- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •1. Добро и зло. Раз в мире есть только Божество, то ничто не может считаться абсолютным злом. Зло представляет особую, временную форму проявления Божества; самостоятельно зла в самом себе нет.
- •4. Пути служения. Аскетизм, как и страх Божий, суть менее совершенные пути служения Богу, чем бодрое и радостное служение Ему, исполненное ответственного взгляда на жизнь и людей.
- •Еврейская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
Комментарий Рами Шапиро
Какая добродетель лежит в основе глубочайшей веры? Самоуничижение? Смирение? Доскональное исполнение ритуалов своей религии? Для Дов Бера эта добродетель — щедрость. Богатый и набожный купец воспринимал своё богатство как искушение, испытание воли. Он мог наслаждаться богатством, но не делал этого, ибо боялся выказать недостаток благочестивого смирения. Потому жил по-нищенски, чем и гордился. Этот купец совершил целый ряд ошибок. Во-первых, не пользовался дарами, которые получал от жизни, и значит, вёл себя неблагодарно. Во-вторых, не делился богатством с другими, и значит, проявлял скупость. В-третьих, не понимал истинную природу человеческого служения Богу: делать добро другим. И значит, не мог возлюбить ближнего как самого себя. Или мог?
Наверное, он всё-таки любил ближнего как самого себя. Но проблема заключалась в том, что себя-то как раз он любил недостаточно. Ребе Дов Бер хотел, чтобы этот человек полюбил себя — тогда он смог бы полюбить Бога и ближнего. Ты здесь для того, чтобы служить Богу, поступая по-божески по отношению к тем, кто тебя окружает, и, в конечном счёте, по отношению к самой жизни. Дарами Творца делись с другими.
Тот, кто по-настоящему любит Бога, любит жизнь и всё живое. Принимай дары, приносимые жизнью, радуйся им и используй их наилучшим образом. Тогда обнаружишь в себе щедрость духа, которая раскроет сердце твоё и твои ладони, чтобы поделился ты дарами с миром.
|
Правила игры |
|
Хасидская притча
Как-то раз ребе Нахум из Стефансти застал в бейс мидpaш (религиозной школе) двоих учеников за игрой в китайские шашки. Шла ночь Ханукки, но они, вместо того, чтоб штудировать Тору, сидели, склонившись над доской.
Смутившись, хасидим быстро смахнули шашки в коробку, но ребе улыбнулся и, вновь достав шашки, стал расставлять их для новой партии.
— Знаете ли вы правила этой игры? — спросил он.
Ученики промолчали.
— Ладно, — продолжал ребе, — я вам объясню. Во-первых, иногда приходится жертвовать одной шашкой, чтобы выиграть две. Во-вторых, невозможно за один ход передвинуться на две клетки. В-третьих, ходят всегда вперёд, и никогда назад. И, в-четвертых, достигнув края доски, можешь двигаться, как хочешь!
И затем, внимательно взглянув на каждого из хасидим, ребе заключил:
— А ведь наша игра идёт по тем же правилам.
Комментарий Рами Шапиро
Иногда приходится жертвовать одной шашкой, чтобы выиграть две. А чем нужно пожертвовать, чтоб получить вдвойне? Раздувшимся эго. Если хочешь любви другого человека, пожертвуй любовью к собственному «я», поставь ближнего прежде себя, и поймёшь: напитав другого, насытишься сам.
За один ход перемещаешься лишь на шаг вперед. Невозможно ускорить течение жизни, какой бы она ни была — длинной или короткой, радостной или унылой. Экклезиаст учит: «Всему своё время, и свой срок всякой вещи под Небом» (3:1). Не плачь, когда время смеяться, и не собирай камни, когда время их разбрасывать. Старайся познать тайное предназначение каждого мгновения — и позволь всему идти своим чередом.
Движение — только вперёд. Прошлое позади. Сделанного не воротишь. Нет репетиций, нет повторных ходов. Прошлое — прекрасный учитель, и заново его не переписать. Снова и снова воспроизводя в уме прошлое, получаешь один и тот же результат, упуская тем самым неповторимый шанс — Настоящее. Достигнув края доски, ты свободен двигаться куда и как хочешь. Но двигаться-то некуда! Рождение и смерть, любовь и ненависть, пылкие объятия, раздоры и столкновения — всё пройдено. Верх-низ, здесь-там, прошлое-будущее — всё позади. Ты победил! И тогда, подобно ребе Нахуму, ты расставишь фигуры для новой игры.
|
Праздная болтовня |
|