ManuelAKpartie1-20131020-120726
.pdf163
"Je vois régulièrement certains de mes collègues tomber en dépression. Le métier est de plus en plus dur".
Un statut et des avantages en question
"On n'est plus une fonction protégée. Avant, les plans sociaux touchaient les autres. Maintenant, on fait partie des wagons".
"Je ne vois plus la différence entre mon statut de cadre et mes équipes. Avant, j'avais le sentiment d'être un privilégié, aujourd'hui, j'ai l'impression d'en faire beaucoup plus que mes collaborateurs avec des avantages réduits".
"Je travaille dans des équipes de direction multiculturelles. Le statut de cadre n'est qu'une spécificité purement française. Dans leurs pays, on parle de manager et il n'y a aucune frontière entre lui et les autres salariés".
(Comprendre le management, Cahiers français, n° 321)
14.Quels problèmes évoqués par les managers français vous semblent les plus graves et pourquoi?
15.A votre avis, lesquels des problèmes cités ci-dessus ne seraient pas propres au contexte organisationnel russe?
16.D'après le tableau ci-dessous, comparez les rôles et fonctions des managers hier et aujourd'hui et dites quelles qualités devraient être propres au manager d'aujourd'hui pour y correspondre.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
|
|
|
|
ROLES ET FONCTIONS DU MANAGER |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Hier |
|
|
|
|
|
Aujourd'hui |
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||
Légitimité de type relationnel- |
Légitimité de type relationnel (leadership) |
|
|||||||||||
légal |
autour |
d'un |
système |
et contributif (compétence) autour d'un |
|
||||||||
d'autorité |
hiérarchique |
unique. |
système de mobilisation de ressources qu'il |
|
|||||||||
Forte |
importance |
accordée |
au |
s'agit d'animer, de coordonner et de faire |
|
||||||||
statut. |
|
|
|
|
|
|
évoluer en fonction des situations. |
|
|
||||
|
|
|
|||||||||||
Style de direction à travers une |
Style de direction participatif et coopératif |
|
|||||||||||
communication de type vertical |
autour |
d'une |
communication horizontale, |
|
|||||||||
(descendante), organisée autour |
organisée autour d'ajustements mutuels et |
|
|||||||||||
de procédures et de règles |
de systèmes de liaison pour un nombre |
|
|||||||||||
formelles |
pour |
un |
nombre |
limité |
d'acteurs-cibles |
(spécialistes, |
|
||||||
important d'acteurs (importance |
experts, partenaires). |
|
|
|
|||||||||
des effectifs). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||||||
Rôle de planification et de |
Rôle |
d'anticipation |
mais |
aussi |
|
||||||||
prévision. |
Fort |
contrôle |
des |
d'expérimentation à travers la mise en |
|
||||||||
activités (contrôle ex ante) avec |
place |
d'une |
politique |
d'adaptation |
|
||||||||
une |
|
faible |
|
délégation |
permanente, |
avec une |
décentralisation |
|
|||||
(centralisation des décisions). |
sélective. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||||||
Lien étroit entre la fonction de |
Séparation progressive entre la fonction de |
|
|||||||||||
manager et la structure de |
manager et l'organisation. Le manager se |
|
|||||||||||
l'organisation. |
Le |
manager |
se |
définit avant tout en fonction de son rôle |
|
||||||||
définit avant tout en fonction de |
d'initiateur |
ou |
d'accompagnateur |
de |
|
||||||||
son rôle et de sa place dans |
projets. |
|
|
|
|
|
|
||||||
l'organisation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|||||||||||
Le manager est essentiellement |
Le manager devient un agent d'interface |
|
|||||||||||
un acteur interne à l'entreprise. |
entre l'organisation et l'environnement. |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Comprendre de management, Cahiers français, N° 321)
Texte 3
17. Rendez en français le contenu du texte suivant:
165
СТРАТЕГИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ
Сущность стратегического менеджмента заключается в ответе на три важнейших вопроса:
В каком положении предприятие находится в настоящее время?
В каком положении оно хотело бы находиться через три, пять, десять лет?
Каким способом достигнуть желаемого положения?
Для ответа на первый вопрос менеджеры должны хорошо понимать текущую ситуацию, в которой находится предприятие, прежде чем решать, куда двигаться дальше. А для этого необходима информационная основа, обеспечивающая процесс принятия стратегических решений соответствующими данными для анализа прошлых, настоящих и будущих ситуаций. Второй вопрос отражает такую важную особенность стратегического менеджмента, как его ориентация на будущее. Для ответа на него необходимо четко определить, к чему стремиться, какие цели ставить. Третий вопрос стратегического менеджмента связан с реализацией выбранной стратегии, в ходе которой может происходить корректировка двух предыдущих этапов, Важнейшими составляющими или ограничениями данного этапа являются имеющиеся или доступные ресурсы, система управления, организационная структура и персонал, который будет реализовывать выбранную стратегию.
По своему предметному содержанию стратегический менеджмент обращается лишь к основным, базисным процессам на предприятии и за его пределами, уделяя внимание не столько наличным ресурсам и процессам, сколько возможностям наращивания стратегического потенциала предприятия. В основе стратегического менеджмента лежат стратегические решения.
Стратегические решения - это управленческие решения, которые:
ориентированы на будущее и закладывают основу для принятия оперативных управленческих решений;
сопряжены со значительной неопределенностью, поскольку учитывают неконтролируемые внешние факторы, воздействующие на предприятие;
166
связаны с вовлечением значительных ресурсов и могут иметь чрезвычайно серьезные, долгосрочные последствия для предприятия.
К числу стратегических решений можно отнести:
реконструкцию предприятия;
внедрение новшеств (новая продукция, новые технологии);
организационные изменения (изменения организационно-правовой формы предприятия, структуры производства и управления, новые формы организации и оплаты труда, взаимодействия с поставщиками и потребителями);
выход на новые рынки сбыта;
приобретение, слияние предприятий и т.д.
(В.Д. Маркова, С.А. Кузнецова. Стратегический менеджмент. Москва - Новосибирск, 2002)
18.Traduisez en français:
1.Одной из задач менеджмента является эффективная координация деятельности различных специализированных отделов и служб. 2. Стратегический менеджмент предполагает определение основных направлений стратегии предприятия. 3. Для менеджера оценка результатов деятельности сотрудников представляет один из способов мотивирования и стимулирования персонала. 4. Важнейшими составляющими менеджмента предприятия являются контроль и мониторинг. 5. Менеджер должен уметь делегировать свои полномочия подчиненным, а также быть хорошим организатором. 6. Менеджмент должен быть системным и последовательным. 7. Чтобы обеспечить успешное функционирование предприятия, необходимо найти равновесие
между различными составляющими менеджмента: мониторингом, организационной структурой, планированием и стимулированием персонала. 8. Чтобы быть успешным, менеджмент должен адекватно отвечать на вызовы современной экономической конъюнктуры: глобализация, увеличение мобильности факторов производства, быстрая смена технологических инноваций (особенно в сфере информации и связи).
167
9. В последнее время появились новые технологии в области управления, позволяющие обеспечить выполнение комплексных задач и руководить многопрофильными коллективами специалистов. 10. Менеджмент интернациональных рабочих групп предполагает владение навыками межкультурной коммуникации.
=======================================
ESPACE INTERNAUTES
Pour approfondir vos connaissances sur ce thème.
Quels sont les principaux problèmes de management auxquels doivent faire face les dirigeants des entreprises ? Quelles solutions sont proposées dans les fiches pratiques du site www.lentreprise.com ?
168
MODULE 13
PRODUCTION
Lexique actif
1.Rappelez-vous les définitions et les équivalents russes des termes suivants des modules 1-12 :
biens et services, facteurs de production, travail, salarié, main- d’oeuvre, rémunérer, comptabilité nationale, marché, débouché, coût, capital, chiffre d’affaires, valeur ajoutée, performances, mondialisation, globalisation
2.Restituez d’après le texte 1, les définitions en français des termes suivants:
Production (f) |
производство |
|
Production (f) marchande |
товарное производство |
|
Production (f) non marchande |
нетоварное |
производство, |
|
производство |
нерыночных отраслей |
|
экономики |
|
Biens (m pl) économiques |
товары |
|
Biens (m pl) matériels |
материальные блага |
|
Biens (m pl) immatériels |
нематериальные блага |
|
Biens (m pl) d’équipement |
машины и оборудование |
|
Chiffre (m) d’affaires |
объем продаж, оборот компании, |
|
|
товарооборот |
|
Marge (f) |
маржа, доход |
|
Valeur (f) ajoutée |
добавленная стоимость |
|
Progrès (m) technique |
технический прогресс |
169
3.Etudiez les définitions des termes suivants:
Coûts (m pl) de production |
Ensemble des dépenses nécessaires à la |
|||
издержки производства, |
fabrication d‟un bien ou d‟un service, |
|||
себестоимость |
comme les salaires, l‟achat ou l‟entretien |
|||
|
d‟une machine, l‟achat des espaces |
|||
|
publicitaires, etc. |
|
|
|
Produire |
Créer des biens de consommation ou des |
|||
производить |
richesses économiques. |
|
|
|
Productivité (f) |
Mesure d‟efficacité des facteurs de |
|||
производительность, |
production qui se calcule comme le |
|||
эффективность |
rapport entre la quantité produite et la |
|||
|
quantité de travail ou de capital utilisée |
|||
|
pour réaliser cette production. |
|
|
|
Biens (m pl) de production |
Biens |
intermédiaires |
et |
biens |
средства производства |
d‟équipement. |
|
|
|
Biens (m pl) de consommation |
Biens qui satisfont directement les |
|||
товары потребительского |
besoins des consommateurs. |
|
|
|
назначения, предметы |
|
|
|
|
потребления |
|
|
|
|
Biens (m pl) durables |
Biens mobiliers ayant une durée |
|||
товары длительного пользования |
d‟utilisation assez prolongée, par exemple |
|||
|
meubles, |
automobiles, |
|
appareils |
|
électroménagers. |
|
|
|
Biens (m pl) non durables |
Biens qui sont détruis au cours de la |
|||
потребительские товары |
consommation, par exemple les produits |
|||
краткосрочного и |
alimentaires. |
|
|
|
среднесрочного пользования |
|
|
|
|
Invendus (m pl) |
Produit qui n‟a pas été vendu au cours de |
|||
товарные остатки, |
la période où normalement il aurai dû |
|||
нереализованная продукция |
l‟être. |
|
|
|
Stock (m) |
Ensemble des marchandises, des matières |
|||
запас, склад, резерв |
ou fournitures, des déchets, des produits |
|
|
|
|
|
170 |
|
semi-ouvrés, des produits ou travaux en |
||||
|
cours et des emballages commerciaux |
||||
|
détenus à un moment donné par |
||||
|
l‟entreprise. |
|
|
|
|
Découverte (f) |
Action de trouver un phénomène nouveau |
||||
открытие |
correspondant |
à |
l‟accroissement |
des |
|
|
connaissances |
de |
l‟humanité ; |
la |
|
|
découverte se situe au niveau de la |
||||
|
recherche scientifique |
fondamentale, ses |
|||
|
résultats sont gratuits. |
|
|
||
Invention (f) |
Application de |
connaissances |
pour |
||
изобретение |
produire un objet nouveau ou un |
||||
|
processus nouveau ; l‟invention relève de |
||||
|
la recherche appliqué, ses résultats sont |
||||
|
appropriables et brevetables. |
|
|||
Innovation (f) |
Développement |
et |
exploitation effective |
||
инновация, нововведение, |
de l‟invention ; introduction de quelque |
||||
инновационный процесс |
chose de nouveau dans un domaine |
||||
|
particulier. |
|
|
|
|
R&D (recherche (f) et |
Processus qui va de la recherche |
||||
développement) |
fondamentale à la recherche appliquée et |
||||
исследования и разработки |
au développement industriel. |
|
|||
TIC (f pl) |
Technologies de l‟information et de la |
||||
информационные и |
communication. |
|
|
|
|
коммуникационные технологии |
|
|
|
|
|
Bénéficier de... |
Tirer un profit, un avantage de qqch |
||||
получать пользу от чего-л., |
utiliser qqch. |
|
|
|
|
использовать |
|
|
|
|
|
Opportunité (f) |
Circonstance favorable. |
|
|
||
возможность |
|
|
|
|
|
|
171 |
Fusion (f) |
Regroupement de plusieurs sociétés en |
слияние |
vertu duquel une nouvelle société acquiert |
|
l‟actif et prend en charge le passif des |
|
sociétés regroupées, qui sont par la suite |
|
dissoutes. |
Acquisition (f) |
Action d‟acquérir, c‟est-à-dire de devenir |
приобретение |
propriétaire d‟un bien, d‟un droit, par |
|
achat, échange, succession. |
Délocalisation (f) |
Déplacement des activités productives en |
перенос производственных |
réponse aux nouvelles conditions de |
мощностей |
production dans l‟espace mondial. |
Richesse (f) |
Abondance de biens. |
богатство |
|
Texte 1
4.Consignes pour l’étude du texte :
a)Pour vous faire une idée du contenu général du texte, lisez le titre, les sous-titres et les attaques des paragraphes (premières lignes des alinéas).
b)Dans chaque alinéa du texte, relevez les mots de liaison (connecteurs logiques) qui marquent la suite chronologique des faits ou les rapports de cause, conséquence, concession ou opposition.
c)Lisez tout le texte en vue de faire son plan d’ensemble (mots clés pour chaque alinéa reliés par des connecteurs logiques).
PRODUCTION
Produire consiste à créer des biens et des services. Mais l‟économiste retient une définition plus précise pour la notion de production. Grâce à des facteurs de production, comme le travail et le capital, qu‟elles utilisent dans des proportions variables, les unités de production créent de nouvelles richesses dans l‟économie.
172
Qu’est-ce que la production ?
Dans un sens courant, la production désigne l‟activité économique consistant à créer des biens et des services. La production apparaît d‟abord comme le résultat d‟un travail fourni par l‟homme.
Cependant, tout travail ne conduit pas à une production ; la mère de famille qui fait le ménage ou le père de famille qui fait la vaisselle ne réalisent pas une production.
Deux éléments distincts permettent de définir la production. Il faut que les biens produits s’échangent sur un marché ou alors que ceux-ci soient le résultat d’un travail rémunéré. Les travaux réalisés chez soi (ménage, cuisine, bricolage) ne sont pas considérés comme une production, mais ils le deviennent lorsqu’ils sont effectués chez quelqu’un d’autre en étant rémunérés. Le travail domestique n‟est donc pas productif. Plus généralement, tout travail gratuit ou bénévole ne peut contribuer à une activité productive.
L‟INSEE et la comptabilité nationale donnent la définition suivante de la production : c’est « l’activité économique socialement organisée consistant à créer des biens et des services s’échangeant habituellement sur le marché ou obtenus à partir des facteurs de production (travail, machines notamment) s’échangeant sur le marché ».
La production est ainsi une activité sociale, excluant les travaux individuels réalisés pour soi-même. En outre, la relation au marché est déterminante, la production étant soit destinée à être vendue, soit réalisée avec des facteurs de production venant du marché. Cette double référence au marché permet à l‟INSEE de distinguer la production marchande et la production non marchande :
production marchande : production des biens et des services destinée à être vendue sur le marché ;
production non marchande : services gratuits ou quasi gratuits réalisés avec des facteurs de production obtenus sur le marché.
Par exemple, les services d‟enseignement de l‟Education nationale sont une production car ils sont réalisés à l‟aide des salariés rémunérés.
L’activité productive et ses résultats
L‟activité productive consiste à combiner différents éléments, appelés facteurs de production (travail, machines), en choisissant la meilleure combinaison possible.