- •Часть 1. Введение в та
- •Часть 2. Портрет личности: модель эго-состояния
- •Часть 3. Общение (коммуникация): трансакции, поглаживание и структурирование времени
- •Часть 4. Написание сценария нашей жизни
- •Часть 5. Реальность и наш сценарий: пассивность
- •Часть 6. Оправдывая наши сценарные убеждения: рэкет и игры
- •Часть 7. Изменение: практика та
- •Часть 1.
- •Глава 1. Что такое та?
- •Ключевые идеи та
- •Философия та
- •Часть 2.
- •Глава 2. Модель эго-состояний
- •Модель эго-состояний
- •Определение эго-состояний
- •Действительно ли существуют различия между
- •Сверхупрощенная модель
- •Глава 3. Функциональный анализ эго-состояний
- •Адаптивный ребенок и свободный ребенок
- •Контролирующий родитель и воспитывающий родитель
- •Взрослый
- •Эгограммы
- •Глава 4. Структурная модель второго порядка
- •Структура второго порядка: родитель
- •Структура второго порядка: взрослый
- •Структура второго порядка: ребенок
- •Отличие структуры от функции
- •Глава 5. Распознавание эго-состояния
- •Поведенческий диагноз
- •Социальный диагноз
- •Исторический диагноз
- •Феноменологический диагноз
- •Диагноз эго-состояния на практике
- •Исполнительное и реальное я
- •Глава 6. Структурная патология
- •Контаминация
- •Исключение
- •Часть 3.
- •Глава 7. Трансакции
- •Параллельные (дополнительные) трансакции
- •Пересекающиеся трансакции
- •Скрытые трансакции
- •Социальный уровень в в, в в; психологический уровень р д, д р.
- •Трансакции и невербальные факторы
- •Глава 8. Поглаживания
- •Жажда стимула
- •Виды поглаживай
- •Поглаживание и подкрепление поведения
- •Раздача и прием поглаживаний
- •Фильтр в поглаживаниях
- •Экономия поглаживаний
- •Профиль поглаживаний
- •Самопоглаживание
- •Бывают ли “хорошие” или “плохие” поглаживания?
- •Глава 9. Структурирование времени
- •Ритуалы
- •Времяпровождение
- •Деятельность
- •Интимность
- •Часть 4.
- •Глава 10. Природа и происхождение
- •Природа и определение сценария жизни
- •Происхождение сценария
- •Глава 11. Как проживается сценарий
- •Сценарий победителя, побежденного и не-победителя.
- •Глава 12. Жизненные позиции
- •Сетка для выяснения того, что происходит
- •Глава 13. Сценарные послания и сценарная матрица
- •Глава 14. Приказания и решения
- •Глава 15. Сценарный процесс.
- •Глава 16. Драйверы и минискрипт
- •Главный драйвер Сценарный процесс Будь лучшим Пока не
- •Радуй других Радуйся сам
- •Часть V
- •Глава 17. Игнорирование
- •Глава 18. Матрица игнорирования
- •Глава 19. Мировосприятие и искажение
- •Глава 20. Симбиоз
- •Часть VI
- •Глава 21. Рэкет и марки
- •Глава 22. Система Рэкета
- •Глава 23. Игры и анализ игр
- •Ж (Жертва)
- •Глава 24. Почему люди играют в игры
- •Глава 25. Как относиться к играм
- •Часть VII
- •Глава 26. Контракты на изменение
- •Глава 27. Цели изменения в та
- •Поршия Нельсон Автобиография в пяти коротких главах
- •Глава 28. Терапия та
- •Глава 29. Та в образовании и организациях
- •Глава 30. История возникновения та
- •Словарь терминов
Часть 3.
ОБЩЕНИЕ (КОММУНИКАЦИИ):
ТРАНСАКЦИИ, ПОГЛАЖИВАНИЕ И СТРУКТУРИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ
Глава 7. Трансакции
В сидите и читаете эту книгу. Я вхожу в комнату и говорю: “Привет!” Вы смотрите на меня и отвечаете “Привет”. Только что мы закончили одну простую трансакцию.
Трансакция имеет место тогда, когда я предлагаю вам какой-то вид коммуникации (общения), а вы отвечаете мне. В терминах ТА начало коммуникации называется стимулом, ответ - реакцией.
Таким образом трансакцию можно определить как трансляциональный стимул плюс трансакциональная реакция. Берн считал трансакцию “основной единицей социального взаимодействия”.
Мы можем продолжить наш разговор. На ваш ответ “Привет!” я могу спросить вас: “Хорошо вчера провел день?” и в свою очередь вы опять что-то ответите. Сейчас мы имеем цепочку трансакций. Каждая наша реакция является стимулом для возникновения другой. Общение между людьми всегда принимает форму подобных цепочек трансакций.
Рис.7.1. Параллельная трансакция Взрослый-Взрослый
Параллельные (дополнительные) трансакции
Я спрашиваю вас “Который час?” Вы отвечаете: “Час дня”. Мы обменялись информацией здесь и теперь. Наши слова - Взрослого. Тон голоса и телесные сигналы подтверждают эго-состояние Взрослого.
На рис.7.1. изображена эта трансакция Взрослый-Взрослый. Стрелки показывают направление каждой коммуникации, С обозначает “стимул”, Р - “реакцию”.
Затребовав у вас информацию, я был во Взрослом эго-состоянии. Мы показываем это, обозначив буквой “С” вектор, исходящий из круга Взрослого на моей диаграмме РВД. Я хочу, чтобы моя коммуникация была услышана твоим Взрослым, поэтому вектор заканчивается в вашем Взрослом.
Когда вы выдали информацию, вы также исходили из Взрослого и ожидали, что я получу информацию в моем Взрослом. Поэтому вектор “Р” направлен из вашего круга Взрослого в мой круг Взрослого.
Этот пример иллюстрирует один из видов параллельных трансакций. Этот вид трансакций определяется следующим образом:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ТРАНСАКЦИЯ - ЭТО ТАКАЯ ТРАНСАКЦИЯ, В КОТОРОЙ ТРАНСАКЦИОНАЛЬНЫЕ ВЕКТОРЫ ПАРАЛЛЕЛЬНЫ ДРУГ ДРУГУ, А ЭГО-СОСТОЯНИЕ, В КОТОРОМ ОБЩАЮТСЯ, ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ РЕАКЦИИ. Убедитесь в том, что это определение подходит к трансакции Взрослый-Взрослый в нашем примере.
На рис.7.2. показан другой вид параллельной трансакции. В этом случае в ней участвуют эго-состояния Родителя и Ребенка.
Рис.7.2. Параллельная трансакция Р Д, ДР
Заведующий магазином смотрит на входящего в дверь клерка, который опоздал на работу на 10 минут. Переместившись в Родителя, заведующий ворчит: “Опять опаздываешь. Так дело не пойдет!” Сжавшись и краснея в Ребенке, клерк бормочет: “Извините. Я постараюсь, чтобы это больше не повторилось”.
Родительское ворчание заведующего говорит о его стимуле быть услышанным Ребенка клерка. Скорее всего клерк вошел в Ребенка. Его бормотание извинений работают на благо Родителя заведующего. Это показано благодаря положению вектора “Р”.
Вы видите, что данный пример также подходит под определение параллельной трансакции.
0 Существуют еще два случая параллельных трансакций: Родитель-Родитель и Ребенок-Ребенок. Нарисуйте параллельные трансакции для этих случаев. Для каждого примера продумайте слова-стимулы и слова-реакции. 0
С помощью функциональной модели можно провести детальный анализ трансакций. Например:
Боб (тяжело опускаясь на стул): “Ух, как я устал. Я очень хочу, чтобы ты помассировал мне спину. Хорошо?”
Джун (мягким голосом, улыбаясь, раскрывает руки): “Конечно, помассирую”.
Их трансакция параллельная. Стимул идет от СД к ВР, а ответ от ВР к СД (рис.7.3.).
Рис.7.3. Параллельная трансакция СД ВР, ВРСД
ПЕРВОЕ ПРАВИЛО КОММУНИКАЦИИ
Параллельная трансакция имеет под собой элемент ожидания. Когда я спросил вас, который час, я ожидал вашего ответа из Взрослого, и вы так и сделали. Когда заведующий сделал замечание клерку, он ожидал извинения из Ребенка и получил его.
Разговор может состоять из цепочки параллельных трансакций. Если это так, то вся цепочка будет обладать фактором предсказуемости происходящего.
Заведующий: “Еще бы тебе не извиняться! Ведь это уже третий раз на этой недели”.
Клерк: “Я же сказал, извините, босс. Я попал в пробку”.
Заведующий: “Хм! Со мной это дело не пройдет! Надо было раньше выехать ...”
Подобный обмен репликами может продолжаться бесконечно, пока говорящие не выпустят из себя пар и не займутся чем-нибудь другим.
Эта идея лежит в основе первого правила коммуникации:
ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ТРАНСАКЦИИ ОСТАЮТСЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫМИ, КОММУНИКАЦИЯ МОЖЕТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ БЕСКОНЕЧНО ДОЛГОЕ ВРЕМЯ.
Обратите внимание на то, что мы говорим не “будет продолжаться”, а “может продолжаться”. Очевидно, что любой разговор через некоторое время подходит к концу, однако до тех пор, пока трансакции остаются параллельными, ничто в процессе коммуникации не прерывает плавного чередования стимулов и реакций.
0 Представьте себе разговор, состоящий из цепочки параллельных трансакций Взрослый-Взрослый. Сделайте тоже самое для трансакций Родитель-Ребенок, Родитель-Родитель, и Ребенок-Ребенок. Проверьте, соответствуют ли они первому правилу коммуникации.
Если вы работаете в группе, проиграйте в парах каждый тип коммуникаций. Посмотрите, как долго вы можете обмениваться параллельными трансакциями. 0