Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
умк-Ин.яз 2 - (испан) -скст.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
03.05.2015
Размер:
431.1 Кб
Скачать

3.3 Тесты проверки остаточных знаний по грамматике

TEST DE CONTROL

I. Elija la palabra o frases, que más correspondan.

1. Nunca me________los que no cumplen sus promesas.

a) gustaban b) gustaron c) gusta d) han gustado

2. Cuando llegò la policìa, los ladrones ya_____________.

a) huyeron b) huìan c) han huido d) habìan huido

3. ¿_________posible que todavìa no se haya acabado?

a) sea b) serà c) serìa

4. El barco entrò en___________canal.

a) el b) la c) –

5. _______ còlera le empujò al suicidio.

a)- b) la c) el

6. No hay_________en el centro a estas horas.

a) alguien b) nunca c) nadie d) alguno

7. Los cubanos estàn muy orgullosos de _____larga tradiciòn folklòrica.

a) suyos b) sus c) suya d) su

8. Al abuelo________han ingresado en el clìnico.

a) se b) lo c) los

9. ¿ Quièn ________ha movido de sitio mis papeles?

a) los b) les c)-

10. A mi madre_______he traido un ramo de flores secas.

a) le b) - c) lo

11._____muy listo¿verdad? Pues a ver si adivinas cuàl es la palabra màs larga del diccionario.

a) estàs b) eres c) haces

12. Me parece que la leche_______mala, huele a agrio.

a) està b) es c) anda

13.-¿Àngel?, soy Teresa, te llamo para decirte que ya tengo________las cintas que me pediste.

a) grabados b) grabadas c) grabando d) grabado

14. No hay nada en el mundo que se_______a España.

a) parece b) parezca c) parecìa d) parecerìa

15. Èl todavìa duda que_____en mì un amigo.

a) tiene b) tenga c) tendrà d) habrà tenido

16. El mèdico dijo que yo________cama unos dìas.

a) guardase b) guardaba c) guardarìa d) hubo guardado

17. Me alegro de que_________, pues con eso no perderàs lo mejor.

a) vienes b) vino c) hayas venido d) habìas venido

18. Le ruego que_______a mis preguntas en forma màs concreta.

a) responde b) responda c) responderà d) respondìa

19. Sòlo siento que don Ramòn no_______estas cosas.

a) puede ver b) pueda ver c) podìa ver d) podrìa ver

20. Eso nunca________si yo puedo evitarlo.

a) sucederà b) sucederìa c) sucede d) suceda

21. Si_______en el Brasil, hablarìamos portuguès y no español.

a) vivamos b) vivimos c) hubièramos vivido

d) vivièramos

22.¿Què_______Panocha si me presentara ante ella con un ramo de flores?

a) dijo b) dirìa c) dirà d) decìa

23. Si__________una cosa linda como Usted, vamos, la cuidarìa como oro en paño.

a) tuviera b) tenìa c) tendrà

d) habrà tenido

24. Si Paquita le_______, no habrìa dicho una palabra.

a) preguntara b) habìa preguntado c) hubiera preguntado

d) preguntaba

25. Si ella________su coche con màs prudencia, no habrìa tenido ningun accidente.

a) habìa conducido b) hubo conducido c) habrìa conducido d) hubiera conducido

26.En Còrdoba, uno de los grandes centros culturales de España, se________libros del hebreo y del àrabe al latìn.

a) mudaban b) trasladaban c) impresionaban d) traducìan

27. No te preocupes._____________no hubieras podido hacer nada.

a) Por el contrario b) De todos modos c) No obstante

d) Por otro lado

28. La llama se ha adaptado a la_______de oxìgeno en los Andes y arde sin problemas.

a) culpa b) plana c) falta d) altura

29. Le ________todo el dinero que me debìa.

a) gastè b) cobrè c) paguè

30.Se sabe que la playa de Luquillo es muy popular porque la gente de San Juan la visita____________.

a) resumidas cuentas b) en punto c) a medias d) a menudo

II. Ponga las preposiciones que más correspondan seqún el sentido.

Sin con por d e en hasta

El portuguès se despidiò____ 31 ______ Consuelo ____ 32 ____ tocarla_____33____una larga mirada, dejàndole en recuerdo un trozo de oro en forma de muela, atrvesado___34_____una cuerda. Ella lo usarìa colgado al cuello, durante casi toda su vida, hasta que encontrò a quien darselo____35____prenda de amor. Èl la vio por ùltima vez vestida con un sombrero de paja metido__36_____las orejas, descalzada y triste, dicièndole adiòs con la mano.

III. Lea el texto. Elija de los variantes (а, b,c,d) el más conveniente.

La màquina màs infernal de hacer dinero se llama “Pedroso”, un osito electrònico que__37_____ha derramado sobre sus fabricantes beneficios superiores a los 100 millones de dòlares en el___38____año. La___39___de Pedroso es que habla. Claro, no hay ningùn misterio en la cinta sin fin y el grabador__40____en el interior del osito. Pero lo__41____novedoso es que __42____hablar su boca se mueve en sincronìa con las palabras y sus ojos pestañean. El juguete_43_____vende a precios que oscilan entre 60 y 80 dòlares.

37. a) tambièn b) nunca c) ya d) tampoco

38. a) primero b) primer c) primo d) primario

39. a) oportunidad b) mayorìa c) desventaja d) particularidad

40. a) ocultos b) lejanos c) cobrados d) llenos

41. a) verdaderamente b) antiguamente

c) ansiosamente d) perezosamente

42. a) del b) en c) al d) de

43. a) se b) le c) lo d) los

IV. Lea el texto. Elija de los variantes (a,b,c,d) el más conveniente.

A

Alcanzò la carretera central y pisò el acelerador. Se cruzò con varios camiones del ejèrcito y con una ambulancia de la Cruz Roja. Sara hablaba incoherentemente a su lado.

-Pararemos en algùn lugar. Un café nos harà bien.

En Santa Fe cayeron las primeras gotas. Alvaro las vio caer en los cristales como frutas maduras y, a los pocos segundos, el espacio se convirtiò en una cortina de agua. Era la lluvia violenta del tròpico acompañada de un viento colèrico y del fuego brutal de los relàmpagos. Los limpiacristales oscilaban inùtilmente en abanico con un ruido sordo.

44. ¿Dónde se desarrolla esta narraciòn?

a) En una casa b) En un automòvil c) En un café

d) En un cuartel

45. ¿Qué tiempo hace?

a) Hace frìo. b) Hace sol. c) Està lloviendo.

d) Està nevando.

46.¿ Quièn acompaña a Alvaro?

a) Un soldado b) Un chofer c) Nadie

d) Una mujer

47. ¿Qué desea Alvaro?

a) Abrir la cortina b) Comer una fruta c) Tomar un café

d) Encender la luz

48. Alvaro se enfrenta con

a) una tormenta b) el ejèrcito c) una ambulancia

d) la còlera de una mujer

B

EN CASO DE AVERÌA:

Con esta tarjeta puede beneficiarse de nuestros servicios.

Llame a nuestra central de emergencia.

Si es usted socio, ya sabe que estamos permanentemente a su servicio.

Si no es usted socio, tambièn le AYUDAREMOS EN CONDICIONES MUY FAVORABLES. Somos el Club de todos los automovilistas.

MARQUE EL (91) 441 22 22.

INDÌQUENOS

Vehìculo_______Matrìcula_______Color_________Lugar exacto donde se encuentra el vehìculo averiado.

Con NUESTRO CLUB SIEMPRE SALDRÀ GANANDO. ¡ES UN REGALO! Ùnase a los socios de este Club, somos millones en todo el mundo. INFÒRMESE de nuestros MÙLTIPLES SERVICIOS llamando al telèfono de Madrid 593 17 78

¡Por si las averìas...!

(91) 441 22 22

Llèveme con usted durante todo el viaje y si su coche se para ¡LLÀMENOS! Nos sentiremos orgullosos presentàndole nuestros servicios.

49.¿Cuàl de los siguientes beneficios ofrece este Club?

a) ayuda financiera

b) protecciòn al viajar

c) reparaciòn de autos

50. ¿Què caracterìstica se destaca màs del Club anunciado?

a) su precio

b) su cortesìa

c) su seguridad

4.МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Самостоятельная работа – это особо организованный вид учебной деятельности, который предполагает изучение исторического наследия прошлого по данной дисциплине, исследований современных российских и зарубежных ученых, учебной и дополнительной литературы, обработку своих конспектов лекций.

Самостоятельная работа должна отвечать определенным требованиям. Во-первых, планомерность, разумное использование личного времени, хорошо продуманный и строго соблюдаемый режим труда.

Во-вторых, регулярность и последовательность изучения учебных материалов.

Важное значение в самостоятельной работе студентов имеет поиск соответствующих источников и получение информации о литературе по изучаемой дисциплине.

Большое значение в современных условиях приобретает использование информационных технологий и активных методов обучения. Например, при подготовке к занятиям целесообразно обращаться к ресурсам глобальной сети Интернет.

Работа с научными и литературными источниками. Для обеспечения работы с литературой запись сведений о ней — библиографическое описание — удобнее всего делать на стандартных библиотечных карточках или перфокартах.

Самостоятельная работа по овладению иностранным языком, закрепление полученных на практических занятиях языковых знаний, умений и навыков, дальнейшее развитие речевых умений – неотъемлемый компонент изучения любого иностранного языка. Важно приучить студентов систематически самостоятельно работать над языком, добросовестно выполняя домашние задания, а также самостоятельно проявлять инициативу, читая испанские газеты и журналы, художественную литературу в оригинале, смотря фильмы и передачи на изучаемом языке, выполняя различного рода упражнения и тесты, проверяя правильность их выполнения по ключам и т.п. Необходимо донести до сознания студентов, что постоянная работа над языковыми умениями и навыками - элемент профессиональной деятельности любого человека, работа которого связана с иностранным языком. Очень важно выработать привычку развиваться в языковом и профессиональном плане.

Не смотря на то, что студенты, приступающие к изучению второго иностранного языка, уже должны быть знакомы с основными способами самостоятельной работы над совершенствованием своих языковых навыков и речевых умений, не будет лишним напомнить или познакомить учащихся с некоторыми способами самостоятельной работы над языком.

4.1. Работа над словарным запасом.

Словарный запас, конечно же, является наиболее важной частью любого языка, и даже совершенно не зная правил грамматики, но, зная лишь несколько слов, уже можно как-то изъясняться. Несмотря на все инновации и чудеса современных технологий, пока не создано никаких «волшебных» способов мгновенно и без усилий запоминать информацию. Работу со словами можно поделить на три основных этапа: 1) запись, 2) запоминание и 3) использование.

Запись:

Во-первых, слова нужно обязательно записывать и желательно от руки. У всех в той или иной мере развита мышечная «моторная» память и записывая, даже не желая того, человек запоминает.

Некоторые пытаются записывать на любых листочках, которые попадутся под руку или просто на стандартных листах, — это ложный путь, не ведущий никуда, потому как все эти листочки неизбежно теряются и весь ваш труд насмарку. К словам, раз записанным, нужно время от времени возвращаться и снова и снова их повторять, а потому лучше завести тетрадку-словарь.

Правильно записывая слова, можно резко повысить эффективность занятий, так как из этой записи сразу становится ясно, как на практике можно применить это слово, как оно вписывается в конкретные предложения. Примеров вообще нужно приводить, чем больше, тем лучше. Конечно, времени подобная запись требует гораздо больше, но это окупится, лучше хорошо освоить одно слово, чем плохо — десять и все время сомневаться, каким образом их применить. Кроме того, делая такую запись, вы учите не только это конкретное слово, но и те, которые входят в предложения — примеры. И вы потом сами удивитесь, как эти предложения в нужный момент соскочат с вашего языка, автоматически, без всяких усилий с вашей стороны. В дальнейшем, по мере изучения языка, лучше начать пользоваться не двуязычным, а одноязычным словарем и записывать значения слов на иностранном языке. Это очень поможет начать думать на иностранном языке и даст навык объяснения, что вы имеете в виду, если вы не знаете или забыли какое-то слово.

Можно так же при записывании слов идти от «обратного», то есть сначала записывать русское слово, а потом его перевод на испанский язык. Этот подход хорош при постановке разговорных навыков, так как при разговоре (во всяком случае, на первых порах) мы сначала составляем фразу в уме на русском, а потом уже переводим её на иностранный язык.

Возможны и комбинированные варианты записи, есть вообще много способов, в том числе очень интересные и изощренные, но в любом случае при записывании слов не нужно скупиться на время и на место в тетради, так как сам этот процесс — уже учеба.

При записи слов испанского языка помимо записи самого слова необходимо также отметить ту информацию, которая важна для образования правильных грамматических форм от этого слова, а именно: имена существительные обязательно записывать вместе с присущим им артиклем, при записи глаголов рекомендуется обращать внимание на то правильный, неправильный или отклоняющийся это глагол.

Запоминание:

Для эффективного запоминания слов можно освоить специальные мнемотехники - техники запоминания информации. Для запоминания иностранных слов очень подходит метод фонетических ассоциаций, в научной литературе ещё называемый методом Аткинсона, по имени англичанина впервые «официально» его применившего, хотя метод известен очень давно и автор его неизвестен. Кстати, Аткинсон применял его для запоминания русских слов. При желании подробную информацию об этом можно найти в книжных магазинах или в Интернете. Эта мнемотехника заключается в том, что для иностранного слова, которое вы хотите запомнить подбирается созвучное, т. е. близкое по звучанию, русское слово и затем ключевой задачей является связать значение этого иностранного слова с созвучным русским. Эта связь должна быть скорее не логическая, а эмоциональная, вообще этот метод построен на эмоциях более чем на логике, потому что мы гораздо лучше запоминаем что-то, если там присутствуют эмоции. Для этого существует несколько специальных приемов и это, конечно, очень индивидуально и требует тренировок, но главное достоинство этого метода в том, что он работает. Поначалу весь этот процесс будет идти медленно, но с течением времени появится навык, и все будет происходить быстро. Кроме того, этот метод очень развивает воображение, ведь ему (воображению) приходится все время напрягаться, так что людям творческих профессий — двойная польза, впрочем, хорошее воображение никому не помешает.

Использование

Как показывает опыт, ни одно уже заученное слово, не может считаться окончательно усвоенным, пока вы его не использовали в разговоре. Причем, не сразу после того, как вы его заучили и даже не день спустя. А вот если вы его, скажем, через неделю, вспомнили и более того — сумели ввернуть вовремя в разговор, то вот тогда и только тогда оно может считаться твердо усвоенным. Отсюда простой вывод, — говорите как можно больше, не упускайте ни одной, даже малейшей возможности, пусть даже ваш собеседник знает язык хуже вас, тут главное не слушать, а именно говорить и использовать во время разговора ранее заученные слова. Если с собеседниками совсем «туго», попробуйте разговаривать сами с собой, скажем, имитировать некий диалог или воспроизводить отрывки из текстов (конечно, лучше это делать когда вы одни, чтобы не прослыть сумасшедшим). Можно также использовать следующий прием: выхватывайте из вашей повседневной жизни, из разговоров или из телепередач, отдельные фразы и пытайтесь их перевести на иностранный язык. Будет ли ваш перевод корректным с точки зрения грамматики или нет, не имеет большого значения, здесь главная цель — это слова, т.е. сможете ли вы вспомнить ранее уже заученное слово, натолкнувшись на него в процессе перевода, или нет. Независимо от уровня владения языком, нужно время от времени все повторять, либо постоянно и непрерывно находиться в языковой среде. Умение говорить на иностранном языке — это не знание, а навык.

    1. Домашнее, индивидуальное чтение.

Домашнее чтение, являясь обязательным компонентом учебного процесса, выполняет важные функции образовательного характера. Один из важных способов изучения языка – это овладение языком посредством чтения художественной литературы на изучаемом языке и последующее обсуждение прочитанного. Домашнее, индивидуальное чтение помогает значительно расширить словарный запас, выяснить в каких ситуациях, контекстах употребляются слова, с какими словами сочетаются. Если чтение сопряжено с последующим пересказом и обсуждением прочитанного в группе, либо индивидуально с преподавателем, это способствует развитию навыков устной речи. Особенно эффективно домашнее, индивидуальное чтение оказывается в том случае, если читаемый текст интересен для студентов, затрагивает актуальные для них темы.

При включении домашнего, индивидуального чтения в процесс обучения языку рекомендуется познакомить учащихся с некоторыми видами работы над иноязычными текстами.

1) Виды чтения иноязычного текста:

Глобальное – чтение текста с полным пониманием его содержания, требуется 100%-ое понимание содержания, включая несущественные детали.

Частичное – чтение текста с понимание его основного содержания, ключевой информации.

Поисковое, селективное – чтение текста с целью поиска информации по тому или иному конкретному вопросу, поиск и понимание интересующей информации в тексте.

2) Определение значения незнакомых слов:

Не всегда, когда в тексте встречается незнакомое слово обязательно обращаться к помощи словаря. При чтении текстов для домашнего, индивидуального чтения можно пользоваться следующим алгоритмом определения значения незнакомых слов:

выявить незнакомое слово;

определить, является ли данное слово важным для понимания содержания текста;

если не важно, читать текст дальше;

если важно, попытаться понять значение слова

- через его словообразовательную структуру, например, flaco m. - слабость; flaco adj – слабый; flaccido adj. - дряблый; flaquear - слабеть; flaqueza f. – упадок сил, слабость.

- по контексту, по ситуации;

- через аналогии с русским языком, например, banana – соус, paciente – пациент; década – декада, десятилетие;

- если предыдущие способы не помогают, обратиться к помощи словаря, лучше одноязычного;

- если в контексте выявляется какое-то новое значение слова, не отраженное в словарях, то студент продлевает ряд вариантных соответствий.

3) Составление характеристики литературного персонажа.

В заключение следует отметить, что значение самостоятельной работы по изучению своей профессии очевидно. Постоянный поиск форм и методов этой работы необходим каждому обучающемуся — начинающему, и имеющему определенный опыт. Характер социально-экономических перемен, происходящих в современном мире, настоятельно призывает к этому. Надеемся, что поднятые в данном методическом пособии вопросы определенным образом помогут студентам в успешном овладении гуманитарными знаниями, экономическим мышлением и послужат необходимым импульсом для дальнейшего профессионального роста.