- •Английский язык
- •Содержание
- •Введение
- •Выполнение и оформление контрольных работ
- •Требования на зачетах и экзаменах
- •Контрольная работа №1
- •Грамматические пояснения Имя существительное (The Noun)
- •Множественное число существительных (Plurals)
- •Падеж существительных (Case of Nouns)
- •Местоимения (The Pronoun)
- •Указательные (Demonstrative)
- •Вопросительные (Interrogative)
- •Глагол (The Verb)
- •В простом настоящем времени.
- •В простом настоящем времени.
- •Предложение (The Sentence)
- •Повествовательные предложения (Declarative Sentences) Порядок слов в повествовательном предложении
- •Рекомендации по переводу
- •Формальные признаки сказуемого
- •Полнозначные и служебные слова
- •Работа со словарем
- •Имя числительное
- •Количественные числительные
- •Порядковые числительные
- •Хронологические даты
- •Имя прилагательное (The Adjective)
- •Степени сравнения имен прилагательных и наречий
- •Сравнительные конструкции
- •Времена группы Indefinite (Simple) Active
- •Глаголы
- •Контрольная работа № 1
- •7. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. В одну колонку выпишите из текста “William Caxton” даты, в другую – события, им соответствующие.
- •9. Переведите текст на русский язык.
- •10. Выпишите из абзаца №1 все имена существительные в форме множественного числа и преобразуйте их в единственное.
- •7. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. В одну колонку выпишите из текста “Henry Wadsworth Longfellow” даты, в другую – события, им соответствующие.
- •9. Переведите текст на русский язык.
- •10. Выпишите из абзаца №1 все имена существительные в форме множественного числа и преобразуйте их в единственное.
- •7. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. В одну колонку выпишите из текста “Fenimore Cooper” даты, в другую события, им соответствующие.
- •9. Переведите текст на русский язык.
- •10. Выпишите из абзаца №1 все имена существительные в форме множественного числа и преобразуйте их в единственное.
- •7. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. В одну колонку выпишите из текста “Alexander Fleming” даты, в другую – события, им соответствующие.
- •9. Переведите текст на русский язык.
- •10. Выпишите из абзаца №1 все имена существительные в форме множественного числа и преобразуйте их в единственное.
- •7. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. В одну колонку выпишите из текста “William Shakespeare” даты, в другую – события, им соответствующие.
- •9. Переведите текст на русский язык.
- •10. Выпишите из абзаца №1 все имена существительные в форме множественного числа и преобразуйте их в единственное.
- •11. Выпишите из текста все имена прилагательные в сравнительной и превосходной степенях сравнения и преобразуйте их в положительную. Приложение
- •Условные сокращения
- •Транслитерация русских имен.
- •Работа со словарем
- •Составные предлоги
- •Список литературы
Условные сокращения
a – adjective --- имя прилагательное
adv – adverb --- наречие
cj – conjunction --- союз
prep – preposition --- предлог
inf – infinitive --- инфинитив
n – noun --- имя существительное
num – numeral --- числительное
pl – plural --- множественное
p.p. – past participle --- причастие прошедшего времени
pres. p. – present participle --- причастие настоящего времени
pron – pronoun --- местоимение
sing – singular --- единственное число
v – verb --- глагол
Транслитерация русских имен.
Транслитерация русских имен, т.е. передача их буквами английского языка, может вызвать у вас затруднения. Руководствуйтесь приведенными ниже соответствиями:
Русские буквы Английские буквы
е, ё ---------- e, yo (Semyenov)
ж ------------------ zh (Zhukov)
з ------------------ z или s (Vosnesenskiy, Kuzmin)
й ------------------ ei, iy или ai (Chaikovsky)
х ------------------ kh или h (Khruschov)
ц ------------------ ts (Tsokov)
ч ------------------ ch (Chekhov)
ш ------------------ sh (Shukshin)
щ ------------------ sch (Khruschov)
ы ------------------ y (Bykov)
ь ------------------ ’ (Belen’kiy)
ю ------------------ iu или yu (Yurkin)
Работа со словарем
Словарь, как правило, состоит из заглавных слов и словарных статей.
Заглавное слово – это выделенное жирным шрифтом слово, значение которого объяснено и часто иллюстрировано примерами.
Все заглавные слова расположены в алфавитном порядке и имеют указание, какой частью речи они являются.
Словарная статья – это мини – текст, содержащий определенные сведения о заглавном слове.
Объем словарной статьи зависит от того, сколько значений имеет заглавное слово.
В словаре может быть слово, значение которого передается одним русским словом
algebra – алгебра
В словарной статье приводятся все основные значения заглавного слова, а также отражается возможность использования его в функции разных частей речи. Ср.:
House n дом и to house v вмещать
Большинство слов как в русском, так и в английском языке многозначно, т.е. имеют несколько значений. Ср. case – случай, судебное дело, ящик, футляр, пациент и т.д., или в русском языке ручка – маленькая рука, принадлежность для письма. Устройство для открывания и т.д. Чтобы раскрыть каждое из значений многозначного слова, оно обычно иллюстрируется примерами – предложениями, которые показывают, что выбор конкретного значения многозначного слова зависит от контекста, в котором они встречаются.
Составные предлоги
Предлоги
|
Примеры |
Перевод |
1. according to согласно чему-л.
2. as far as до 3. because of из-за, благодаря, вследствие 4. by means of посредством, с по- мощью
5. due to из-за, благодаря, вследствие
|
According to the information received by us the exhibition will open on May, 10. I went with him as far as Pushkin Square. They did not go because of the heavy rain.
All the calculations were made by means of an electronic computer.
He was late due to the heavy traffic. |
Согласно полученным нами сведениям выставка откроется 10 мая.
Я дошла с ним до Пушкинской площади. Они не поехали из-за сильного дождя.
Все расчеты были сделаны с помощью электронно-вычислительной машины. Он опоздал из-за транспортных «пробок».
|
Предлоги
|
Примеры |
Перевод |
6. in addition to в дополнение к, кроме
7. in front of перед, впереди, на- против 8. in order to чтобы, для того чтобы 9. in spite of несмотря на
10. instead of вместо 11. on account of вследствие, из-за, по причине 12. owing to благодаря, из-за, вследствие 13. thanks to благодаря, из-за, вследствие
|
In addition to the oral examination, they are given a written test. The bus stop is just in front of my house.
I went to the post in order to send a telegram.
I went on an excursion in spite of the rain.
May I go there instead of you? He could not go to work in the North on account of his poor health. We could not get there in time owing to a severe storm. The fire was quickly extinguished thanks to the energy of the fire brigade. |
В дополнение к устному экзамену они сдают письменный экзамен. Автобусная остановка как раз перед моим домом. Я пошел на почту, чтобы послать телеграмму.
Я отправился на экскурсию, несмотря на дождь. Можно мне пойти туда вместо тебя? Он не мог поехать работать на север из-за слабого здоровья. Мы не могли прибыть туда вовремя из-за сильной бури. Пожар был быстро потушен усилиями (благодаря усилиям) пожарной команды. |