Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Розенталь.pdf
Скачиваний:
78
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
1.51 Mб
Скачать

Стефана.

10.Названия культовых книг пишутся с п р о п и с н о й буквы, например: Библия, Священное Писание (Писание), Ветхий Завет, Новый Завет (Евангелие), Часослов, Четьи-Минеи, Псалтырь, Коран, Тора, Талмуд.

11.Названия церковных служб и их частей пишутся с о с т ро ч н о й буквы, например: вечерня, утреня, литургия, крестный ход, всенощная[шн].

Орфография. Причастные обороты.

1. Причастию, как глагольной форме, присущи значения времени, вида, залога.

1) Значение в р е м е н и в причастии относительное: в одних случаяхнаблюдается соотносительность времен, выраженных причастием и глаголом-сказуемым, например: видел детей, играющих на бульваре (видел в то время, когдаони играли); в других случаях время, выраженное причастием, соотноситсяс моментом речи, предшествует ему, например: видел детей, игравшихна бульваре. Ср.: а) В одной из комнат я нашел молодого парня, разбирающегоза столом бумаги (В. Солоухин); б) В эту ночь, как нарочно, загорелисьпустые сараи, принадлежавшие откупщикам (Герцен).

При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие н а с т о ящ е г о времени указывает на п о с т о я н н ы йпризнак, причастие п р о ш е д ш е г о времени — на в р ем е н н ы й признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушкелеса (ср.: который стоит...). — Артем схватил тяжелый молот, стоявший у наковаль ни...(Н. Островский) (ср.: который стоял...).

Ср. также: На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующихпо болезни (совещание еще идет). — В работе совещания приняли участиевсе делегаты, за исключением двух, отсутствовавших по болезни (совещание уже закончилось).

Неточная форма времени причастия использована в предложении: 'Работабыла выполнена в течение пяти дней вместо предполагаемых шести' (предположение относится к прошлому, поэтому не подходит форма настоящеговремени причастия предполагаемых; не подходит также форма предположенных, имеющая значение совершенного вида, тогда как по смыслу фразы нужно причастиенесовершенного вида — от глагола предполагать, а не от предположить; правильная форма для данного случая — предполагавшихся). Наоборот, нужна форма настоящего, а не прошедшего времени причастия в предложении: 'Существовавшеедо сих пор положение ГОСТа уже не удовлетворяет возросшим требованиям' (если оно не удовлетворяет, то, значит, оно еще существует, поэтому следовалосказать: Существующее до сих пор положение...).

Различие между сочетаниями книга издана и книга была издана заключаетсяне в большей или меньшей отдаленности во времени (ср.: книга была изданав прошлом году — книга издана в XVII веке, где связка былаотнюдь не вносит значения большей давности), а в том, что при отсутствиисвязки имеется в виду наличие результата в настоящем, при наличиисвязки — отнесение результата к прошлому; ср.: 'Мертвые души' написаныГоголем. — Второй том 'Мертвых душ' был написан Гоголем (но сожжен); 'ЕвгенийОнегин' написан Пушкиным. — Десятая глава 'Евгения Онегина' была написанаПушкиным (но не издана).

2) Значение з а л о г а учитывается в формах причастий на -ся: в них возможно смешение возвратного и страдательного значений (ср.: 4). Явно неудачно сочетание 'коровы, отправляющиеся наубой' (вместо: коровы, отправляемые на убой). В подобных случаяхследует, где это возможно, заменять формы на -ся другими (обычно формами на -мый). Например, вместо 'девочка,

воспитывающаясябабушкой' следует сказать: девочка, воспитываемая бабушкой; работы, выполняемыестудентами-заочниками.

2. В современном литературном языке не употребляютсяформы д е й с т в и т е л ь н ы х причастий на -щий от глаголов с ов е р ш е н н о г о вида (со значением будущего времени), 'вздумающий составить, попытающийся уверить, сумеющий объяснить'.

Не употребляются также причастия в сочетании с частицейбы, так как от глаголов в форме с о с л а г а т е л ь н о-г о наклонения причастия не образуются, например: 'проект, вызвавший бы возражения, сотрудники, пожелавшие бы записаться в кружкисамодеятельности'. Изредка, правда, такие формы встречались у писателей-классиков, встречаются и сейчас, например: Спит ум, может быть обретший бывнезапный родник великих средств (Гоголь); Стоит зайти в любую избесчисленных церквей Венеции, попросить служителя зажечь свет, и из тьмыпроступят великолепные краски полотен, составивших бы гордость любой картиннойгалереи (Н. Прожогин).

3.Причастный оборот может находиться или после определяемого слова (письмо, полученное от автора), или перед ним (полученное от автораписьмо), но не должен включать в себя определяемое слово ('полученное письмо отавтора').

4.В зависимости от значения возможно различное согласованиепричастий. Ср.: Часть книг, предназначенная для выставки, уже получена (получены в с е книги, предназначенные для выставки).

— Часть книг, предназначенных для выставки, уже получена (получены н е в с е книги, предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаютсяв тех случаях, когда причастный оборот определяет не отдельное слово, асловосочетание. Ср. также: количество электроэнергии, потребляемое...(подчеркиваетсяколичественная сторона) — количество электроэнергии, потребляемой...(характеризуетсяобъект, о части которого идет речь); две тысячи рублей, взятых взаймы — десять тысяч рублей, взятые у сестры (Л. Толстой).

Различные смысловые оттенки имеются в сочетаниях: вижу свою странуосвобожденной от всепроникающей власти идеологии — вижу свою страну, освобожденнуюот всепроникающей власти идеологии. В первом варианте указывается нетолько объект восприятия (страна), но и характер этого восприятия (вижуосвобожденной); во втором варианте дается только определение предметапри помощи обособленного причастного оборота.

В некоторых случаях причастные обороты, подобно придаточным определительнымпредложениям, допускают двоякую соотнесенность, на почве чего возникаетд в у з н а ч н о с т ь предложения, например: 'Заявление председателякомитета, занимающегося этими вопросами' (занимается председательили комитет?). Возможные варианты правки: Заявление, сделанное председателемкомитета, занимающимся этими вопросами —...занимающегося этимивопросами.

5.Причастия обычно сопровождаются п о я с н и т е л ь н ым и с л о в а м и, необходимыми для полноты высказывания. Так, стилистическинеудачны сочетания: 'вошедших граждан просят уплатить за проезд' (ср.: вошедших в автобус граждан...); 'поступившие рукописи посланы на рецензирование' (ср.: поступившие в редакцию рукописи...). Пояснительные слова могутопускаться, если их отсутствие оправдывается условиями контекста, смысломсамого предложения, ситуацией высказывания и т. д., например: Рассматриваемаяработа имеет ряд положительных сторон (из рецензии); Все внесенныепредложения заслуживают внимания (из выступления).

6.О б о с о б л е н н ы й причастный оборот обладает б оль ш е й с м ы с л о в о й н а г р у з к о й по сравнению с тем же оборотомв случае его необособления. Ср.: Написанная мелким почерком, рукопись читаласьс трудом (распространенное определение, выраженное обособленным причастнымоборотом, содержит добавочное причинное значение). — Написанная мелкимпочерком рукопись читалась с большим трудом (необособленный причастныйоборот имеет только

определительное значение).

Н е о б о с о б л е н н ы й причастный оборот т е с н е е п ри м ы к а е т к определяемому существительному. Ср.: покрытое крупнымиморщинами лицо (устойчивый признак) — лицо, покрытое крупными каплямипота (временный признак; играет также роль лексический состав обеихконструкций). Пояснительные слова могут опускаться, если их отсутствиеоправдывается условиями контекста, смыслом самого предложения, ситуациейвысказывания и т. д., например: Рассматриваемая работа имеет ряд положительныхсторон (из рецензии); Все внесенные предложения заслуживают внимания (изречи на собрании); Намеченные планы выполнены в срок (об этих планахречь шла раньше).

7. Причастные обороты используются д л я з а м е н ы синонимичныхпридаточных определительных предложений в ряде случаев:

1)если высказывание имеет книжный характер, например: Многочисленныефакты, накопленные наукой, подтвердили правильность гипотезы, выдвинутоймолодым ученым. Ср. также оттенок торжественности, вносимый в речь такимиформами, как ведомый, несомый, влекомый, редко используемыми в современномязыке;

2)если в сложном предложении повторяется союзное слово который, в частности при последовательном подчинении придаточных предложений, например: 'На научно-методической конференции, которая была посвящена вопросампреподавания иностранных языков, был сделан ряд сообщений, которыесодержали интересные данные о применении системы программированного обучения' (каждое из придаточных предложений или оба они могут быть заменены причастнымиоборотами);

3)если нужно устранить двузначность, связанную с возможной различнойсоотнесенностью союзного слова который, например: 'Жирным шрифтом выделеныслова в предложениях, которые используются для грамматического разбора' (или используемые, или используемых, в зависимости от смыслапредложения);

4)если высказыванию придается определенная стилистическими соображениямикраткость, например: 'Обоз стоял на большом мосту, тянувшемся черезширокую реку...Впереди за рекой пестрела громадная гора, усеяннаядомами и церквами...' (Чехов).

Используя преимущества причастного оборота, следует вместес тем учитывать такой недостаток причастий, как их н е б л а г о з в уч и е в случае скопления форм на -ший и -вший.

Орфография. Деепричастные обороты.

1. Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведяитоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчикаи участников совещания.

Если же производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употреблениедеепричастного оборота стилистически ошибочно, например: 'Переходя черезрельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза' (переходя относитсяк стрелочнику, а оглушил — к свистку). Встречающиеся у писателейклассиковотступления от этой нормы представляют собой либо галлицизм, либо результатвлияния народного языка, например: Поселившись теперь в деревне, его мечтаи идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой).

В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, н ев ы р а ж а ю щ е г о д е й с т в и я п о д л е-ж а щ е г о:

1)если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадаетс производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием), например: Автору было предложено внести в рукописьдополнения, учитывая изменения, происшедшие в жизни общества запоследнее время; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших наберег, сметая все на своем пути;

2)в безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилосьработать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одногосвободного дня для отдыха. Если же в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то употребление последнегостилистическинеоправданно, например: 'Уезжая из родного города, мне стало грустно' ; 'Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждается всерьезной доработке'.

Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательнойконструкции, так как производитель действия, выраженного сказуемым, и производительдействия, выраженного деепричастием, не совпадают, например: 'Получив признаниешироких читательских масс, книга была переиздана'.

2. Деепричастный оборот обычно п р е д ш е с т в у е т с ка з у е м о м у, если обозначает:

а) предшествующее действие, например: Оттолкнув меня, бабушкабросилась к двери...(Горький);

б) причину другого действия, например: Испугавшись неведомогошума, стая тяжело поднялась над водой (А. Первенцев);

в) условие другого действия, например: Напрягши силы, человексамых средних способностей может добиться чего угодно (В. Панова);

3. Деепричастный оборот обычно с л е д у е т з а с к а з уе м ы м, если обозначает:

а) последующее действие, например: Однажды в лесу я провалился вглубокую яму, распоров себе сучком бок и разорвав кожу на затылке (Горький);

б) образ действия, например: Тут, около телег, стояли мокрые лошади, понуривголовы, и ходили люди, накрывшись мешками от дождя (Чехов).

4. Деепричастные обороты синонимичны другим конструкциям. При выборе нужного варианта учитываются его грамматико-стилистические особенности.

Деепричастный оборот придает высказыванию книжный характер. Преимуществомэтой конструкции по сравнению с придаточным обстоятельственным предложениемявляется его сжатость. Ср.: Когда вы будете читать эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места. — Читая эту рукопись, обратитевнимание на подчеркнутые места.

С другой стороны, преимуществом придаточных предложений является наличиев них союзов, придающих высказыванию различные оттенки значения, которыетеряются при замене придаточного предложения деепричастным оборотом. Ср.: когдаон вошел..., после того как он вошел..., как только он вошел..., едва онвошел...и т. п. и синонимический вариант войдя, указывающийтолько на предшествующее действие, но лишенный тонких оттенков временногозначения. При использовании