласился, оста­вив его, Тэсе стал искать себе товарища и очень кстати встре­тил Кучхиля, отличавшегося удивительной непреклонностью, и вместе с ним отправился гулять к храму на Южной горе. Вдруг налетел бурный дождь, сбивший с деревьев листья, ко­торые стали плавать в [собравшейся] во дворе дождевой луже. Тогда Тэсе сказал Кучхилю: «Вот мы с вами соби­раемся ехать на запад. Давайте сейчас возьмем по листку, вообразим их кораблями и посмотрим, какой из них отпра­вится раньше». Когда, спустя мгновение, очутился впереди листик Тэсе, он сказал, смеясь: «Поеду-то [раньше] я!» Но Кучхиль взволнованно воскликнул: «Я тоже мужчина, и разве сам не смогу поехать?» Узнав о его решимости, Тэсе посвятил его в свои планы. И Кучхиль сказал: «Это то, чего хочу и я. Так будем же вместе товарищами!» Затем они сели на ко­рабли у Южного моря, и никто после не знал, куда они уплыли.

1 У и Юе – название государств, существовавших в южном Китае. Юе, вероятно, соответствует Вьетнаму.

Ким Бусик, Самкук саги, М., 1959, стр. 138–139.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]