Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Англ язык 1 курс 1 сессия.doc
Скачиваний:
282
Добавлен:
14.04.2015
Размер:
385.02 Кб
Скачать

Условные сокращения

a – adjective --- имя прилагательное

adv – adverb --- наречие

cj – conjunction --- союз

prep – preposition --- предлог

inf – infinitive --- инфинитив

n – noun --- имя существительное

num – numeral --- числительное

pl – plural --- множественное

p.p. – past participle --- причастие прошедшего времени

pres. p. – present participle --- причастие настоящего времени

pron – pronoun --- местоимение

sing – singular --- единственное число

v – verb --- глагол

Транслитерация русских имен.

Транслитерация русских имен, т.е. передача их буквами английского языка, может вызвать у вас затруднения. Руководствуйтесь приведенными ниже соответствиями:

Русские буквы Английские буквы

е, ё ---------- e, yo (Semyenov)

ж ------------------ zh (Zhukov)

з ------------------ z или s (Vosnesenskiy, Kuzmin)

й ------------------ ei, iy или ai (Chaikovsky)

х ------------------ kh или h (Khruschov)

ц ------------------ ts (Tsokov)

ч ------------------ ch (Chekhov)

ш ------------------ sh (Shukshin)

щ ------------------ sch (Khruschov)

ы ------------------ y (Bykov)

ь ------------------ ’ (Belen’kiy)

ю ------------------ iu или yu (Yurkin)

Работа со словарем

Словарь, как правило, состоит из заглавных слов и словарных статей.

Заглавное слово – это выделенное жирным шрифтом слово, значение которого объяснено и часто иллюстрировано примерами.

Все заглавные слова расположены в алфавитном порядке и имеют указание, какой частью речи они являются.

Словарная статья – это мини – текст, содержащий определенные сведения о заглавном слове.

Объем словарной статьи зависит от того, сколько значений имеет заглавное слово.

В словаре может быть слово, значение которого передается одним русским словом

algebra – алгебра

В словарной статье приводятся все основные значения заглавного слова, а также отражается возможность использования его в функции разных частей речи. Ср.:

House n дом и to house v вмещать

Большинство слов как в русском, так и в английском языке многозначно, т.е. имеют несколько значений. Ср. caseслучай, судебное дело, ящик, футляр, пациент и т.д., или в русском языке ручка маленькая рука, принадлежность для письма. Устройство для открывания и т.д. Чтобы раскрыть каждое из значений многозначного слова, оно обычно иллюстрируется примерами – предложениями, которые показывают, что выбор конкретного значения многозначного слова зависит от контекста, в котором они встречаются.

Составные предлоги

Предлоги

Примеры

Перевод

1. according to

согласно чему-л.

2. as far as

до

3. because of

из-за, благодаря,

вследствие

4. by means of

посредством, с по-

мощью

5. due to

из-за, благодаря,

вследствие

According to the information received by us the exhibition will open on May, 10.

I went with him as far as Pushkin Square.

They did not go because of the heavy rain.

All the calculations were made by means of an electronic computer.

He was late due to the heavy traffic.

Согласно полученным нами сведениям выставка откроется 10 мая.

Я дошла с ним до Пушкинской площади.

Они не поехали из-за сильного дождя.

Все расчеты были сделаны с помощью электронно-вычислительной машины.

Он опоздал из-за транспортных «пробок».

Предлоги

Примеры

Перевод

6. in addition to

в дополнение к, кроме

7. in front of

перед, впереди, на-

против

8. in order to

чтобы, для того

чтобы

9. in spite of

несмотря на

10. instead of

вместо

11. on account of

вследствие, из-за,

по причине

12. owing to

благодаря, из-за,

вследствие

13. thanks to

благодаря, из-за,

вследствие

In addition to the oral examination, they are given a written test.

The bus stop is just in front of my house.

I went to the post in order to send a telegram.

I went on an excursion in spite of the rain.

May I go there instead of you?

He could not go to work in the North on account of his poor health.

We could not get there in time owing to a severe storm.

The fire was quickly extinguished thanks to the energy of the fire brigade.

В дополнение к устному экзамену они сдают письменный экзамен.

Автобусная остановка как раз перед моим домом.

Я пошел на почту, чтобы послать телеграмму.

Я отправился на экскурсию, несмотря на дождь.

Можно мне пойти туда вместо тебя?

Он не мог поехать работать на север из-за слабого здоровья.

Мы не могли прибыть туда вовремя из-за сильной бури.

Пожар был быстро потушен усилиями (благодаря усилиям) пожарной команды.