Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2011_TvFolkPole2010

.pdf
Скачиваний:
123
Добавлен:
19.05.2015
Размер:
1.41 Mб
Скачать

Строение и устроение фольклора

131

 

 

 

7

Яв том саду гуляла, Цветочки алые рвала. Семнадцать лет мне миновало,

Яполюбила старика.

Старик высокий, чернобровый, А я как розочка цвела.

Дарил мне кольца, брошки, серьги, А я по глупости брала.

Отец узнал — прогнал из дому, Хотел навеки загубить, А мать решила безрассудно Меня навеки позабыть.

Вот я пошла по той дорожке

Иповстречала старика,

Кнему упала на колени

Ислезно плакать начала.

Старик столкнул меня с коленей: «Уйди, красотка, от меня! Неужели ты о том не знаешь, Что я старик, а ты дитя».

Ия пошла по той дорожке, Откуда линия вела.

Ив тот же час я в ту минуту

Яне долго там ждала.

Вот мчится, мчится скорый поезд,

И я на линию легла,

Ямолодость свою сгубила Из-за седого старика1.

1 Зап. Л. С. Быша, Е. А. Жулева от Т. Ф. Хоченковой, 81 год, д. Максимовка Бельского р-на Тверской обл., 2009.

132

Тверское фольклорное поле — 2010

 

 

 

«ОНА ВСТРЕЧАЛАСЬ С НИМ ПОЛГОДА…»: ИСТОРИЯ БЫТОВАНИЯ ОДНОГО ТЕКСТА В ИНТЕРНЕТЕ

Вступительная заметка

Е. А. Жулева, А. А. Петров

Одной из актуальных тем в современной фольклористике является проблема бытования фольклора в Интернет-пространстве1. В настоящей публикации мы хотим обратить внимание только на один текст, который уже достаточно широко известен среди носителей фольклорного сознания, но до сих пор не привлек внимание исследователей.

В закрытой социальной группе «В Контакте» достаточно широко бытует текст «Она встречалась с ним полгода…» Так как в Интернете сложно выявит все тексты, и, соответственно, указать точное их количество, то для анализа было взято только первые десять, которые выдала поисковая система «Мои заметки» «В контакте». Итак, выявлено десять вариантов; восемь из них популярны в женской среде, и два— в мужской. Вероятно, возрастная группа читателей данного текст — это подростки 15—18 лет, а также, судя по фотографиям и оформлению страниц, молодежь 19—25 лет2. Популярность этого текста в молодежной среде объясняется тематикой произведения — несчастная любовь3. Дополнительное обращение к Интернет-ресурсам позволило, по дате публикации, выявить бытование этого текста и в 2007 г. Тематически этот текст восходит кжестоким и дворовым романсам.

Так как текст встречается в различных вариантах, можно говорить о том, что идет активная фольклоризация этого текста,. Во-первых, в некоторых текстах добавлено начало:

Вот вам история такая, Она случилась наяву, Жестокость нам напоминая

Излую истину свою4.

1Cм., например: Folk-art-net: новые горизонты творчества. От традиции — к виртуальности: Сборник статей. М.: ГРЦРФ, 2007; Интернет и фольклор. Сборник статей. М.: ГРЦРФ, 2009.

2Эти страницы характеризует своего рода «анонимность»: не указывается возраст, нередко на фотографиях на заставке изображены какие-нибудь рисунки.

3Калашникова М. В. «А наутро ты встанешь одна…», или Что такое «дефлоративный нарратив» // От… и до…: Юбилейный альманах в честь Е. В. Душечкиной и А. Ф. Белоусова / Сост. С. Г. Леонтьева, К. А. Маслинский. СПб.: Бельведер, 2006.

С. 62—76.

4http://emo-bang-bang.ucoz.ru/publ/1-1-0-2.

Строение и устроение фольклора

133

 

 

 

Во-вторых, различаются финалы. Текст может заканчиваться словами «А ведь такая молодая, / Никто не мог предугадать…», или же текст продолжается:

О гибели ее узнал и он, Но к гробу всё ж не подошел.

Под руку шел с другой девчонкой, Им вместе было хорошо...

Ачерез день, придя с работы, Он старую газету взял.

И из нее упало что-то, Письмо то было от нее.

Он сел на стул читать записку: «Ну, здравствуй, милый, это я. Ты приходи, чтоб попрощаться, И поцелуй в гробу меня.

Тебя любила я так сильно, Была я счастлива с тобой. Меня уж нету, я на небе, Себя ни в чем ты не вини,

Анашего с тобой ребенка

Я забрала с собой, прости.

Ну что ж, прощай, будь счастлив, милый! Всего хорошего тебе, Ты сам люби и будь любимым, Не забывай лишь обо мне.

С подругой, я надеюсь, счастлив будешь, Ее сильней меня полюбишь.

Теперь прощай, люблю тебя!» Он прочитал записку дважды, Из глаз его текла слеза.

Могиле, как и ей однажды, Он прошептал: «Люблю тебя!»1

Ниже мы публикуем этот текст в одном из вариантов, исправив орфографию и пунктуацию согласно литературной норме, поскольку сами носители текста совершенно индифферентны к грамматике.

П р и л о ж е н и е

Она встречалась с ним полгода, У них всё было хорошо, Была хорошая погода, Вокруг росло всё и цвело.

1 http://vkontakte.ru/note91930260_11044028.

134

Тверское фольклорное поле — 2010

 

 

 

Она любила его очень, Он о любви твердил всегда. Гуляла с ним она до ночи,

А ночью быть с ним не могла. Но вот однажды сильно пьяный, Он к ней с улыбкой подошел. «Пойдем с друзьями погуляем, Тебе там будет хорошо!» Она немного помолчала,

Потом сказала: «Что ж, пошли!» В квартире той веселье было, Звучала музыка и смех.

Там отмечали новоселье, Она парней узнала всех. Там было две всего девчонки, Она их знала хорошо.

К ним подошла она тихонько, Заговорила про свое.

Потом все выпили за встречу, За дружбу, верность и любовь, Он закурил, пустив колечки, И всем налили до краев.

Но скоро за окном стемнело, Она сказала: «Мне пора!»

Ивот уйти уже хотела,

Ибыстро к двери подошла. Ее догнал он у порога

Исильно за руку схватил:

«Останься здесь еще немного» — Ее он грубо попросил.

Она сказала: «Уже поздно, Меня ждет мама, мне пора, Ты позвони мне завтра утром, Ну, всё, пока, люблю тебя!» Но он схватил ее за руку,

И силой в спальню потащил,

Аперед этим еще рюмку Он просто залпом осушил.

Строение и устроение фольклора

135

 

 

 

Ивдруг ей стало очень страшно

Ибыли слезы на глазах,

Но слезы лились понапрасну,

Ипоявилась дрожь в ногах.

Ина лице с улыбкой глупой Ее он бросил на кровать, Потом сказал: «Ну что, подруга, Тебя хочу я поласкать!» Он потянулся к ней всем телом

Иначал в губы целовать,

Она от страха онемела И тихо начала рыдать.

Но он вскочил, сказал: «Довольно, Ну сколько можно мне терпеть? С тобой встречаемся мы долго, Хочу тебя я поиметь!»

«Не надо! — вскрикнула девчонка, — Ведь я же девочка еще!

Ты поиграешь, после бросишь, Не пожалеешь ни о чем!» Но он сказал: «Неправда это! У нас всё будет хорошо! Ведь нам дано так от природы

Иэто будет, как в кино». Ее просил он очень долго, Она твердила только: «Нет!»

Ибыл удар тот очень звонкий,

Ина лице остался след.

От боли вскрикнула девчонка И посмотрела на него, Он пьяный был и был жестоким, Ему всё было всё равно, Она кричала, вырывалась, А он схватил ее сильней, Он бил ее, она кусалась, И очень больно было ей.

Он начал рвать на ней одежду, И сил уж не было кричать, Он стал белье с нее срывать.

136

Тверское фольклорное поле — 2010

 

 

 

Потом сказал: «Ну, что, шалава, Давай-ка ногу поднимай, И мне плевать на эти слезы, Ты не реви, а помогай!» Она немного приподнялась,

Прикрыла грудь своей рукой, А про себя она молилась: «За что мне это, Боже мой?» В нее вошел он очень резко, И вдруг ее пронзила боль,

От этой боли, чтоб не вскрикнуть, Она прикрыла рот рукой.

Но вот конец, Он слез с нее и лег с ней рядом,

Она прикрылась простыней,

Ижизнь ей показалась адом Он захрапел, она привстала, Часы пробили 5 утра, А за окном уже светало, Она к одежде подошла.

Оделась быстро, как сумела, Внутри болело у нее

Итак ей плакать захотелось, Она рыдала, вспомнив всё.

Иподойдя вдруг к телефону, Набрала номер: «Это я. Прости меня, моя родная, Прости за то, что не пришла».

Имама в трубку прошептала: «Иди домой, я жду тебя, Тебя я, дочка, понимаю, Сама ведь молодой была».

Иположив тихонько трубку, Надела туфли у окна. Поправив порванную юбку, Она домой к себе пошла. Там обо всем сказала маме,

Имать была поражена:

«Ведь ты его давно уж знала, Но не узнала в нем скота».

Строение и устроение фольклора

137

 

 

 

Ивот спустя одну неделю, Он всё же к ней домой пришел

Илистья на балкон слетели, А он просил простить его.

Иу нее дрожали руки…

«Ну что сказать ему теперь? За что, за что мне эти муки? Зачем ему открыла дверь?» Она сказала: «Я прощаю.

Об этом я не расскажу». Ушел он, не сказав ни слова, С улыбкой гордой на губах,

Ив ней тоска проснулась снова, Явились слезы на глазах.

Ну, а потом она узнала, Он приходил из-за того,

Чтобы не сесть. И рано утром Ей мать сказала: «Слушай, дочь, Твой срок беременности малый,

Ия могу тебе помочь».

Ивот лежит она в палате

Ичто-то пишет на листке:

«Прощай, мамуля, все прощайте!» — Проносится в ее уме.

Она стоит на крыше дома,

Ислезы льются по щекам,

Ишепчет лишь 4 слова:

«Люблю, люблю тебя, прощай». Милиция и лужа крови, Стоит толпа, рыдает мать.

А ведь такая молодая, Никто не мог предугадать...1

1 http://vkontakte.ru/notes10569617.

138

Тверское фольклорное поле — 2010

 

 

 

С. В. Алпатов

«ГАЗЕТА ИЗ АДА»:

ФОЛЬКЛОРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ РУКОПИСНОЙ САТИРЫ

XVIII—XX ВЕКОВ

В фонде 1409 Государственного архива Тверской области находится рукописный сборник XIX в., содержащий — наряду с келейным правилом, тропарями, канонами Богородице Одигитрии, свт. Николаю, Честному Животворящему Кресту и рядом проложных чтений — список известной сатиры «Газета из ада»1. Приведем этот список:

«Всегда ту приятно для ада, какия будут грешным от сотоны награда: в безконечныя веки не будет душам их отрады.

Нынешний век зри всяк человек: грег уже скончался, а истена похрамела, любовь простудою болна, честность и верность в отставку вышла, вера ушла в пустыню, совесть попрана ногами, милосердие человеческое опанкрутилось, благоденствие ходит по миру, || (117 об) терпение скоро лопнет, ложь ныне присудствует, гордость с попами и дьяконами и монахами познакомилась, тщеславие игуменствует, братоненавидение економом поставлено, сребролюбие казнохранителем избрано.

А сатана предвидя кончину сих дней и приказал ад наполнить разных огней, || (118) и посла бесов размерить адскую глубину где бы можно посадить грешных за вину. А сатана сел на судило и возкричал весма яро: „Что грешных во аде мало?“ Один бес рек: „Еще не скончался век, а когда придет миру конец, тогда ты будешь грешным душам отец“.

Предстали пред князем тмы и беспопечительныя попы и чернецы. Бес смеяся сказал: || (118 об) „Вы зачем сюда святые отцы пришли, или вы в царство небесное дороги не нашли? Знать вы век свой богатство прозбирали, а того ради путь в царство небесное потеряли. По чину вашему должно вам быть в райских краях. Но видно в небрежении жили, что в моей области и честь себе заслужили“. Сатана сказал: „По что тебе с ними ротитися, надобно поскорее решитися. Бог на них вознегодовал, предал их доставить разному || (119) мучению и повелел с них чин скинуть и во тму кромешную вринуть“.

Привели беси опойцу во ад. Сатана сказал: „Ек ты до чего допил, что и душу свою пропил. Отворите про него адскую темницу и врините его ту-

1 Еще одно упоминание списка «ведомостей ада» см.: «Член комиссии И. А. Виноградов доложил раскольническую рукопись, доставленную Е. А. Веригиным. Рукопись заключает в себе четыре кратких статьи», в том числе и «Ведомость ада» (Журнал 81-го заседания ТУАК. 1901. 22 апреля. С. 30—35). — Прим. ред.

Строение и устроение фольклора

139

 

 

 

да до Страшного суда. А когда трубами возтрубят тогда и поневоли ево во огнь горящих погрузят“.

Явилися на том свете господа. Бес из ада || (119 об) кричит: „Честнейшие господа. Пожалуйте сюда. Я вас отменно буду угощать огнь и жупел буду возгнещать“. Сатана сказал: „Что с ними долго говоришь и багром их не стащишь?“ Беси обнимают и во ад посажают.

Привели беси ростовщика во ад. Сотона сказал: „Ну, друг мой, скажи: многа ль ты процентами денег накопил?“ Он горько возопил и сказал: „Я бы мог столько денег накопить, мог бы весь тебе || (120) ад откупить“. — „А, брат, видно ты и здесь хошь так прокладно проживать! Время тебе в преисподних побывать. Там узнаешь бедных обижать!“

А нищим сказал сатана: „Вы зачем сюда пришли? Или вы в царство небесное дороги не нашли? Вы о гресех день и нощь болели, место себе во аде изготовить не велели. Места вси заняли велможи, и богатии мне гожи!“ То услышали нищии, взяли кошели и в царство небесное побрели»1. Разные версии «Газеты из ада» известны по публикациям2 и многочисленным архивным источникам3 с первой трети XIX в. География рас-

1 Государственный архив Тверской области. Ф. 1409. Оп. 1. Ед. хр. 865. Сборник старообрядческий. XIX в. Л. 117—120.

2 Афанасьев А. Н. Адская газета // Библиографические записки. 1858. Т. I. С. 53—55; Ливанов Ф. В. Раскольники и острожники. СПб., 1873. С. 161—162; Лествицын В. И. Крестьянская газета из ада. Народная сатира // Русская старина. 1875. Т. XIV. С. 213—216; Шилков П. А. Крестьянская газета из ада // Этнографическое обозрение. 1891. № 3. С. 235—237; Яцимирский А. И. Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературам // Известия Отделения русского языка и словесности. 1906. Кн. 2. С. 315—318; Оглоблин Н. Н. Из бытовой истории XIX века // Чтения в императорском Обществе истории и древностей российских. М., 1909. Т. 232. С. 27—30; Рождественский Т. С. Памятники старообрядческой поэзии. М., 1909. С. 93—96; Клюев Н. А. Газета из ада, Пляска Иродиадина. Малая повесть о судьбе огненной, русской // Клюев Н. А. Словесное древо. СПб., 2003. С. 132—134; Вольная русская поэзия

XVIII—XIX вв. В 2 т. М., 1988. Т. 1. С. 621.

3 РГАДА. Ф. 188. Оп. 1. Ед. хр. 1159. Первая треть XIX в. «Адския газеты» 6 л.; РО БАН. 33.3.23. Олонецкое собрание. Начало XIX в. 9 л.; РО БАН. 28.2.181. Сборник 1890-х гг. Мезень. Л. 1—2; РО БАН. 16.4.29. Сборник XIX в. Перовск. Л. 1—9; РО ИРЛИ. Ф. 388. Оп. 2. Ед. хр. 148. Середина XIX в.; Древлехранилище ИРЛИ: Малышев В. И. Археографическая экспедиция в Усть-Цильмский район Коми АССР // ТОДРЛ. Л., 1955. Т. XI. С. 434—438. № 16, 32. Сборники середины XIX в.; Бегунов Ю. К. Археографическая экспедиция 1960 г. в Прибалтику // ТОДРЛ. Л., 1964. Т. XX. С. 389. № 15. Сборник конца XIX в.; Маркелов Г. В. Археографическая экспедиция в Латгалию в 1986 г. // ТОДРЛ. СПб., 1990. Т. XLIII. С. 373; РО НБ МГУ. Верхокамье. № 459. Стиховник 1947 г. Л. 1—5 об.; РО НБ МГУ. Верхокамье. № 639. Стихарник XX в. Л. 21 об.; АКФ МГУ. 1958. Т. 321. № 19. Каргополье; РО ФБ НижГУ. 122. 933471. Стих духовный «Что грешных душ еще мало…» Середина XIX — начало XX в. 6 л.; Личный архив А. А. Пригарина. 2 списка рубежа XX в. старообрядцев-липован Тульчинской округи Румынии.

140

Тверское фольклорное поле — 2010

 

 

 

пространения сатиры: Каргополь, Мезень, Усть-Цильма, Верхокамье, Урал, Тверь, Москва, Суздаль, Муром, Арзамас1, Нижний Новгород, Смоленск, Белоруссия, Прибалтика и Румыния.

Импульсом к возникновению рукописного памфлета стал июльский выпуск журнала Ф. Эмина «Адская почта» (1769), содержавший «ведомости из присоединенных к аду провинций»:

«Вчера к вечеру прибыл к нам из ада его святейшество Папа, которого велено держать под крепким присмотром, дабы назад во ад не возвратился; при всем том приказано его содержать великолепно, как того знатность его особы требует. Для делания разных на его стол напитков, привезено из ада несколько тысяч бочек смолы и несколько сот анкорков соку из аконита, из которого для его святейшества будет сделан преизрядный бишоф. Причина папской ссылки следующая. Как был его святейшество представлен их адским светлостям Плутону и Прозерпине, то уведомил сих владетелей о своем чине, потом и о могуществе, которое имел на свете, сказав, что он, живучи в Риме, имел власть продавать и царство небесное. Плутон, сие услышав, вздрогнул на своем огненном престоле и с гневом сказал папе: „Когда ты мог продавать царство небесное, то и мое здесь кому-нибудь продать или заложить, либо на аренду отдать отважишься.“ <…>

Славный откупщик разных напитков прислал сюда своего приказчика, который живет в нашем предместий и хочет все адские горючие вещества откупить, дабы оными всех подданных Плутоновых довольствовать и нажить себе от того великую прибыль. Однако ж ему адское правление в том отказало. Он бы и наших всех приказных людей весом денег перетянул на свою сторону; но та беда, что к нам приходят все голяки и не при-

возят с собою денег, на которые едва бы и наш адский житель не полакомился»2.

Отечественную традицию «адской периодики» продолжила «Почта духов» (1789) И. А. Крылова и «Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека <...> Перевод с арапо-еврейского языка греко-японским переводчиком в 1 791 000 году» (1792) А. Писарева3.

Механизм переработки печатных источников XVIII в. в рукописные сатирические произведения XIX в. ярко демонстрирует творчество архимандрита Леонтия Зеленского (Л. С. Яценко), создавшего в 1802 г. свое

1См. Народная поэзия Арзамасского края. Народные песни, записанные в Арзамасском уезде Нижегородской губернии А. В. Карповым летом 1875 года / Сост. Ю. А. Курдин, Э. К. Петри, А. В. Пряников; ред. Е. П. Титков; АГПИ им. А. П. Гайдара.

Арзамас: АГПИ, 2010. С. 393—395. Прим. ред.

2Эмин Ф. Ведомости из ада // Адская почта. СПб., 1769. С. 65—70; 2 изд. Курьер из ада с письмами. СПб., 1788. С. 84—89.

3Сводный каталог русской книги XVIII в. Т. II. М., 1964. С. 414.