Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
жирова ирина (диплом).doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
04.06.2015
Размер:
566.78 Кб
Скачать

2.4 Ремонт маслонасоса откачки масла из системы

2.4.1Капитальный ремонт маслонасоса откачки масла из системы.

Капитальный ремонт проводится для восстановления исправности и полного или близкого к полному восстановлению ресурса изделия с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые.

При капитальном ремонте оборудования в соответствии с инструкцией по организации ремонта проводится полная или частичная разборка агрегата, осмотр, измерения, испытания и исследования, устранение обнаруженных дефектов, восстановление и замена изношенных узлов и деталей, сборка, регулировка, наладка и испытания при пуске и сдаче в эксплуатацию.

В результате ремонта обеспечивается надёжная работа агрегата в пределах установленного межремонтного периода с технико-экономическими показателями, соответствующими утверждёнными нормативными характеристиками.

С капитальными ремонтами так же, как правило, совмещаются работы по модернизации и реконструкции агрегатов и работы, определяемые директивными указаниями и направленные на повышение надёжности, безопасности и экономичности.

В объём капитального ремонта входит:

- внешний осмотр насоса на предмет отсутствия дефектов;

- проверка на плотность корпуса и трубной системы;

- разуплотнение фланцевых разъёмов, очистка уплотнительных поверхностей;

- дефектация корпуса, уплотнительных поверхностей, крепежа, отбойных щитов;

- эксплуатационный контроль металла согласно программы контроля;

- ремонт по результатам дефектации и эксплуатационного контроля;

- ремонт или замена мембранных уплотнений, прокладок (при наличии);

- замена или чистка водоуказательного стекла (при наличии);

- проверка на плотность насоса после ремонта;

- проведение технического освидетельствования.

Работа выполняется персоналом ремонтного подразделения или предприятия.

2.4.2Текущий ремонт маслонасоса откачки масла из системы.

Текущий ремонт выполняется для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоит в замене и (или) восстановлении отдельных частей. Во время ремонта проводят осмотр и очистку узлов и деталей, а также устраняют небольшие дефекты, возникающие в процессе эксплуатации; при этом стремятся максимально выявить и уточнить по всем агрегатам объём работ, подлежащих выполнению в период предстоящего капитального или среднего ремонта.

В объём текущего ремонта входит:

- внешний осмотр насоса на предмет отсутствия дефектов;

- проверка на плотность трубной системы. Внутренний осмотр насоса в доступных местах;

- устранение дефектов, обнаруженных в результате эксплуатации, проверка на плотность, внутреннего и внешнего осмотра;

- текущий ремонт арматуры обвязки, чистка водоуказательного стекла;

- настройка предохранительных клапанов, устранение их дефектов;

- проверка на плотность насоса после ремонта;

- центровка.

Работа выполняется с персоналом ремонтного подразделения.

2.5 Применяемая ремонтная оснастка, инструменты средства механизации, приспособления

2.5.1 Работа с применением электроинструмента и приспособлений

Электроинструмент, ручные электрические машины должны соответствовать I, II, III классам электрических изделий по способу защиты человека от поражения элект­рическим током:

I класс - электроинструмент с изоляцией всех деталей, находящихся под напряжением и штепсельными вилками, имеющий заземляющий контакт;

II класс - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию, заземление не предусмотрено;

III класс - электроинструмент на номинальное напряжение не свыше 42В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.

Присоединение к питающей сети электроинструмента должно осуществляться гиб­ким несъемным кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Штепсельная вилка дол­жна иметь соответствующее число рабочих и, при необходимости, один заземляю­щий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание его при отклю­чении.

Предварительная проверка электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих уст­ройств, кабелей удлинителей) должна проводиться не реже одного раза в 6 мес. При этом должны быть проведены:

-внешний осмотр;

-проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин;

-измерение сопротивления изоляции мегометром на напряжение 500 В в течение 1 мин. при включенном выключателе; при этом сопротивление изо­ляции должно быть не менее 0,5 ОМ;

-проверка исправности цепи заземления.

Для контроля за сохранностью и исправностью электроинструмент должен подвер­гаться периодической проверке и испытаниям в установленные сроки. Испытания на безопасность электроинструмента проводятся при приемо-сдаточных испытани­ях изготовителем. Периодические испытания на безопасность следует проводить не реже одного раза в год по программе, указанной в стандартах или технических усло­виях на конкретные виды электроинструмента. После ремонта электроинструмент должен быть подвергнут приемо-сдаточным испытаниям.

Техническое обслуживание электроинструмента и вспомогательного оборудования и его проверка должны проводиться специально подготовленным персоналом, име­ющим группу по электробезопасности не ниже III.

Лицо, ответственное за сохранность и исправность электроинструмента, обязано вести журнал (специальные карты) регистрации, инвентарного учета, периодичес­кой проверки и ремонта электроинструмента. Перед началом работ с электроинст­рументом следует производить:

-проверку комплектности и надежности крепления деталей; проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целости изоляционных деталей корпуса, ру­коятки и крышек щеткодержателей; наличия защитных кожухов и их ис­правности; у электроинструмента класса I, кроме того, проверку исправности цепи за­земления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсель­ной вилки).

Электроинструмент, имеющий дефекты, выдавать для работы запрещается. Подклю­чение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей час­тоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его произво­дятся электротехническим персоналом с группой не ниже III.

2.5.2 Работа с применением инструмента пневматического

Пневматический инструмент приводится в действие с помощью двигателя, работаю­щего на сжатом воздухе под давлением 0,5-0,6 МПа. В качестве пневматического инструмента применяются сверлильные шлифовальные машины, а также отбойные молотки, гайковерты и другие устройства.

Для работы пневматического инструмента используют передвижные компрессорные станции или централизованную пневмосеть. Присоединение ручного пневматического инструмента к воздуховоду производится с помощью резиновых шлангов диа­метром 9-25 мм, имеющих присоединительную арматуру (ниппеля, футерки и накидные гайки).

К работе с пневматическим инструментом допускаются рабочие, знающие правила обращения с ним и прошедшие специальное обучение. Перед началом работы про­веряется исправность инструмента и надежность закрепления болтами, гайками всех его частей, а также пригодность шланга для подачи воздуха. Перед включением ин­струмента в работу необходимо проверить его действие на холостом ходу. Рабочие части пневматического инструмента (молотки, сверла и др.) не должны самопроиз­вольно выпадать во время работы. Клапаны на рукоятках пневматического инструмента должны быть отрегулированы, легко открываться и закрываться при прекра­щении нажима на управляющую рукоятку. При этом не должно быть пропусков воздуха в местах присоединения шланга.

Закрепление шланга на самом инструменте и на воздуховоде должно быть надежным и герметичным, а также исключающим возможность срыва шланга давлением воздуха. Для крепления шлангов к штуцерам и ниппелям применяют стандартные стяжные хомуты. Крепить шланги проволокой, закрученной на ниппелях, строго зап­рещается. Подключение шланга к трубопроводам сжатого воздуха допускается только через вентили, установленные на воздухораспределительных коллекторах или отводах от магистрали. Подключение шланга непосредственно к воздуховоду без вен­тиля опасно.

Включать подачу воздуха можно только после тщательной проверки исправности инструмента и при установке инструмента в рабочее положение. Устранение неисп­равностей инструмента или регулировка его работы, а также смена его частей при включенном состоянии категорически запрещается. Ремонтировать пневматический инструмент разрешается в отключенном состоянии (при снятом шланге) квалифи­цированным рабочим. Работать пневматическим инструментом с переносных лестниц зaпрещaется.

2.5.3 Инструмент абразивный и эльборовый

К испытаниям абразивного и эльборового инструмента допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, проверку знаний инструкции по охране труда и имеющие соответствующую запись в квалификационном удостове­рении на право производства специальных работ. Лица, допущенные к работе на заточных или шлифовальных станках, также должны иметь об этом запись в квали­фикационном удостоверении.

Перед испытанием шлифовальные круги должны быть осмотрены. На них не должно быть отслоившегося эльборосодержащего слоя и трещин. Отсутствие трещин в кругах на керамической связке должно быть проверено простукиванием их в подве­шенном состоянии деревянным молоточком массой 150-200 гр. Круг без трещин дол­жен издавать чистый звук. Результаты испытания кругов должны записываться в "Журнал испытания абразивного и эльборового инструмента" прошнурованный и скрепленный сургучной печатью. Страницы журнала должны быть пронумерованы.

Шлифовальные круги с диаметром 125 мм и более с рабочей скоростью свыше 50м/ с, а также круги диаметром 250 мм и более в сборе с планшайбой перед установкой на станок должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга пос­ле первой плавки или в процессе работы должна быть проведена его повторная ба­лансировка.

При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной ма­шины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны быть эла­стичные прокладки из картона толщиной 0,5-1мм. После установки и закрепления кругa не должно быть его рaдиaльного или осевого биения.

2.5.4 Использование светильников переносных ручных электрических

Ручные переносные электрические светильники (далее для краткости "светильни­ки") должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.

Вилки напряжением 12 и 42 В не должны подходить к розеткам 127 и 220 В. Штеп­сельные розетки напряжением 12 и 42 В должны отличаться от розеток сети 127 и 220 В. Для питания светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных должно применяться напряжение не выше 42 В.

Для подключения к электросети светильников должен применяться провод с мед­ными жилами сечения 0,75-1,5 мм2 с пластмассовой или резиновой изоляцией в поливинилхлоридной или резиновой оболочке.

Использовать автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для понижения напряжения запрещается. Провод светильника не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей.

Если во время работы обнаружиться неисправность электролампы, провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.

2.5.5 Использование инструмента ручного слесарно-кузнечного

Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.

Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без суч­ков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатацион­ную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древе­сины запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выс­тупающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесных пород без сучков и ко­сослоя или из синтетических материалов.

Инструмент ударного действия (зубила, клейцмейсели, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и ско­сов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.

Поверхности металлических ручек, клещей должны быть гладкими (без вмятин, за­зубрин и заусенцев) и очищенными от окалины.

Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от раз­мера шлица в головке шурупа или винта.

Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3.мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.